tag:blogger.com,1999:blog-54112199292957049662024-02-19T17:52:38.813+09:00me, super size?that must be something foldable, mobile, expandable,,,so on. the texts were translated in english, and maybe in the near future, in chinese.
折り畳みや、モバイルをキーワードに一部を二カ国語でお送りします。Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.comBlogger44125tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-17281497851182935052011-09-26T21:30:00.006+09:002011-09-27T18:59:03.684+09:00rain cover for front bag/前鞄用の防水布<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfNS29cpJFP8qmBYkZp5r-I2RVKzVHU2f8vNPtfKOHK0Bp9hYEP3j_5MQBpSUfK-26X7bSFmC4jpLbon3_-qgARlLC8e8OvNfP0x6UUL6qe63gqpMzx8oB5CB29aeXsUXrpshYovU9iQ/s1600/IMG_0624.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfNS29cpJFP8qmBYkZp5r-I2RVKzVHU2f8vNPtfKOHK0Bp9hYEP3j_5MQBpSUfK-26X7bSFmC4jpLbon3_-qgARlLC8e8OvNfP0x6UUL6qe63gqpMzx8oB5CB29aeXsUXrpshYovU9iQ/s400/IMG_0624.JPG" width="400" /></a></div>
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
</div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span">S Brompton with O bag for Kiyo <a href="http://blogs.dion.ne.jp/brompton/"><span class="Apple-style-span" style="color: #33ff33;">http://blogs.dion.ne.jp/brompton/</span></a></span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span">M Brompton with Cloth Pannier for Mincoro </span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<a href="http://tonton-cycle.blogspot.com/"><span class="Apple-style-span" style="color: #33ff33;">http://tonton-cycle.blogspot.com/</span></a></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span">P Brompton with Touring Pannier for me. </span></div>
<br />
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;">The Brompton front luggage system is one of the best part of the folding bikes or the conventional bikes ever. If you an owner of a bromopton and do not using it, it's 'mottainai' <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mottainai"><span class="Apple-style-span" style="color: #33cc00;">http://en.wikipedia.org/wiki/Mottainai</span></a>, surely! </span></div>
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; min-height: 19.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;"><br /></span></div>
<div style="font: 16.0px 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;">ブロンプトンの前鞄は恐らく、自転車の中では最も先進的な構造と言えるでしょう。もし、ブロンプトンに乗っていてこれを使っていなかったら、本当に勿体ない。</span></div>
<div style="font: 16.0px 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;"><br /></span></div>
<div style="font: 16.0px 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
</div>
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
</div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal Helvetica; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;">Perhaps there are bikes which can run faster, lighter, smaller, than brommie but they are not capable of loading lots of things and transporting. Even conventional large wheel bikes can not defeat the luggage system. I dare to say the best system for every bikes. </span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal Helvetica; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 19px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;"><br /></span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;">ブロンプトンよりも早い、軽い、小さい、そんな自転車は沢山ありますが、それらはどれもある程度の纏まった荷物を運ぶと言う事、そしてその荷物と共に行動する事と言うのは考慮されずに設計されています。まぁ、ハッキリと言って、ブロのこの意匠と便利な設計に勝る自転車は無いでしょう。</span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;"><br /></span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
</div>
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;">I bought a Touring Pannier. I know the system before I have got my Brommie and I had decided to get the touring pannier because it was the largest one. Touring Pannier is not sold now and there is a successor called T-Bag. </span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal Helvetica; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 19px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;"><br /></span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;">私はツーリングパニアを買いました。ブロを買う前から、この前鞄の構造が如何に優れているか気付いてましたので、この一番大容量の鞄にしようと思っていました。ツーリングパニアは絶品になり、今は後継のTバッグに引き継がれてます。</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; font-size: x-large; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQdmcfyBzxU8tuq3so9bwz8ZPi4L2a2M5c6DEvbf3Ej8DKY7C4OHh3s2IYUy0Glr8jCatJwsLqD_6D3n9dKr8B3T7nuwMXxKV46nuaWtRMspjjn__pawxiANHx-w6a-Vp8T_5u5ozEfA/s1600/IMG_2519.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQdmcfyBzxU8tuq3so9bwz8ZPi4L2a2M5c6DEvbf3Ej8DKY7C4OHh3s2IYUy0Glr8jCatJwsLqD_6D3n9dKr8B3T7nuwMXxKV46nuaWtRMspjjn__pawxiANHx-w6a-Vp8T_5u5ozEfA/s320/IMG_2519.JPG" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; font-size: x-large; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXWB9cXNpeR6fdbIJjJBDIYC_4w-iB9bmJWLJYD6JG-jDQU_cietdCcvmyE9qM2zGYKLilx79ZQItjI_nbkaKn7rJilfLMctMcfrE19E8Xs2UncUEN-omut4Lg-3e5P_Xzd8ppCQLSrg/s1600/IMG_2516.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXWB9cXNpeR6fdbIJjJBDIYC_4w-iB9bmJWLJYD6JG-jDQU_cietdCcvmyE9qM2zGYKLilx79ZQItjI_nbkaKn7rJilfLMctMcfrE19E8Xs2UncUEN-omut4Lg-3e5P_Xzd8ppCQLSrg/s320/IMG_2516.JPG" width="320" /></a></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 85%;">this water proof cover is not made for brommie but it fit very well and genuine water proof! </span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 85%;">これはブロに合わせて作られた訳ではありませんが、ピッタリと合います。勿論ちゃんと防水機能も果たします。</span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
</div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal Helvetica; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;">Water proof rain cover made by Brompton, I bought it when I got the Touring Pannier, was an optional one. Unfortunately, it did not work well. The bag got wet whenever I use the cover. I bought Montbel's rainproof cover for ruck sack. Now, water proof rain cover is not an optional, it comes with T Bag. I have not tried yet new rain cover because I am not believing English people saying 'water proof rain cover'. Probably it does work for London's shower but not work for our rainy season's heavy rains, doesn't it! </span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal Helvetica; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #33cc00; font-size: 130%;"><a href="http://en.montbell.jp/products/goods/list.php?category=264000"> http://en.montbell.jp/products/goods/list.php?category=264000</a></span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal Helvetica; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; min-height: 19px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;"><br /></span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 130%;">私がツーリングパニアを買った時は、ブロンプトン製の防水布が別売りで自転車屋で売られていたのでそれを購入しました。しかし、これが全然防水でも何でもなく、鞄はボトボトに濡れました。なので、モンベル製のバックパック用の防水布を新たに買い求めました。Tバッグを買うと、防水布は付いていますが前回の経験で懲りたので、これは信用出来ません。恐らく欧州の乾いた気候で、ロンドンの様に毎日、ほんのちょっとだけ降る五月雨の様な雨(日本人からしたら雨と言う表現も適当ではないと思える)には効くかも知れません。けど、三日に一回は雨、しかもジトジトと降る様な日本では適してないのかもしれません。</span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #33cc00; font-size: 130%;"><a href="http://webshop.montbell.jp/goods/disp.php?product_id=1128287">http://webshop.montbell.jp/goods/disp.php?product_id=1128287</a></span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCiOnF_2uDGaxTrnLyZLFVZj0Xk9KtIgSo5kgrKlWWwMzuVPKBJGqUH4Dvi1xsn02Xdfo4UglKSeTnkP7W9prLstOnB4gCfiBSqRSy3rHbVXnb2bNkwYbjzWxzVqyf_DpAA3y1HDu-VQ/s1600/IMG_2511.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCiOnF_2uDGaxTrnLyZLFVZj0Xk9KtIgSo5kgrKlWWwMzuVPKBJGqUH4Dvi1xsn02Xdfo4UglKSeTnkP7W9prLstOnB4gCfiBSqRSy3rHbVXnb2bNkwYbjzWxzVqyf_DpAA3y1HDu-VQ/s320/IMG_2511.JPG" width="320" /></a></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 85%;">montbel's latest 1, left and former 1 right which is designed 4 back packs & doesnt fit to touring pannier well. the former is suit for back pack design so it leaves something to be desired for brommies front bag. the latter is more 'square' design and it goes well.</span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 85%;"><span class="Apple-style-span">左がモンベルの新しい防水布でこの鞄にもピッタリする。右は以前使っていたバックパック用のもの。前のは、そもそもバッックパック用だったのでブロの前鞄にはピッタリでは無かった。新しいのは、もっと四角くてこの鞄に丁度の意匠。</span></span><span class="Apple-style-span"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAg99be_4ESLinnlmXnJF8tM895I0on7uyiuGTF_0DAyFShrc1R6BEm0r_XSwGVDnEvd3fWkacvr-5bIifSgexs1YPzJLBvicy6mAGf_4QuppujD3qe7HjLsJx7LPBSYzXq6I2Z_yFOQ/s1600/IMG_2514.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAg99be_4ESLinnlmXnJF8tM895I0on7uyiuGTF_0DAyFShrc1R6BEm0r_XSwGVDnEvd3fWkacvr-5bIifSgexs1YPzJLBvicy6mAGf_4QuppujD3qe7HjLsJx7LPBSYzXq6I2Z_yFOQ/s320/IMG_2514.JPG" width="320" /></a></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 85%;">the back side of the bag.</span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 85%;"><span class="Apple-style-span">後ろから見たところ。</span></span><span class="Apple-style-span"><br /></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLNNV3DsPm8AVZmlUE8MGhdjNMJlM6HmNjYZFwJCveb7a948SPCSMsvFXAnDR0SjkwMLggN1B5_FlFgMwoN1mmlz8TsWxawUgy15FCCxqRPMkUlwbR3z5lgWGGRbqwRFcg0Z7YkhdXsg/s1600/IMG_2515.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLNNV3DsPm8AVZmlUE8MGhdjNMJlM6HmNjYZFwJCveb7a948SPCSMsvFXAnDR0SjkwMLggN1B5_FlFgMwoN1mmlz8TsWxawUgy15FCCxqRPMkUlwbR3z5lgWGGRbqwRFcg0Z7YkhdXsg/s320/IMG_2515.JPG" width="320" /></a></div>
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 85%;">there are bungee cords on the back & the front top. you can adjust it properly on your purpose and content of your luggage.</span></div>
<div style="font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: 85%;"><span class="Apple-style-span">ゴム紐が前後に入っているので</span>適宜調整可能。</span></div>
<div style="font-size: x-large; font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span"><br /></span></div>
<div style="font-size: x-large; font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span"><br /></span></div>
<div style="font-size: x-large; font: normal normal normal 16px/normal 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span"><br /></span></div>
<div style="font-size: x-large;">
<div style="font: 16.0px 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #00cccc; font-family: Verdana, sans-serif;">Is there any one who knows this bag? </span></div>
<div style="font: 16.0px 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #00cccc; font-family: Verdana, sans-serif;">I would like to get one.</span></div>
<div style="font: 16.0px 'Hiragino Kaku Gothic ProN'; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #00cccc; font-family: Verdana, sans-serif;">I just can not gather the information on this bag since I do not understand the language of the Netherlands. Apparently the bag is sold only in Benelux countries...</span></div>
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; min-height: 19.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #00cccc; font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #00cccc; font-family: Verdana, sans-serif;">Est-ce que vous ne savez pas ce sac? J'aimerais en obtenir un. </span></div>
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #00cccc; font-family: Verdana, sans-serif;">Je ne comprends pas la langue de la Hollande.</span></div>
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #00cccc; font-family: Verdana, sans-serif;">Apparemment le sac est vendu seulement dans les pays de Bénélux</span></div>
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #00cccc;"><br /></span></div>
<div style="font: 16.0px Helvetica; margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUbDFdlA7f-eD0vvAxWBrz5FCf1TyxaPw862_SPuStBjylfuUrjT9ap2BP53i_vOVrytqqCWqWW9HaJC_kSifOaPe0vDUjQb1o68xk22KsgBAA3W02Ze76p7ktHj_cu3oslKIUbtVxng/s1600/brt_achter.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUbDFdlA7f-eD0vvAxWBrz5FCf1TyxaPw862_SPuStBjylfuUrjT9ap2BP53i_vOVrytqqCWqWW9HaJC_kSifOaPe0vDUjQb1o68xk22KsgBAA3W02Ze76p7ktHj_cu3oslKIUbtVxng/s320/brt_achter.jpg" width="309" /></a></div>
<div>
<br /></div>
</div>
<div style="font-size: x-large;">
<br /></div>
<div style="font-size: x-large;">
</div>
Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-87653147020678894202011-08-25T23:33:00.003+09:002011-08-25T23:42:17.773+09:00BWR, Brompton Wide Range hub gear. BWR, ブロンプトン社開発の内装変速<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRd_53MJAWEWsEC53rJtL20fvp_WuKNzDNcX20ClWgaJoDiXDOMNpCULMsGn7gdHeHxuuEV0U_LL-VLjpGOkmaOOANXv49VwJgISqEzPuWE5fk-JbuF6-UjgwYIEw3qJbiU6x9Sd2ZsA/s1600/BWR_cut_away_shot.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 267px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRd_53MJAWEWsEC53rJtL20fvp_WuKNzDNcX20ClWgaJoDiXDOMNpCULMsGn7gdHeHxuuEV0U_LL-VLjpGOkmaOOANXv49VwJgISqEzPuWE5fk-JbuF6-UjgwYIEw3qJbiU6x9Sd2ZsA/s400/BWR_cut_away_shot.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5644799811049665650" /></a>
<br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjI_u31ZFbg8_RdUrTCmqHWszh2l5ZiErazoHoR18paqn-lGoW35uj69riejwiD_fMRFhLlDH8HYPep0IeahN97-L2RkdRR0-MjJ5AsaD6o-fv5YkC73QaS5ww6lHZfH6pt4hzU5oFl2Q/s1600/IMG_1110.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"></a><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">Hello, people long time no see you! I do not forget this blog,</span><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:large;">aren't I ?!</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">Now then, mates, hows everythin goin? Are you pottering? </span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">If a Japanese person ask so, she/he is asking neither the art </span><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:large;">of clay nor Harry Potter. They might ask you something </span><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:large;">about cycling….</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">
<br /></span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">随分とご無沙汰です。決して忘れていた訳ではないのですが、色々と</span><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:large;">書きたい事はあったのですが、つい長い間サボっていました。</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">え?ポタリング?相変わらずそんな訳の分からん事はしてませんよ~。</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">この一年位でポタンリングと言う訳の解らん言葉が更に蔓延してる様ですね。</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">「まったりとポタリング」と言う全く意味不明の言葉をネットと言う</span><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:large;">無責任な媒体な上だけでは無く色んな所で見る様に成ってきました。</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">まったりという関西弁には、のんびり、ゆくっり、ゆったり等の意味は無い</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">ですし、ポタリングと言う英語には自転車でブラブラする等と言う意味は</span><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:large;">ありません。それに、貴方が普段color, center, subway, movie(colour, centre, </span><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:large;">tube, filmでは無く)と綴るのなら、それは米語なので英語のpottering では無く、</span><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:large;">米語のputteringと綴るべきです。</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">その場合は勿論発音もポタリングとは違ってきます。ゴルフのパターのputterです。</span><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:large;">だから、ポタリングではなく、パタリングですよ!</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">って、そんな事誰も気にしてませんよね!! 更に、解っても直しませんよね。</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">赤信号みんなで渡れば怖く無い、ですよね。</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">みんなやってるから、それでええやん!ですよね〜。</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">
<br /></span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">Last year I had some opportunities to ride a Brompton with BWR </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">for some reason. I just want to share my opinion on it. </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">The bike was 6 speed with 50T front and 13/16T rear M6L model, </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">which means no dynamos, no rear carrier.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; min-height: 21.0pxcolor:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">
<br /></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">去年の話しなのですが、BWR付きのブロに載る機会があったので</span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">感想を書きます。M6Lで、50丁のチェーンリングで、後ろのスプロケ</span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">は13/16丁。荷台や発電機も付いてません。</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">
<br /></span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">My first impression was light ! Since mine is P6R(sram/sachs </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">3 spd x 2) with Brooks saddle, dynamo & the things, </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">the heaviest model of Bromptons. On the other hand too heavy for peddling </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">if you use the heaviest gear.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">Westerners is bigger than we far easterners, generally. </span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">So there is not much care about the high gear? Probably UK is a </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">flat land, compare to mountainous country like Japan.</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">I live in Osaka and we don't have much hills. Actually one of </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">the best bike friendly place from geographical point of </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">view(but not for morality and humanity, I 'd say worst for </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">that matter, too bad!!).</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">3 speed is good enough if you use Brompton in town </span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(85, 85, 85); font-size: large; ">of Osaka. Actually, 2 of 3 speed will do in Osaka.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; min-height: 21.0pxcolor:#555555;"></p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); "><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">第一印象としては、軽い!何せ僕のはP6Rにブルックスサドルで</span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">発電機に前後の電装付きなので、ブロンプトンでも最重量級です。</span></p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); "><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">一般的に西洋人は、我ら東洋人よりも大きいです。なので、ギアも</span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">重めに設定?されてるのでしょうか。連合王国(通常イギリスと日本語で</span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">呼ばれてる地域。イギリス/英国と言う日本語はおかしい。Englandと</span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">言う国/地域、人種を指しますが、United Kingdome of Great Britain </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">and Northern Ireland の一部しか、漢字でもカタカナでも表しません。</span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">序でに書くなら、アメリカも合州国又は連邦でしょうか。え、赤信号みんな</span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">で・・・ですよね!)は日本なんかよりも平地が多いのでしょうね。</span></p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); "><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">大阪に住んでると、坂は殆どありません。自転車が載りやすい土地です。</span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">但し、大阪人の交通法規や一般常識に対しての意識の低さが自転車に</span><span class="Apple-style-span" style="font-size: large; ">載り難い街、大阪にしていますが・・・。</span></p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); "><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">まぁ、地形的には大阪では三速のブロンプトンで充分とも言えます。</span></p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); ">
<br /></p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); "><span class="Apple-style-span" style=" color: rgb(0, 0, 0); font-family:Georgia, serif;font-size:16px;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeDKiVrtjJe31o2bbEGD1KMLkNGbVShWtIXlY_bQuyKtUEnxi7934Dk4-F3_9smKr5g0-HvvnxaM-6eVpLM1UXNmsk7GSZRalVdKEBzlrdXMySC2l6_bVHSVUHVOn01_u3UlWVUITdcw/s1600/IMG_2013.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeDKiVrtjJe31o2bbEGD1KMLkNGbVShWtIXlY_bQuyKtUEnxi7934Dk4-F3_9smKr5g0-HvvnxaM-6eVpLM1UXNmsk7GSZRalVdKEBzlrdXMySC2l6_bVHSVUHVOn01_u3UlWVUITdcw/s320/IMG_2013.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5644780880688140194" style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqOtu6gyy0ZanyVnuCA3_UQgrPivHVx_xvwTzNhbN01kkIkPBDdxmpixsywS97s-KsiSprMADaWagvp5rCLCdfypqRYAUIu3BPtGYccKeoQk_jlgeniJL_I6wRQy8jHL4DVqz1BXRePw/s1600/IMG_2012.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqOtu6gyy0ZanyVnuCA3_UQgrPivHVx_xvwTzNhbN01kkIkPBDdxmpixsywS97s-KsiSprMADaWagvp5rCLCdfypqRYAUIu3BPtGYccKeoQk_jlgeniJL_I6wRQy8jHL4DVqz1BXRePw/s320/IMG_2012.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5644780877205046882" style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a>
<br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO4u7Qmy1vXkImjqX_KT69n3fXGwntz8fxbBQBlY6dDTBruEyb0y_yMEbgI4fMJw4FMJo17PFVPB_TGotWXDprzRe2zW_FhMgI-Xq0JhF3jzrA_zchKmtpI8eYL04URSnCF4w1PTV5Eg/s1600/IMG_2011.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO4u7Qmy1vXkImjqX_KT69n3fXGwntz8fxbBQBlY6dDTBruEyb0y_yMEbgI4fMJw4FMJo17PFVPB_TGotWXDprzRe2zW_FhMgI-Xq0JhF3jzrA_zchKmtpI8eYL04URSnCF4w1PTV5Eg/s320/IMG_2011.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5644780872659054834" style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a></span></p><p></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">Now I got it. I think it is better change to 44T front or 50T with 16T/14T. </span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">Or 17t/14t ? Any suggestions? </span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color:#555555;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">
<br /></span></p><p color="#555555" style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">てなわけで、手に入れました。44丁のチェーンリングか、50丁で16/14丁、</span></p><p color="#555555" style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:130%;">そうか17/14丁? なんか良い案有りますか?</span></p> <p color="#555555" style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; min-height: 21.0px">
<br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: #555555">
<br /></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: #555555">at last one of my best mate from uk surrendered. now he's got his brompton! geezer, i told u small bike must be the one of the best british!!</p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: #555555">イングランドから来る我が友人は、遂に諦めてブロンプトンを購入した!お宅の国の小径車は最高やというたやろ?!</p><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: #555555">
<br /></p> <p color="#555555" style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; min-height: 21.0px"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); -webkit-text-decorations-in-effect: underline; font-family:Georgia, serif;font-size:16px;"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjI_u31ZFbg8_RdUrTCmqHWszh2l5ZiErazoHoR18paqn-lGoW35uj69riejwiD_fMRFhLlDH8HYPep0IeahN97-L2RkdRR0-MjJ5AsaD6o-fv5YkC73QaS5ww6lHZfH6pt4hzU5oFl2Q/s400/IMG_1110.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5644777354863511954" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px; " /></span></p><div><span class="Apple-style-span" style="color:#0000ee;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); ">b4 hes buying hes bromton trying my brommie. i recommended 44t tho.</p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); ">購入前にウチ迄試乗に来ました。勿論軽いギアを薦めましたが。</p></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color:#0000ee;">
<br /></span></div><p style="margin: 0.0px 0.0px 6.0px 0.0px; line-height: 18.0px; font: 14.0px 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: #555555">
<br /></p><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidSHGGHd3cATrbB_95dZQowZIlr7B-trFZs6mf1famrlwck7Hdn7GOS5gG-bwI5Eq3NSayImr8mwHfmOfTy7CjofUt-8l_bfsAaf8-W2QDpnQdYSxaQJwN20O14AsORqb1PMR1VvYegg/s1600/IMG_1471.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidSHGGHd3cATrbB_95dZQowZIlr7B-trFZs6mf1famrlwck7Hdn7GOS5gG-bwI5Eq3NSayImr8mwHfmOfTy7CjofUt-8l_bfsAaf8-W2QDpnQdYSxaQJwN20O14AsORqb1PMR1VvYegg/s320/IMG_1471.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5644779818332911586" style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px; " /></a></div><div>
<br /></div><div>riding substitute brompton when we were cycling from Skai city, Oska pref. to Houryuji, Nara pref.. http://www.horyuji.or.jp/</div><div>he'd bought p6r but it wasn't there so he took someone else's. </div><div>で、彼はp6rに決めました。この時はまだ来てなかったので変わりに誰かのを借りてます。堺から法隆寺迄行って来ました。</div><div>
<br /></div><div>
<br /></div><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzIZleXI0rFKgSQCfZqyBzf_wb6Reuihx7FJODBm_TFPz5yzrJcTre8l3M0oVy45CGvS-yZMec5ddMJVlgWzXk4lwI75jsuRhUw8VlBLdK7Jz-Z-GucXWnLJKa4hOo8zmq_AE6K4uLbw/s1600/IMG_1509.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzIZleXI0rFKgSQCfZqyBzf_wb6Reuihx7FJODBm_TFPz5yzrJcTre8l3M0oVy45CGvS-yZMec5ddMJVlgWzXk4lwI75jsuRhUw8VlBLdK7Jz-Z-GucXWnLJKa4hOo8zmq_AE6K4uLbw/s320/IMG_1509.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5644784151688309842" style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px; " /></a></div><div>
<br /></div><div><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); ">he's a bit bigger than me and he choose 50t front. oh well each to his own...</p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); ">then all set? now here's his p6r, far right, black one, with bwr. </p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); ">彼は僕より少し大きいので、標準の重たい仕様に。まぁ、各自にあった仕様で・・・。</p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 6px; margin-left: 0px; line-height: 18px; font: normal normal normal 14px/normal 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; color: rgb(85, 85, 85); ">揃いましたな。で、彼の黒いp6rはここに。</p></div><div>
<br /></div><p></p><p></p>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-26435164627933969362009-12-12T11:50:00.012+09:002009-12-14T10:03:09.106+09:00the lost BROMPTON MEETING 09 and the concert of Gagaku music(+hit or miss fashion as always.) / 消えたブロンプトンミーティングと雅楽、三和会(そしていつもの行き当たりばったり) <a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXvMLWLmpUalYP0sCa5smXDamxiH01R4oRwy8h6vL4gEhi_UEx-me-jAXFuktuFPe6foIwLjeZoVroyY8IH4Q-HT-PZeZEiafGbp9SgQNV3H1-ONXxgdkqhzyE-VvXuKyqH_2RjUDp6Q/s1600-h/NEC_0903.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXvMLWLmpUalYP0sCa5smXDamxiH01R4oRwy8h6vL4gEhi_UEx-me-jAXFuktuFPe6foIwLjeZoVroyY8IH4Q-HT-PZeZEiafGbp9SgQNV3H1-ONXxgdkqhzyE-VvXuKyqH_2RjUDp6Q/s400/NEC_0903.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5414191240834809330" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPjEPq9w7jYFOd5w_rg7ZnsNYo1FiT8BbEjNkjByEj94O0TeARuDaF1E5mks2Ke27pdnV0JS_YIsJNzXjvfZAHhXDcsgEnibXVtEV-IvwJHKyMH3UEgjbcl15L38ww3aIaFJqgxcwifw/s1600-h/NEC_0908.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPjEPq9w7jYFOd5w_rg7ZnsNYo1FiT8BbEjNkjByEj94O0TeARuDaF1E5mks2Ke27pdnV0JS_YIsJNzXjvfZAHhXDcsgEnibXVtEV-IvwJHKyMH3UEgjbcl15L38ww3aIaFJqgxcwifw/s400/NEC_0908.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5414185893561840754" border="0" /></a><br /><br /><span style="font-size:130%;"> The last Sunday I was going to take part in the Brompton Meeting in Osaka. I was appointed to make some tea during the event and I prepared some snacks and tea and the things. I choose very delicious darjeerling tea because you do not need to milk for it.<br />I had planed to go to a concert of Gagaku (Japanese ancient court music) after the meeting. Unfortunately that day rained and the organizer Chibaken. declared to cancel of the event. So it will be held next year.<br /><br /> 先週の日曜はちば県。さん主催のブロンプトンミーティングの予定でしたが、結局雨で来年に延期に成りました。僕は”お茶部隊”要員として人数に数えられてました。それで折角なのでちょっと良いダージリンとお菓子とかを用意して当日に控えてました。<br /><br /> I was going to the concert if it is rain or not any way. A2C was not able to come the </span><span style="font-size:130%;">Brompron Meeting</span><span style="font-size:130%;"> for he had a business meeting that day but he was interested in my suggestion to go to the concert. Kasiwamoti, also a Bromptonaut, was going to be attend the Brompron Meeting, is interested in the concert either, so three of we went to Creo Osaka Minami.<br /><br /> ところで、この日雨が降ろうが天気であろうがあるコンサートに行くつもりでした。A2Cさんは会社の会議とかでブロンプトンミーティングはこれなかったのですが、事前にコンサートの話しをすると興味を持っていました。柏餅さんもブロミーティングに参加する予定ですが、時間も空いたので誘ってみると興味を持たれたので会場のクレオ大阪南に向かいました。<br /><br /> I really like traditional Japanese music, theatre, performing arts. <span style="font-style: italic;">Gagaku</span>(雅楽) is the oldest music and dance. Perhaps the most oldest performing arts to survive until now. I have been writing about these kind of performing arts and theatres for this blog because my blog is not a cyclist's dairy. Needless to say, I like cycling and doing things with this. I like to go somewhere without specific purpose or aim, but I just do not want to doing things like to go there and just come back. I like drop off somewhere nice, something interesting to see, hear, feel.<br /><br /> 僕は日本の伝統芸能が可成り好きで、雅楽も勿論好きです。雅楽と言うのは現存最古の伝統音楽でしょう。こう言う伝統芸能の事等がこのブログでは良く出てきますが僕自体が所謂『自転車乗り』とは趣を異にするからやと思いますが。勿論、自転車は好きで乗るのが大好きです。目的も無く、ただ乗るだけでも充分です。けど、やっぱし目的地に行くだけ行ってそのまま何も無く帰ってくると言うのは僕は面白く無いですね。どうしても寄り道してでも面白いモノ、事に触れたいですね。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijYxN_XA4iPxziwoSoEvg5Owr1e8cZO4l8xnhJQp0vQZSYtPaxK25WxfFU6JekMjGCKDdFmbqz8NGSdt-_QuosEiDqkiCbVDJ43d5SG0Gj6bR0fMiRnixRx4dr5VGle4GxxITuuDvTNg/s1600-h/IMG_0942.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijYxN_XA4iPxziwoSoEvg5Owr1e8cZO4l8xnhJQp0vQZSYtPaxK25WxfFU6JekMjGCKDdFmbqz8NGSdt-_QuosEiDqkiCbVDJ43d5SG0Gj6bR0fMiRnixRx4dr5VGle4GxxITuuDvTNg/s400/IMG_0942.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5414197116281764194" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> The concert was really nice. I have seen lots of these kind of performances and this was one of the best shows actually.<br />The music dates back to 6th century. Originally it came from China, Korea, Vietnam, Persia and other countries. Music itself is played these countries from some hundreds year ago. Only Japan remains its style and sound. These old fashion and music arranged Japanese taste and Japanese people made lots of new music of the genre in <span style="font-style: italic;">Heian</span> Period(平安794 - 1192). Traditional folk songs, musics and dances also entered to the music of gagaku. Before <span style="font-style: italic;">Meiji</span> Restoration(明治1864), many musicians, there were three schools of groups, <span style="font-style: italic;">Osaka</span>(大阪the oldest), Nara(奈良) and Kyoto(京都the newest), were playing music on their own. Arrangement of music and appreciations were apparently different by the group. The modernization of Japan made new movement and musicians gathered to <span style="font-style: italic;">Tokyo</span> to complete the music and forming a new group of performance for serving His Majesty the Emperor Meiji.<br />The music notes re-arrenged for there were three different music notes. The style was established again as Meiji Gagaku. This music thought to be a standard and three schools remains original way of music in <span style="font-style: italic;">Osaka, Nara, Kyoto</span>....<br /><br /> さて、演奏は実は大変良かったです。あんまり期待してなかったと言うと変ですが、思っていたよりも遥かに良くて、今迄見たこのての演奏では可成りの上位に入ります。(英文にある雅楽の歴史とかは省略します。気が向いたら翻訳載せますw)<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzfw7l2moxdZazXz0WyWQqH6yPlZLUC5_bIpq8rYeRp2_Ier7WtIEmxj_ZYTDaxaBROkLbM43Cmtu75kjLG8FcC54w3vm7zOsZlFsr8Q20t_LtPsLoIog43hyphenhyphenfH6eMtp62aOWfNV5VvQ/s1600-h/IMG_0941.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzfw7l2moxdZazXz0WyWQqH6yPlZLUC5_bIpq8rYeRp2_Ier7WtIEmxj_ZYTDaxaBROkLbM43Cmtu75kjLG8FcC54w3vm7zOsZlFsr8Q20t_LtPsLoIog43hyphenhyphenfH6eMtp62aOWfNV5VvQ/s400/IMG_0941.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5414197109209990002" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> The name of the concert is Mituwakai, it roughly means three completed society. <span style="font-style: italic;">Mittu</span>(三) means three. <span style="font-style: italic;">Wa </span>(和) means complete in peace and the word suggests the way of thinking of Japan or Japan it self. Wa also means calm and unity. <span style="font-style: italic;">Wa koku</span>(倭国/和国 <span style="font-style: italic;">koku</span> means state, country) was an old name of Japan. <span style="font-style: italic;">Kai</span> (会)means society. The three band(not the three group above) learning music by the instructor and some guest musicians played. The instructor and the organizer of this event is a priest of <span style="font-style: italic;">Shintonism</span>(神道). The music is associated with <span style="font-style: italic;">Shintonism</span>. You could hear the music at many shrines.<br /><br /> 主催は三和会と言う団体の様です。三つの和と言う事を考えて隔年でこの企画運営されてるらしいですが、一年に一回くらい見てみたい。<br /><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuSlr-hiBcV8mg_eOhvpwq51GuOna39KNf8VsPSNfxaWxcgl2H3gWA2Q5tqrT3aRS-xysjlDGKmjWKycv2FMyqRLHQmrMJWbGEwDVDDjxjHKf9xirvY2ss7jUUA0ae_Gw_y77LytxmRQ/s1600-h/NEC_0901.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuSlr-hiBcV8mg_eOhvpwq51GuOna39KNf8VsPSNfxaWxcgl2H3gWA2Q5tqrT3aRS-xysjlDGKmjWKycv2FMyqRLHQmrMJWbGEwDVDDjxjHKf9xirvY2ss7jUUA0ae_Gw_y77LytxmRQ/s400/NEC_0901.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5414890294881443682" border="0" /></a>we took our brommies in the hall of the concert. the stuff members allowed us to take em.<br />会場にブロ持ち込み可だったので、後ろに置いておきます。<br /><br /><span style="font-size:130%;"> That day I went to the concert using the road along the <span style="font-style: italic;">Yamatogawa</span>(Yamato river) and that was so fine although rained in the morning so as we had to be abandoned the Brompton Meeting! I was thinking to go to <span style="font-style: italic;">Nara</span> by using this road after the concert.<br />Kasiwamoti and I were appointed by the organizer of the Brompton Meeting as a member of "Tea Troops" for the event. I heard he roasts coffee beans by himself and it made me to have a nice cup of coffee! I asked him before he left home to take some coffee stuff if he can and he said yes. I took some nice darjeeling tea and biscuit I prepared for the event. I thought coffee and tea after cycling would be lovely. So we headed <span style="font-style: italic;">Nara</span> before dusk using the road along the river.<br /><br /> 会場に向かうのに大和川沿いの道を用いたのですが、朝は雨だったのですが、昼からは晴れていて大変気持ちよかったです。コンサートが終わったらこの道沿いに奈良に行ければなと思っていました。<br />柏餅さんも"お茶部隊"要員として任命されていました。以前に彼から自分で生のコーヒー豆を焙煎してコーヒーを入れるのが好きだと聴いていたので、出る前に善ければ豆をとお願いすると快諾してもらえました。僕は例のダージリンとビスケットなんかを持って家を出ました。自転車の後にコーヒーとお茶はエエやろうなと思ったからです。で、演奏終了後、宵闇の中を奈良迄ブロンプトンで向かいます。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrs3agi2uRH-_35fkrh1YsKPF7CICuwRczAasgsU8VUvie3c860A9Brk5X9drYI_hl0rfBZ3F5jEucj8MZEZPJosdSam6tPgfWUUnU1fP4oAwhcUAnjmGijq9SJmpX7lsBB1bk9gYJNQ/s1600-h/IMG_0945.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrs3agi2uRH-_35fkrh1YsKPF7CICuwRczAasgsU8VUvie3c860A9Brk5X9drYI_hl0rfBZ3F5jEucj8MZEZPJosdSam6tPgfWUUnU1fP4oAwhcUAnjmGijq9SJmpX7lsBB1bk9gYJNQ/s400/IMG_0945.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5414197121682123858" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3n_sr_gHWO3gJUtyrenWB9X-sUJl6SLK6lMvprh0Adp5HUdpa5vPB5QIymcu-Nd5V79rTuY5h88eHm5gj9HWjKia9_nEM4xh_zGaXP0MNKhTWJSygQWe77u_J4OagmnjQiXQVVvKZjQ/s1600-h/NEC_0909.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3n_sr_gHWO3gJUtyrenWB9X-sUJl6SLK6lMvprh0Adp5HUdpa5vPB5QIymcu-Nd5V79rTuY5h88eHm5gj9HWjKia9_nEM4xh_zGaXP0MNKhTWJSygQWe77u_J4OagmnjQiXQVVvKZjQ/s400/NEC_0909.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5414191229372544866" border="0" /></a>@1st we went 2 a local super market 4 getting some foods & stuff. then we had this in a common along the river on the way 2 nara.<br />まずは近所のスーパーで食料調達。川沿いの公園で軽く腹ごなし。<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiS-1Wrft0c97H_nq4QoIQVZEJ1VasQiw6-iLRsusan4lVDiWCiLLoumW2z6GcPMURobyn7paqjJyXsEd5tWGOmu81WDvMJoQJJMGimKb-fnK5ETYMOqRpyrDL5jjkddzzGTNT3nqgieA/s1600-h/IMG_0948.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiS-1Wrft0c97H_nq4QoIQVZEJ1VasQiw6-iLRsusan4lVDiWCiLLoumW2z6GcPMURobyn7paqjJyXsEd5tWGOmu81WDvMJoQJJMGimKb-fnK5ETYMOqRpyrDL5jjkddzzGTNT3nqgieA/s400/IMG_0948.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5414197130788792770" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhI9gOuXjJ4nlv9NLqyQ0nYfA51ZcnEIpnzloAtys7zd5RjuFt5tSXAwu1Q7zRcHFUYyLw795tvv-mVLzpX7z7CewWt4qjhk3NOAMB1RxLSIwm69RAJOsd0qE2cpJHOfGLqVp6ky6PucA/s1600-h/IMG_0949.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhI9gOuXjJ4nlv9NLqyQ0nYfA51ZcnEIpnzloAtys7zd5RjuFt5tSXAwu1Q7zRcHFUYyLw795tvv-mVLzpX7z7CewWt4qjhk3NOAMB1RxLSIwm69RAJOsd0qE2cpJHOfGLqVp6ky6PucA/s400/IMG_0949.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5414199867762383986" border="0" /></a>4 there werent traffic lites bros dynamo & lites works hard. i like these roads coz there is no cars& not many cyclists using this road.<br />街灯の無い道をブロは快走。勿論真っ暗、そして発電機がいつも通り大活躍。この道あんまり自転車乗りにも知られてなくて良いです。<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4aVlB5tyNzivDw5stN7QbBY4hMD-OLV2d3l-wWzmubxjOONR7RLhd9DkwInqn2X4zgKgkRullEBxfKmq0KhyphenhyphenQGKFCIqNHxg1TLYtwPLdFuW6l8x2d6_trZL6_LfjafK3ZBr8hfalckA/s1600-h/NEC_0911.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4aVlB5tyNzivDw5stN7QbBY4hMD-OLV2d3l-wWzmubxjOONR7RLhd9DkwInqn2X4zgKgkRullEBxfKmq0KhyphenhyphenQGKFCIqNHxg1TLYtwPLdFuW6l8x2d6_trZL6_LfjafK3ZBr8hfalckA/s400/NEC_0911.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5414185886679116338" border="0" /></a><br /><br />when we arrived nara we had coffee and tea. nice 1, the superb coffee!! splendid!! 1 of best coffee i v had. hes really fussy 4 coffee isnt he!<br />目的地の奈良でコーヒーを。マジうまかったす、実際今迄飲んだコーヒーの何本かの指に入るくらいうんま〜い!!彼はコーヒーにうるさい様ですね。<br /><br /><br /><br /><span style="font-size:130%;"> HAPPY HOLIDAYS TO EVERY ONE.<br /><br /> Cheers my mates, Broptonauts always following my hit or miss fashion. I think my idea of to go somewhere is sometimes irritating or annoying for I do it with my feeling and instinct. Although we had some minor troubles like lost trains, flat tyres, lost ways in the mid nights etc.. however, I have been enjoying my "life with mobile bike" due to keep good relationships with you! Of course there were some of my friends through the net and some of them came to Osaka and we enjoyed small meetings!! I would like to express my gratitude all of my friends and peers. Thank you very much indeed. And so many people whom I have never seen but keep reading my blog and give some comments, messages and E-mails, thank you. I hope see you soon in my actual life.<br /><br />This blog must be the last log for this year I suppose. Japanese language blog <a href="http://mandanhoudan.blogspot.com/">http://mandanhoudan.blogspot.com/</a> may be updated so do Twitter<br /><a href="http://twitter.com/Xinyi_Folders">http://twitter.com/Xinyi_Folders</a> </span><span style="font-size:130%;">, </span><span style="font-size:130%;">follow me :-><br /><br /><br />Merry Christmas, Have Happy Holidays and Happy New Year.<br /><br />Xinyi Folders XXX<br /><br /><br /> 年末年始のご挨拶<br /><br />まいど、ブロ乗りや自転車乗りの皆様。いつも僕の行き当たりばったりの企画にお付き合い戴き有難うございます。多分たまにちょっとヤバいなと思われたり、どないなんねんと思われた事と思います。なんせ、その時の気分と直感だけですから。タマにパンクとか道に迷うとか、終電を逃すとかの小さな面倒ごとはありましたが大事には至らず楽しく過ごす事が出来てます。快適な『携帯自転車との生活』を実践させて頂いてますが、この間多くの友人知人に助けられてます、有り難うございます。<br />また、実際にご一緒した事もないにも関わらずネット上でコメントやメッセージ、又は電子メール等を下さったり、またそこ迄行かなくても定期的にこのブログを読んでくれてる世界中の皆様、有難うございます。そして、ネット上から始まって実際にお会いした皆さんも有難うございました。まだ、お会いしてない方々とも近日中にお会い出来ればと思っています。<br /><br />この項で年内最後になると思います。<br />日本語のみのブログとツイッターは更新すると思います。4649です。<br /></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://mandanhoudan.blogspot.com/">http://mandanhoudan.blogspot.com/</a> </span><br /><span style="font-size:130%;"><a href="http://twitter.com/Xinyi_Folders">http://twitter.com/Xinyi_Folders</a><br /><br />最後に成りました、皆様良いお年を。<br />また来年も宜しくお願い致します。<br /><br />Xinyi Folders<br />拝<br /></span><span style="font-size:130%;"><br /></span>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-32779424135865493992009-12-04T01:00:00.000+09:002009-12-04T01:03:34.035+09:00Brompton 2010 models news from CYCLE MODE international./ブロンプトン2010年情報サイクルモードにて<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFh7SkkU2d1UrQGSVkVidVE_NVfJ4Piy4NJZWsE6YJJ5rllbN3pBdTKd2OjlIY43Y1GqOD9ZL43SMy_x51FK7_xphKjzfQx3NtLythIF7bf697RoSNojk6DmiPR_uHPFuwhu0PD-aaoQ/s1600-h/P1050770.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFh7SkkU2d1UrQGSVkVidVE_NVfJ4Piy4NJZWsE6YJJ5rllbN3pBdTKd2OjlIY43Y1GqOD9ZL43SMy_x51FK7_xphKjzfQx3NtLythIF7bf697RoSNojk6DmiPR_uHPFuwhu0PD-aaoQ/s400/P1050770.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411030435412552706" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPnF4Uf9XtizMMD5bGavjtBoc9UbtNU4m-HdJQvJQIyXuiZh3Ce2f5cLAa-Q-2fqxXc_X3sqDmWLK-lWQSr-3Iu6CLEEtwaniIplvgxqL2abSFzWK3Hnfni_KZK7Flzbsm9YrPi-0Vyg/s1600-h/P1050774.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPnF4Uf9XtizMMD5bGavjtBoc9UbtNU4m-HdJQvJQIyXuiZh3Ce2f5cLAa-Q-2fqxXc_X3sqDmWLK-lWQSr-3Iu6CLEEtwaniIplvgxqL2abSFzWK3Hnfni_KZK7Flzbsm9YrPi-0Vyg/s400/P1050774.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411028380513928162" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> The first time when I visit the CYCLE MODE international, about 5 years ago, I got a quite good impression although I found it as merely a trade fair at the same time.<br /><a href="http://www.cyclemode.net/english_2009/">http://www.cyclemode.net/english_2009/</a><br /><br /> 五年程前に始めてサイクルモードに行った時は結構オモロいな思いました。けど同時に矢張り商業的なドロッ臭さも感じました。ところで、これってインターナショナルって言う名前のイベントなんですね!何で????横文字やったらインターナショナルって事???<br /><a href="http://www.cyclemode.net/">http://www.cyclemode.net/</a><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjWwPtdoyQ0t35Pxa5iYhvV2oxalgojkIcgXVdKv4vJhtpH7W0IeAdDn70JcXRWQNI5xrfr3YDdpt84vufsmtoeLbPjn4DmxNyYf0jrqaoNeO5paoFE1jkx0iAwp7NN9MpyypInigFDw/s1600-h/th_P1050769.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjWwPtdoyQ0t35Pxa5iYhvV2oxalgojkIcgXVdKv4vJhtpH7W0IeAdDn70JcXRWQNI5xrfr3YDdpt84vufsmtoeLbPjn4DmxNyYf0jrqaoNeO5paoFE1jkx0iAwp7NN9MpyypInigFDw/s400/th_P1050769.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411031056260895778" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /> They say it was not so interesting this year because there were no Campagnlo, no Canondale, no such and such... But I do not mind at all those of conventional bikes and big names, brands etc. I do not think they changed its own style. They keep doing the same thing. It is merely a trade fair; not a cultural, environmentally friendly activity or something important for your every day life.<br />It is just a commercial event made by TV broad cast station. That is all. You have been changing your attitude towards life by riding bike, I suppose.<br /><br /> 今年はあんまり評判が良く無い様です。曰く、カンパがない、キャノンデールがない、何が無いかにが無い・・・てな感じなんですかね?僕はこう言う既存の銘柄にあんまり興味がないからまぁ、どうでも良いんですけど。けど、別にこれはサイクルモード自体が変わったとかと言う事ではないと思います。これ自体は始まったときから一緒やと思います。基本は企業主体の見本市で環境とか自転車文化とかなんかそう言うのとは全然関係も無い感じですかね。要はテレビ局が商業的にやってる一種の興行ですよ。ただ、自転車乗りとしての意識が変わって来たんではないでしょうか? それでただ単にこう言う雰囲気では物足りないのでは?<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlC662IAqm4pTKNIHkFjuwAcBszft1_PK-0hf8RqJKoC_Wc121kXeCpWjIbbVeCHbWVifmnlJIReaKQe8nbUI5FVOsiCRtW7zJN3avUxDfIuBCgdqAHNVBt6HBMJj0dmgJG9dUDTzttg/s1600-h/th_P1050773.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlC662IAqm4pTKNIHkFjuwAcBszft1_PK-0hf8RqJKoC_Wc121kXeCpWjIbbVeCHbWVifmnlJIReaKQe8nbUI5FVOsiCRtW7zJN3avUxDfIuBCgdqAHNVBt6HBMJj0dmgJG9dUDTzttg/s400/th_P1050773.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411035209460659986" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> Now you are much care about your health, environment, traffic rules even politics before you started riding bicycle. More than ever! So you need some information for bikes surroundings but they are not only parts and bits or gadget and gizmo. Bikes are becoming an important tool for modern urban people(though the situation surrouding the bikes are not good at the moment here in Japan). If you are standing at the point of view like that the event was not so interesting, actually rather boring if you ask me. But again, it was boring from its start for that matter, was'nt it!!<br /><br /> 自転車に乗る様に成ってからは恐らく、身体的にも環境的にも色々な事に気付き出したと思います。もしかしたらかつて無い程に。そう成るともう、自転車に対しての商業的な情報だけでは満足出来ないと思います。自転車は已に都会で生活する現代人に取っては重要な物として位置をしめつつあります(現状はまだまだ不備が多く、本格的に自転車生活を送ろうとすると難関が幾つかありますが)。けど、もしそう言う風に自転車生活を送れる様になってくると今の様なサイクルモードは全然満足出来ない物と成って来る筈です。いや、むしろ退屈ですらあるでしょう。けど、もう一度言いますが、それは始まったときからそう言う部分ではそうだと思います。<br /><br /> BTW this year I have got a strange impression from Mizutani Bikes, one of the leading company in the field and the dealer of Bromoton and Birdy. When I asked the man on the spot about new Bromptons, he was answered friendly, not like last year. Last year I asked the staff member about changes for 2009, he stared me and asking "where did you get that information?" with a suspicious expression. And he went "no, there is no Brompton like that. This is the international model and you can not get any different models..." Then there came 2009 models different from "the international model" he showed us at the spot. He should have done as a nice sales rep at least and did not have to asking, staring at me! Anyway this year was not like last year.<br /><br /> ところで今年はミズタニのところで不思議と好印象を得ましたw ここに居た方に2010年形式のブロの事を聴いたのですが、去年と違ってとても丁寧な対応をされる方でした。去年は09年の仕様の事を聴くとムッとしながら「どこで聴いたんですかそんな話し。いや、そんな事はありません。これがインターナショナルモデルですので、これが発売されます」てな感じでこちらをギロリと睨む様な感じでちょっと驚きました。で、蓋を開けてみたら結局あとに成ってこちらの言うてた仕様の物が発売されました。勿論インターナショナルモデルとは違う仕様で・・・。まぁ、その仕様の事はさて置き、こう言う見本市みたいな所での商売人の振る舞いとしての質問や対応ではないなと思いました。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEid7BZ5-kuYizvOJWh3D2gax75BnNMGGWGmRO9JiRMbsJ8Ryha-bx9ENYGhY85jXbr9oQlWMp2mc30OriRlOktd0Z91PL48X7ywj5junxk9XKJ6koxBkjkPKzpuUbcmRpAfEbH0mP99UQ/s1600-h/P1050771.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEid7BZ5-kuYizvOJWh3D2gax75BnNMGGWGmRO9JiRMbsJ8Ryha-bx9ENYGhY85jXbr9oQlWMp2mc30OriRlOktd0Z91PL48X7ywj5junxk9XKJ6koxBkjkPKzpuUbcmRpAfEbH0mP99UQ/s400/P1050771.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411033144599546978" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgX9LYC8a337B9sh9umlA06H_uMJBP7iiS7n6cHCrvQ67YaK6swsT9X-US0S9Ph71GwLMOXxRUPo34jUJRMFSZYg-DMaxyDMvDsLNzyQbhmFgQVcpxFd9V2vXbT31K-L2mc644poFy49g/s1600-h/P1050772.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgX9LYC8a337B9sh9umlA06H_uMJBP7iiS7n6cHCrvQ67YaK6swsT9X-US0S9Ph71GwLMOXxRUPo34jUJRMFSZYg-DMaxyDMvDsLNzyQbhmFgQVcpxFd9V2vXbT31K-L2mc644poFy49g/s400/P1050772.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411033139606022770" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">Anyway the man said:<br />the new Brommies with hub dynamos will be available around July 2010.<br />there will be spare parts for hub dynamo kits and pre 2010 owners can get thorough Mizutani. this will be available from Oct. 2010.<br />So if you want to get a hub dyanmo installed Bromotpon, just wait and see. I am not sure of the prices of new configuration, but maybe the later, the better IMO.<br /><br />Nice impression, however, there was something about P-6RX. I asked the man for test ride, but he said no because it had finished to accept the application for riding it. You need application beforehand? Apparently there was some document to fill in before riding it on the spot. I do not think it is a good idea and why is that? I do not know.<br /><br />さて、2010年は・・・<br />前回書いた様に内装発電(ハブダイナモ)仕様になります。ですが日本での販売は来年の7月からとの事です。<br />内装発電の車輪のみの販売もあり。これも来年ですが、従来の所有者様に部品として販売対応する予定との事です。こちらは更に遅れて10月頃らしいです。<br />ですので、内装発電を希望されるならもう暫く待つのが良いかもしれません。値段に関しては何とも言えませんが後の方が良い様な気もします。<br /><br />いい感じの印象ではありましたが、試乗用のP-6RXに関して気になる事等。<br />何故か試乗させてもらえませんでした。曰く、「もう受付を終わってる」受付って?「ここで事前に用紙に記入戴いて乗って頂いたんです」けど時間はまだあると思うし。何を記入しないと行けなかったのか気になる所です。<br /><br /><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_dNYPnALaOeTnMEtiDcsADh6KqM_tKIFshk8cXs3FATvg1LMfJ3G2PvQzg3WP5xgvFDQZt_PtVQv-b9fWWG2I-BFY-ZW5MDKwWaToYxdJ0PNqqgeZhah7mq8dH1A7RY11Vhdm5tuvJg/s1600-h/P1050788.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_dNYPnALaOeTnMEtiDcsADh6KqM_tKIFshk8cXs3FATvg1LMfJ3G2PvQzg3WP5xgvFDQZt_PtVQv-b9fWWG2I-BFY-ZW5MDKwWaToYxdJ0PNqqgeZhah7mq8dH1A7RY11Vhdm5tuvJg/s400/P1050788.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411035198110784658" border="0" /></a><span style="font-size:130%;"><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQuE06RVYoG3sfhUcEgODnuivAy4-9v_KcYu_nqrKiIX64sKS-RegilhcafI1my8fOR8V94AZBaTXj_i7JPF4hNEB-y2gghXDRl4_QLxF4bvxQdnpgV5rOpql0dFGfvsCy1lQLLf3UMA/s1600-h/th_P1050791.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQuE06RVYoG3sfhUcEgODnuivAy4-9v_KcYu_nqrKiIX64sKS-RegilhcafI1my8fOR8V94AZBaTXj_i7JPF4hNEB-y2gghXDRl4_QLxF4bvxQdnpgV5rOpql0dFGfvsCy1lQLLf3UMA/s400/th_P1050791.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411031059033326994" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">Coffee Brake.<br />There is a Seattle's Best Coffee near the site.<br />Not good place to having coffee and relax for a long time because the space is open and you feel cold even in a building with air conditioned. Although not so good place to be but there is free WiFi, FREE SPOT, is available.<br />Sorry no English.<br /><a href="http://www.freespot.com/map/tenpo.php?n=1994">http://www.freespot.com/map/tenpo.php?n=1994</a><br /><a href="http://www.seabest.co.jp/location/05.html">http://www.seabest.co.jp/location/05.html</a><br /><br />休憩<br />シアトルズベストコーヒーが近所にあるのでそこでFREE SPOTでネットに繋げます。ゆっくりとコーヒーを楽しみながら寛ぐには向いてませんw 吹き抜け空間が大きくて空調が利いてないので。<br /></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.freespot.com/map/tenpo.php?n=1994">http://www.freespot.com/map/tenpo.php?n=1994</a><br /><a href="http://www.seabest.co.jp/location/05.html">http://www.seabest.co.jp/location/05.html</a></span><br /><span style="font-size:130%;"><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYq3mg-YX3bHhLpmobJ3I95soFYg2kwD4Dp6oIB12bENr4s0bRAi8vXbBxrSZuJ6nkKboFt0FNkUPd_-mFEnIbEVj_DMDecEUQG6Qd4jdc9Zb-6XAPNFkAVPwQwViB6slZOVvAf6MVxA/s1600-h/th_P1050780.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYq3mg-YX3bHhLpmobJ3I95soFYg2kwD4Dp6oIB12bENr4s0bRAi8vXbBxrSZuJ6nkKboFt0FNkUPd_-mFEnIbEVj_DMDecEUQG6Qd4jdc9Zb-6XAPNFkAVPwQwViB6slZOVvAf6MVxA/s400/th_P1050780.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411033129522777442" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia5L3OktLNbXTV-YwGtr7UG0LAa_K2nMSHan-dy2mtm3obvSkfns9mF80IJ9iIbUczrboqcuQgS-P11kWRNd7wRvXVS7sdB2wZkb5D-qYIVXljub82qQcxleMBmSRDCVJTzTWNAe1VVA/s1600-h/th_P1050782.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEia5L3OktLNbXTV-YwGtr7UG0LAa_K2nMSHan-dy2mtm3obvSkfns9mF80IJ9iIbUczrboqcuQgS-P11kWRNd7wRvXVS7sdB2wZkb5D-qYIVXljub82qQcxleMBmSRDCVJTzTWNAe1VVA/s400/th_P1050782.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411032465322009698" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">i tried old style touring bike. i didnt know well about the bike & the brand but this was apparently <a href="http://dead.seesaa.net/">Dead Poet</a>'s taste. when he visited osaka last month he told me he wanted 2 go visiting I's Bicycle in kyoto.the bike was i's bike's. well not my taste.<br />sorry no english.<br /><a href="http://www.cyclesgrandbois.com/index.htm">http://www.cyclesgrandbois.com/index.htm</a><br /></span></span><a href="http://www.cyclesgrandbois.com/index.htm"><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"></span></span></a><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-0a07.html">http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-0a07.html</a></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><br />従来型の旅行自転車にも乗ってみました。後で気付いたのですがこれは<a href="http://dead.seesaa.net/">死せる詩人</a>さんが興味を持ってるところの自転車ですね。先月に大阪に来て会ったのですが、ここの自転車屋に行きたいと言うてました。で、まぁ詩人さん好みかもしれませんが、僕には向いてないかも。<br /></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><a href="http://www.cyclesgrandbois.com/index.htm">http://www.cyclesgrandbois.com/index.htm</a><br /></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-0a07.html">http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-0a07.html</a></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><br /></span></span><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEif9AhCN5GlmEYV0KVnusu5JGh99CRzFPaQDtIAzgz6pJnMa5mvlzHVC-J7yObyQi0kwE4-VqlUJ1xVAXEIOgkIHEums5R2fb4GuFWg1DqI1n8FYX54BRq5R2H9XWtH9rJcYhRZVs7-vA/s1600-h/th_P1050783.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEif9AhCN5GlmEYV0KVnusu5JGh99CRzFPaQDtIAzgz6pJnMa5mvlzHVC-J7yObyQi0kwE4-VqlUJ1xVAXEIOgkIHEums5R2fb4GuFWg1DqI1n8FYX54BRq5R2H9XWtH9rJcYhRZVs7-vA/s400/th_P1050783.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411031065036862226" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">old boy Puka Puka, an artist & designer, was there 2 sell t-shirt designed by him.it had been sold out before i came here.<br />Sorry no English.<br /><a href="http://www.freespot.com/map/tenpo.php?n=1994%20http://www.seabest.co.jp/location/05.html">http://rikew.exblog.jp/10509759/</a><br /><br />プカプカ先輩もご自身のデザインされたTシャツを販売してはったので覗いてきましたが、流石!すでに完売してました。<br /></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><a href="http://www.freespot.com/map/tenpo.php?n=1994%20http://www.seabest.co.jp/location/05.html">http://rikew.exblog.jp/10509759/</a></span></span><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLaC8z0g1W63dZvxNFzTD0ySXYsuPYOy2o8DlBJ41U24Gt4nzYDg5n9_4Ujp6h31p9y8MgTdMd2gbDJ3h2N07BhUWXRa8hEDNqLFF6bF4lCX-EXWwBSvrL0DkGKitqWbZ8TVw0U3wLSQ/s1600-h/P1050785.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLaC8z0g1W63dZvxNFzTD0ySXYsuPYOy2o8DlBJ41U24Gt4nzYDg5n9_4Ujp6h31p9y8MgTdMd2gbDJ3h2N07BhUWXRa8hEDNqLFF6bF4lCX-EXWwBSvrL0DkGKitqWbZ8TVw0U3wLSQ/s400/P1050785.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411035203814512882" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">the man of the mizutani gave me a small badge of brompton.<br />thats why i v got a good impression from mizutani? indeed! goes<br />without saying! actually he was nice as a rep/seller.<br /><br />ミズタニの例の男性がくれたバッジです。え、そやから好印象やったと?当たり前やん!言う迄もないw 実際は商売人として物腰の柔らかい感じやったからです。<br /></span><br /><br /><br /><br />EXTRA i saw lots of people doing like this on the road...sad....<br />おまけ 途中の道中こんな感じを良く見ました。悲しいですね。<br /><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPwJci3YMHxBCuBwqPDytZO6QvREYuF0pkUyeUbjw_8PZLdeSabqY7K3atwoAZkkeyDcmqUeGZUVtmahCrCJO71s0l_WAYZYov1_BcInxLLnxd1vLWLhiyyEA23rvcOqLS1Yknye2fKw/s1600-h/th_P1050763.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPwJci3YMHxBCuBwqPDytZO6QvREYuF0pkUyeUbjw_8PZLdeSabqY7K3atwoAZkkeyDcmqUeGZUVtmahCrCJO71s0l_WAYZYov1_BcInxLLnxd1vLWLhiyyEA23rvcOqLS1Yknye2fKw/s400/th_P1050763.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411035211384675682" border="0" /></a>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-73095793394290531242009-11-07T22:05:00.010+09:002009-11-08T07:26:03.771+09:002010 Brompton configuration, Mr Andrew Ritchie awarded. and just another stories are not trasnlated in English!!/2010年型、ブロンプトン。A・リッチー氏受賞。 ポタリングとは? <a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyDPovuaDzfRnpoT9FmXLMh1oOYOTLqvXm_g7Px6bn5XXamOoLLUgWsyjGmjAijXT8G5okLo5FDCjrWOh-L3hnf5ioHXGzWiib4rBxZxCZrjxg1RdB0tTmvxWLHcN2xKJcNhlCRW2sNQ/s1600-h/th_P1050353.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyDPovuaDzfRnpoT9FmXLMh1oOYOTLqvXm_g7Px6bn5XXamOoLLUgWsyjGmjAijXT8G5okLo5FDCjrWOh-L3hnf5ioHXGzWiib4rBxZxCZrjxg1RdB0tTmvxWLHcN2xKJcNhlCRW2sNQ/s400/th_P1050353.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5400664689229843746" border="0" /></a><br /><br /><br /><span style="font-size:130%;"> <span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;">I installed Busch and Muller's Lumotec plus, which is with an LED stand light for front and Brompton's original for rear. The dynamo is AXA HR traction which normally fits Bromptons. Dynamo system is not so popular for serious cyclists in Japan. When you say dynamo that means out of date but stick to old fashioned style image or just obsolete.</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><br /><br /></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"> 僕のブロには独B&M社の蓄電機能付きルモテック・プラスを前に、ブロの純正を後ろに付けています。発電機/ダイナモも純正のアクサです。この発電式電装はまだまだ日本の「スポーツ自転車(定義曖昧)」中心の世界では非主流派で、何となく時代遅れに取られていますよね。</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><br /><br /></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;">ところで今日はいつもよりも更に、『家畜語』(外来語の事で主に米語、英語などの言葉を不必要に日常会話に用いる状態の言葉。つまり無意識的に米、英の文化に憧れる精神的隷属。家畜人ヤプーのヤプー語の様なもの。</span></span><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%B6%E7%95%9C%E4%BA%BA%E3%83%A4%E3%83%97%E3%83%BC"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;">http://ja.wikipedia.org/wiki/家畜人ヤプー</span></a><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;">)を使わない様に心がけてみました。僕も案外使ってる事があるなと書きながら実感しました。けどここ迄浸食されてるとはと驚き。なお固有の名称等には限界があるんで出来ません〜。</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><br /><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQYdJoyQTb09bEyDdMCSCeBZRGY6p5aPv9gp_lYsVoBsfIvAwyqTdgYKkKqpW4HEsMbLW9HfX_-353AlCJm2boGL1GWv5_Vp1sqpscLm42cKBQ6K2s_7nf1qLcQ20cTpT28HGEWYIAYw/s1600-h/NEC_0044_1.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQYdJoyQTb09bEyDdMCSCeBZRGY6p5aPv9gp_lYsVoBsfIvAwyqTdgYKkKqpW4HEsMbLW9HfX_-353AlCJm2boGL1GWv5_Vp1sqpscLm42cKBQ6K2s_7nf1qLcQ20cTpT28HGEWYIAYw/s400/NEC_0044_1.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5400683282685791602" border="0" /></a><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> Recently I have seen a new press release from Brompton Bicycles on the net and it says they will stop providing bottle dynamo system. They will use Schmidt's, and this is the very first time, MicroSoft of bicycle, Shimano's hub dynamo. I am interested in hub dynamo, however, I am interested in Pantuer's hub suspension more than that. Dead Poet has got it on his brommie and he is coming to Kasai Region on November, so I think I should try his brommie shouldn't I! Dead Poet, I will be waiting.<br /></span></span><a href="http://www.scribd.com/doc/20600817/bikes-brompton-2010-range"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">http://www.scribd.com/doc/20600817/bikes-brompton-2010-range</span></span></a><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /><br /> 最近、連合王国(世間一般で間違って使われてる「英国」と言われる国のそれよりはマシな日本語名称。</span></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">これは家畜語ではないと思いますが、百年くらい誤解したまま使ってると思います。</span></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">United Kingdom of Great Britain and Northan Irelandと言う原語の中には一言も英国とか英と言う意味の言葉はないし、英国と言うのは中国語です。こう言う変な日本語使いの洗脳からも早く逃れましょう。連合王国が最適な表現とは言いませんが、</span></span><span style="font-weight: bold;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">英国と言う中国語</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">よりはマシな日本語です。なお外務省や防衛省は連合王国と言う表記を使ってるらしいです。皆さんも早く使って英国と言う言葉を死語にしましょう。)のブロンプトン社の発表によると、現行の発電機を廃止して轂(こしき。英語で言うhub/ハブ) 内装式にするとの事です。<br />シュミットの内装発電(hub dynamo/ハブ・ダイナモ)と、そして遂に!自転車世界のマイクロソフト、シマノの内装発電を採用する事にしたそうです。これにより、従来のものは廃止だそうです。勿論、内装発電にも関心は有るんですが、パントァーの内装懸架装置(hub suspension/ハブ・サスペンション) にも大変興味があり将来的にはそちらを装着したいなと思っていますので、何とも言えませんな。死せる詩人さんが11月中に関西に来るそうなので、彼のブロを試させて貰いたいと思っています。詩人さん、待ってますよ〜。<br /></span></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span><a href="http://www.scribd.com/doc/20600817/bikes-brompton-2010-range"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">http://www.scribd.com/doc/20600817/bikes-brompton-2010-range</span></span></a><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span><a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/10/brompton-2010.html"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/10/brompton-2010.html</span></span></a><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMizg0WQ7oVoiAnN5tt6mLHT8R973vTdqGSa6RHyP0-qTGLffHBtJcV0GXoibOO5ukfVOXMpP1nkvoxDF0gdEGZzaBmDX4ri7JeQZDHTyfkAEq0kE2-tZbhMFGmFHLQ5mFyn7pDMbxSg/s1600-h/P1030207.JPG"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><img style="cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMizg0WQ7oVoiAnN5tt6mLHT8R973vTdqGSa6RHyP0-qTGLffHBtJcV0GXoibOO5ukfVOXMpP1nkvoxDF0gdEGZzaBmDX4ri7JeQZDHTyfkAEq0kE2-tZbhMFGmFHLQ5mFyn7pDMbxSg/s200/P1030207.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5400662340348020738" border="0" /></span></span></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3Wx-Nd4C4eJLtCIl9icW9ZbgfKS39zBiSfX62Px1PtJZ90aRLQOssZCOqUpK54aNCKGTkiEdV4tAieXT8os-nQASCSzQNOBCx24fh5tWOo7Zqg0E4eA_j1mNeFfofiB2-lLR8LvrJlA/s1600-h/P1030208.JPG"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><img style="cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3Wx-Nd4C4eJLtCIl9icW9ZbgfKS39zBiSfX62Px1PtJZ90aRLQOssZCOqUpK54aNCKGTkiEdV4tAieXT8os-nQASCSzQNOBCx24fh5tWOo7Zqg0E4eA_j1mNeFfofiB2-lLR8LvrJlA/s200/P1030208.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5400662336470247058" border="0" /></span></span></a><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span><span style="color: rgb(51, 255, 255);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">wen i was thinkin of buyin rear lite a2b mag gave me a good advice.<br />AtoB(連合王国の小径、折り畳みなどの自転車雑誌)のこの記事も<br />尾灯を購入する際に参考にした。</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /><br /></span></span><span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> Last year, Jpanese agent sold one-year-late-Bromptons, that is, the former saddle without pentaclip, plastic right pedal, old sticker. This year, Mizutani had alredy introduced 2010 range and they have been sold to bike shops, so Japanese new comers are going to buy one-year-late-Brompton again! I do not know why it happens in this country. Brompton are popular and Mizutani has been selling lots of Bromptons. We have so many Bromptonauts, perhaps no.1 in Far East, and maybe more than some Western countries. Business are not thriving these days though we still have the status of "rich country no.2" after the United States, and I think Japanese must be one of the first and most important custmers for Brompton Bicycles. I do not think that Brompton Bicycles look down on us for that reason, but I am wondering why this kind of one-year-late-trade happens? Why our agent can not catch up the trend? Is there any magic and trick in world trade??? I simply don not think so. Well, they don't understand Japense language and Mizutani don't understand English, do they?</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">There was a special limited Brompton with serial numbers called "Anglo-Japanese Treaty of Amity and Commerce 150 th anniversary model" in Japan last year. Was it a sign of "we do an unequal treaty" ? I hope not LOL It was an unequal treaty by using the world strongest force of British Empire, why should we celebrate it??</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /><br /></span></span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Anglo-Japanese_Treaty_of_Amity_and_Commerce"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">http://en.wikipedia.org/wiki/Anglo-Japanese_Treaty_of_Amity_and_Commerce</span></span></a><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /><br /></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> さて、去年日本代理店は連合王国の1年前の仕様のブロを09年型と言う風に販売していました。つまり、これは日本でだけ08年の在庫が09年と言う名称で売られていたのです。今年も已に10年式のブロが店頭に出て、すでに購入されてる方も居られるので、今年も又昨年同様、本国や欧米の他国と比べて一年周回遅れのブロンプトンに成りそうですね。2010年を今年の初秋早々に発表した段階で、「今年も又周回遅れかw」と言うていたのですが、実際に成るとはorz しかし、何でこの様な事が起こるんでしょう、熟練の輸入商社でもある会社と世界的な自転車製造会社との取引で??それぞれ信頼関係を築いてると思いますし、日本等は上等の顧客の筈なので決して家畜、奴隷の様に見てるとは思いませんし、そこは紳士の国と妄信しときたい部分です。まさか、お互いの言葉が通じないと言う様な事は無いですよね・・・。</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">まさか、以前出た『日英修好通商条約150周年記念』のブロは不平等条約を続けますよ!と言う意味ではないですよね(爆)なんで、こんな日本人を馬鹿にした不平等条約を祝うんでしょうね?</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /><br /></span></span><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E8%8B%B1%E4%BF%AE%E5%A5%BD%E9%80%9A%E5%95%86%E6%9D%A1%E7%B4%84"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">http://ja.wikipedia.org/wiki/日英修好通商条約</span></span></a><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /><br /></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> It says that they are going to introduce B&M cyo LED light for Schmidt's configuration. That sounds really expensive(but useful and practical) Brompton! There also are new series of Brompton front bag. They will release new touring pannier but there is no photos. I hope this one should be one I introduced on my blog.</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDJF-H4OprgNp0uzavtZoxof7I4eLcUBYws_BgPwc8denF_Z7aPe3yq1jV_fZCKn78ckrjHFtTwqWwcqexb4rkRDq22EH_5uwGAmV1oMume3NxIHgedidiYFOnBNBBzZF7WPdZRSQtAog/s1600-h/brt_achter.jpg"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><img style="cursor: pointer; width: 356px; height: 368px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDJF-H4OprgNp0uzavtZoxof7I4eLcUBYws_BgPwc8denF_Z7aPe3yq1jV_fZCKn78ckrjHFtTwqWwcqexb4rkRDq22EH_5uwGAmV1oMume3NxIHgedidiYFOnBNBBzZF7WPdZRSQtAog/s400/brt_achter.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5329738608084695762" border="0" /></span></span></a><span style="color: rgb(0, 204, 204);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></span><span><span style="color: rgb(0, 204, 204);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /><br /></span></span><span><span style="color: rgb(51, 255, 51);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">i v been waitin 4 this bag. though i m not sure this is the one comin to new year.</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span></span><span style="color: rgb(51, 255, 51);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br />この鞄の発売を待ってるんですが・・・。けどこれがここに紹介されてる物かは不詳です。<br /></span></span><a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2009/04/katura-river-yodo-riverand-wots-inside.html"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">http://foldersandmobile.blogspot.com/2009/04/katura-river-yodo-riverand-wots-inside.html</span></span></a><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 更に、B&MのLED灯のcyoをシュミット装着版には付ける模様です。これは随分と高級なブロンプトンに成りそうですね。又、他には鞄の種類が増える様です。以前から紹介してる例の大容量の鞄が発売されるかも知れませんが、こちらは画像が無いのでまだ解りません。</span></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span></span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> <br /><br /> Speaking of news from Brompron, the founder Mr Andrew Ritchie won a prestigious award for design,The Prince Philip Designers Prize . I knew there might be pros and cons for "establishment", but I would like to praise his achievement for modern bikes. Congratulations on you and your company!! I support you and your business.<br /></span></span><a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/8309975.stm"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/8309975.stm</span></span></a><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span></span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /> ブロ新情報と言えば、創業者のアンドリュー・リッチー氏は連合王国でも格式のある意匠表現に関する賞を受賞した様です。この賞の正式な日本語名が解りませんが、The Prince Philip Designers Prizeと言うものです。Prince Philipと言うのはフィリプ王子の事でエリザベス女王の夫でチャールズ皇太子の父親です。連合王国は我々日本人が考えてるよりも遥かに複雑な国(なんせ</span></span><span style="font-weight: bold;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">色んな独立した国々がUnited『連合』したKingdom『王国』</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">な訳ですから、統治するのは当然王位継承者です。その王位継承者はこの60年程はエリザベス女王陛下です。引き続いて脱線して、連合王国の意味説明をしてみます。Englandを表す</span></span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">中国語の「英国」はこの連合王国を構成する一王国</span></span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">です。英国と言う国には</span></span><span style="font-weight: bold;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">スコットランド/蘇格蘭や北部アイルランド/愛蘭とウエールズ/威爾斯は含まれてません</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">ので、英国と言う意味ではこの</span></span><span style="font-weight: bold;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">国全体を全然表現していない</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">んです。連合王国の中に英、蘇、愛、威の国々、地方が混在してる訳です。)でこちらの王室は日本の皇室とは又全然違う物ですし、日本では廃止された階級制度が残っていて王家を筆頭に貴族、紳士、庶民、労働者と明らかな階級区別があり、ある部分は大変に保守的です。王室に対しての批判も公然と行われます。BBCで「王室なんか要らない」と言う発言を放送する事はあっても、日本ではNHKは愚か、電波上では今後もそう言う事は無さそうです。日本人が考えるよりも遥かにえげつない国民性がある事も事実です。そう言う事もあり、こう言った『権威的』な賞に対しては『批判的』な層も日本人が考えるよりも多く、権威を毛嫌いする風潮もあります(ジョン・レノンは勲章を辞退したし、キース・リチャーズは盟友ミック・ジャガーの叙勲を「あのバカが!」と非難しました。日本で言うと先頃文化勲章を受けた</span></span><span style="font-weight: bold;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">桂米朝が「諸民芸の落語にこんなモノはいりまへん」と言い切るくらいの衝撃</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">があるが、当地の人間はそう言うのを良しととする風潮です。日本はそう言うのはあんまり無いですね。)のでご当地では</span></span><span style="font-weight: bold;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">今回の受賞をどういう風に捉えてるのかは解りません</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">。僕はまぁ、一つの功績として体制側に認めさせたのは本当に凄い事であると思いますし、リッチー氏個人はある意味反体制的な人ではと思っています。でないと、ワザワザこんな自転車を30数年も作ってないでしょう。<br />兎に角、お目出度うございます。貴方とその事業とをこれからも支持して行きます。<br /></span></span><a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/8309975.stm"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/8309975.stm</span></span></a><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /><br /><br /></span></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span></span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> My first dynamo was Basta's and it broke down after I took back from somebody who had nicked mine and then it appeared in an auction on the net. Then, cycle 446 kindly gave me his AXA HR traction dynamo which used to be working for his P-6RX. However, it also broke down just before I went to </span></span><span style="font-style: italic;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Shimanmi Kaidou</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">. Before going to Simanami Kaidou, I installed AXA again.</span></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span></span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">It works well, but this time a stay for front light broke down. I replaced Shmidt's, made out of fat stainless.</span></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span></span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> <br /><br /> 僕の最初のダイナモはバスタの物でした。けど、窃盗犯から取り返した後暫くして不調に成りました。そしてcycle446さんがご自分の使われてたダイナモが不要に成ったとの事でそれを頂きましたが、これも最近しまなみに行く前に壊れました。また、同じものを付けましたが暫くすると今度は前照灯の支柱が折れてしまいました。なので、頑丈な不錆鋼(ふしゅうこう。stainless steel/ステンレス鋼)で出来たシュミットのモノに変えました。<br /></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></span></span></span></span><span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8KVka3YuUTxj0H1mQY8czF_uqWieq-4I-iPnEQuSEMIdrCrzB0CrqNE_4TyFeM3Cb0airvnp9rwmAS50XzZxidQ5jv3pO4n1kolk5HSr5mJLjHTWNbzzYpM25c0w9C_-TlnMKX_fVCA/s1600-h/P1050080.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8KVka3YuUTxj0H1mQY8czF_uqWieq-4I-iPnEQuSEMIdrCrzB0CrqNE_4TyFeM3Cb0airvnp9rwmAS50XzZxidQ5jv3pO4n1kolk5HSr5mJLjHTWNbzzYpM25c0w9C_-TlnMKX_fVCA/s400/P1050080.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5400661417609740866" border="0" /></a></span><span style="color: rgb(51, 255, 51);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">usually lites are like this. but this also is not normal setting. B&M lite and modded stay.</span></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></span><span style="color: rgb(51, 255, 51);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">普通はこの様につきますが、これは純正ではなくB&M製で付け方も標準ではなし。</span></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></span><span><span style="color: rgb(0, 204, 204);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></span></span></span><span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH7avxRFYGfd-ginsFmgLiIlSYJ_me7pXN-aRZyR1TauechYrTkuJGkd-tJ0GcQkpaXdWAZOim63GKnG1KkILwYZdtM1PgUbXs-ZU2L_yTYpafuJXCOFoZ5gDBzFTr5Z27N7owWCVvAw/s1600-h/P1050079.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH7avxRFYGfd-ginsFmgLiIlSYJ_me7pXN-aRZyR1TauechYrTkuJGkd-tJ0GcQkpaXdWAZOim63GKnG1KkILwYZdtM1PgUbXs-ZU2L_yTYpafuJXCOFoZ5gDBzFTr5Z27N7owWCVvAw/s400/P1050079.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5400661426003358146" border="0" /></a></span><span><span style="color: rgb(51, 255, 51);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">schmidt's stainless stay over the brake.</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></span><span><span style="color: rgb(51, 255, 51);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">シュミットのステンレス、おっと不錆鋼!不錆鋼の支柱がブレーキの・・・いや、制動機、制動機の上を通ってる。<br /><br /></span></span></span></span><span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3_6RTCX99Is4pZ1khpuKbxrsie22Vo4BBGXy97EwKzxNq5kTjvlqjdKyGDj8wr0Vu_rcjNPXw-KzqZiuuw_ic39bjB9_mRDj8kQWRjCH7XnBnpsUYt3bOGllUQFD_aYI7hiVvGGiaEQ/s1600-h/P1050078.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3_6RTCX99Is4pZ1khpuKbxrsie22Vo4BBGXy97EwKzxNq5kTjvlqjdKyGDj8wr0Vu_rcjNPXw-KzqZiuuw_ic39bjB9_mRDj8kQWRjCH7XnBnpsUYt3bOGllUQFD_aYI7hiVvGGiaEQ/s400/P1050078.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5400661428046613458" border="0" /></a></span><span><span style="color: rgb(51, 255, 51);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">narrowly avoiding....</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></span><span style="color: rgb(51, 255, 51);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">ギリギリかわしてる・・・。</span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span><br /><br /><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;font-family:courier new;" >Chibaken. will have Brompton meeting.</span> <span style="font-weight: bold;font-family:courier new;" ><br /><br /><br />On 5th December, Chibaken., a bike freak and a mate from Bromptonauts, is going to have an annual Brompton meeting in Osaka. This year is a special for some reason.</span> <span style="font-weight: bold;font-family:courier new;" ><br /><br />i there is a dress code accordance with Bromopton World Championships, so you have to wear suit jacket with a tie!!</span> <span style="font-weight: bold;font-family:courier new;" >but there will be no race or competition, so you do not have to wear helmet.</span> <span style="font-weight: bold;font-family:courier new;" ><br /><br />ii apart from cycle jumble(a swap meeting by old fashioned bike lovers) and running quite a bit(around 30km/18mile)</span> <span style="font-weight: bold;font-family:courier new;" ><br /><br />iii you can attend if you haven't got a brompton and no dress code</span> <span style="font-weight: bold;font-family:courier new;" >for non-bromptonauts. English brand bikes are ideal.</span> <span style="font-weight: bold;font-family:courier new;" >c his blog on details but no english of course.</span><br /><a href="http://kenmaru.at.webry.info/200910/article_4.html">http://kenmaru.at.webry.info/200910/article_4.html</a><br /><br /></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">ちば県。さん主催 </span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">第三回 ブロンプトンミーティング大阪 </span> <span style="font-weight: bold;"><br /><br />ブロ乗り仲間でもあるちば県。さんが今年もブロンプトンミーティング(これはちば県。さんが決めた固有名詞なのでこれ迄ブロンプトン集会とは出来ませんよw)を開きます。今年のは従来のとちょっと違います。</span><br /><br /><span style="font-weight: bold;">1服装指定があります。これはBWC(ブロンプトン・ワールド・チャンピオンシップこれも世界選手権とはw)の基準に則って、背広の上着でネクタイ(日本語不明。請う、ご教授!)着用。ですが、本国の様な試合や競技は行いません。<br /></span> <span style="font-weight: bold;"><br />2シクロ・ジャンブル(これも固有なので日本語無し)の会場から離れて、今回は30km程走るとの事です。</span> <span style="font-weight: bold;"><br /><br />3ブロで無くても参加出来ます。その場合は服装指定はなし。できれば連合王国からみの自転車だと良いとの事。</span> <span style="font-weight: bold;">などなど、詳細はちば県。さんの電算日誌(ブログ。ちょっと強引な造語(爆))でご確認を。</span><br /><a href="http://kenmaru.at.webry.info/200910/article_4.html">http://kenmaru.at.webry.info/200910/article_4.html</a><br /><br /><br /><br />いや、しかし如何に日本人は無意識に家畜語を駆使してるのかと言うのが解りました。僕はこれでも極力外来語、定義の曖昧な言葉、熟れてない言葉、報道関係などが洗脳的に使ってる言葉等を使わない方なんですが、カタカナをつい使ってしまいそうに成るのがそれでも結構ありました。外国に憧れて無意識に、無条件に白人文化礼参みたいになってるの程、格好悪い事はないと思います。自分の国の文化、言葉を大事にした方が断然良いと思います。僕らは白人でもそこの植民地の人間ではないんで。これからも気を付けて行きたいです、道路交通法同様にw<br /><br /><br /><br /><br />付録<br />『電算日誌』<br />昔はコンピュータを電子計算機と言う訳語を用いていました。その後、これの機能を計算に特化したのが電子卓上計算機、通称電卓です。なんで、計算機と言うとこれの感じがしますが、元来はcompute=計算する、と言う英語が語源なので電子計算機で語義は合ってるのですが、すかっり使われなく成り家畜語のコンピュータに変わりました。電脳と言う中国語も一部で使われてる様ですが、日本語があるので(電子)計算機とか(電子)演算機を略して電算とか電演機などを使って行った方が良いと思います。最近の横文字無意識受け入れ(洗脳)は甚だしく、PC世界の文章は接続詞以外は米語に成ってる例があります。これ等読んでて意味が取れなかったりします。グーグル系の日本文は特に解り難いです。最近はほんの少しだけマシになりましたが・・・。また、自転車の型録/カタログ、本や雑誌等を見ても横文字の行列で全然意味が取れ成かったりするんですが、あれで一般的に通じてるんでしょうか?こう言う訳のわからん言葉や日本語を良しとして、如何にも理解した様に物事を進めて行くととんでもない事が進んで行きます。現にブログが炎上したりするのもそう言う部分もあると思います。『解らんもんは解らん』と発言出来る様に成らなければ、必ずしっぺ返しが来ます。これは何も『外国語はあきまへん』とかそう言う表面的な話題の事ではないです。<br />僕のブログは表面的な部分よりもその裏とか行間を読んで貰えればもっと面白いと思いますし、文章を読んだり書いたりする楽しみの一つもそう言う部分かなと思います。「新しい教科書」みたいな訳の解らんもんとか、美しい日本語とかの陳腐な会とか本とか書く暇があったらこう言う事を文化人と呼ばれる人にはやって貰いたいですね。それにしても、<span style="font-weight: bold;">轂(ハブ)とか懸架装置(サスペンション)とかもう、こう成ると戦前の陸軍みたいですね</span>(爆)書いてた当人が言うのも変ですがw ここ迄日本語に固執する必要はないでしょが、もうこれ以上は要りませんね。「バイク」とか「ショップ」とか、「スポーツバイクショップのスタッフ」とか聴いててメチャクチャ恥ずかしい感じがしますし、事の深意を表していませんね。今迄通りの自転車、店、店員で良い筈です。<br />あ、ところで<span style="color: rgb(51, 204, 0);">外国語を習得<span style="color: rgb(0, 0, 0);">するとか、</span>学ぶ<span style="color: rgb(0, 0, 0);">と言うのはそれはそれで</span>全然別に良い事</span>やと思いますし、そう言うのは<span style="color: rgb(51, 204, 0);">英米語に関わらず何語でも関心を持って進めて行けばいい</span>と思います。そう言うのが<span style="color: rgb(51, 204, 0);">使えたり、理解したりするのは又全然別の事</span>です。なので、決して僕個人は<span style="color: rgb(255, 0, 0);">異文化、異言語を糾弾<span style="color: rgb(0, 0, 0);">しようとか</span>そう言うつもりはない</span>です。<br />まぁ、何しか<span style="color: rgb(255, 255, 0);">「外人」に憧れて訳の解らん横文字を使ってるんは格好悪い</span>ですわ!更に付け足すなら。『<span style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">そんなに憧れるんやったら</span>中国人みたいにAlexander, Andrew, Henrry, Elizabeth, Margaretと欧米人の名前を自分で名乗る』<span style="color: rgb(0, 0, 0);">と言うのはどうでしょ?格好いいでしょ、お似合いですよ〜。</span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><br /><br />「<span style="font-style: italic;">ヘンリー</span>、ちょっと<span style="font-style: italic;">バイクショップ</span>に行かへんけ?」<br />「ええよ<span style="font-style: italic;">アンディ</span>。わしもあっこの<span style="font-style: italic;">スタッフ</span>にBROMPTONの<span style="font-style: italic;">メンテ</span>頼むねん。あとBROOKSの<span style="font-style: italic;">サドル</span>も<span style="font-style: italic;">ゲット</span>しょう」<br />「わいのも<span style="font-style: italic;">モディファイ</span>しょう」<br />「<span style="font-style: italic;">アンディ</span>、<span style="font-style: italic;">モディファイ</span>ってなんや?」<br />「知らんのけ?なんや最近は<span style="font-style: italic;">カスタム</span>の事らしいわ」<br />「最近はそない言うんけ?へ〜。ほなその<span style="font-style: italic;">モディファイ</span>、わいもや」<br />「その前に<span style="font-style: italic;">ランチ</span>行こか?ついでに<span style="font-style: italic;">スイーツ</span>も」<br />「おお、<span style="font-style: italic;">グルメ</span>やねw」<br />「せや、わいは<span style="font-style: italic;">エピキュリアン</span>やからな」<br />「なんや、その海老、きゅうり庵って」<br />「知らんのけ?なんや最近は・・・」<br /><br /><br /><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;">こんな感じなんかな、近未来にっぽんって・・・。<br /></span></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;">今の親って子どもに変わった名前付けるし案外こうなるかも。ところでBROMPTON</span></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;">、BROOKSって「全角のローマ字」がポイントですよね。おっちゃん、欧米では使わんて全角ローマ字(汗)</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;">こう言う日本語の文章の中にローマ字(タマに全角)と言う文章もちょっとな、と思いますね。僕も昔は使っていましたが考えるとおかしなもんです。</span></span><span style="font-size:130%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;">ほんで、いつもいつも自転車乗りの方々がよく使ってる「ポタリング」とか大変に気になりますが、どんどん長く成るからもう一つの僕のブログ漫談放談に書こうかと思います。いや、</span></span><span style="font-size:130%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;">でも</span></span><span style="font-size:130%;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:arial;">モノを書くと言うテーマとしてはオモロいもんが有りますね。<br /></span><br /><br /><span style="color: rgb(255, 153, 102);font-size:100%;" ><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">11月8日 追記</span><br /><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">ブロンプトン2010年型式</span><br /><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">本文にも書きましたが、今年も已にミズタニは1年遅れのブロンプトンを市場に出してますが(汗)来年はこう言う風な装備に成りそうです。</span></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="color: rgb(255, 153, 102);font-size:100%;" ><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">日本では再来年?</span></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="color: rgb(255, 153, 102);font-size:100%;" ><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">昨日、ミズタニの見本帳(家畜語でカタログ/型録)を入手しましたが、以下の事は全然触れてませんし、例年通り過去の写真を多用してます(流石に台湾ブロの写真はもう無くなりました)が今年は版型も変わり、大きく成り長年不評だった「訳の解らん水着、半裸のおねーちゃんの写真」は無くなりました。自社の社長を礼参する自画自賛は健在ですし、誤植/脱字と、「英国製」と拘る割に「米語表記」と言う謎も健在です。<br /><br /><br /><br /><br /></span><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">Sバッグ 改装されます。</span><br /><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">Tバッグ 本文に載せた画像の可能性あり。</span><br /><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">Aバッグ 業務用(家畜語でビジネス)書類用鞄(家畜語でアタッシュケース)。革製手作り。</span><br /><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">Oバッグ オルトリーブ社製鞄。防水なので、これには他の鞄に付いてくる防水幕は付属せず。</span><br /><br /><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">ブロンプトンポッド 硬質旅行鞄(家畜語でスーツケース)飛行機輪行等に適してるが、折り畳み不可。コロ付き。</span><br /><br /><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">内装発電(家畜語でハブダイナモ)車輪接触式発電機(家畜語でボトルダイナモ)は廃止して、シュミット社の高額版とシマノの普及版の二種類の発電機を出す。</span><br /><br /><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">タイヤ 黄色印(家畜語でイエローラベル)とシュワルベのマラソンを廃止。緑印(家畜語でグリーンラベル)とシュワルベの小ジャックのみになる。</span><br /><br /><span style="color: rgb(204, 51, 204); font-family: georgia;">アルミ製座席支柱(家畜語でシートピラー)チタン製を廃止。</span><br /><br /><br /><br /></span><br /><br /></span>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-37732516271079117902009-10-13T23:07:00.005+09:002009-10-16T17:08:32.332+09:00Shimanami Kaidou(Shimanami Sea Root) iv kirousan etc. /しまなみ海道 四 亀老山 その他<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238);"><span class="Apple-style-span" style="text-decoration: underline;"><br /></span></span></div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2OaB041hLyYIUtUL90Yy8BAS7gLmLfULSEIxndoXl1h3F3Iaqf7AXknMeV2BE1GJ9t2r5_hpyQ7oK8o9p1SQ9WxKlOsP6kd8I_BgXZPCxiXSJ-mF8758wib0gtE4FLtZ5o2RAqBHNrg/s1600-h/P1040703.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2OaB041hLyYIUtUL90Yy8BAS7gLmLfULSEIxndoXl1h3F3Iaqf7AXknMeV2BE1GJ9t2r5_hpyQ7oK8o9p1SQ9WxKlOsP6kd8I_BgXZPCxiXSJ-mF8758wib0gtE4FLtZ5o2RAqBHNrg/s400/P1040703.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5391752670941168402" border="0" /></a><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><span id="goog_1255364701160"></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><span id="goog_1255364701161"></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a href="http://www.blogger.com/"></a> It is only 70 km from first bridge to the last one. You might be able to run through it a day. I do not think it is a great deal, just a piece of cake for some cyclsits. Lots of cyclists do that. Yes, not much time needed just for a run.<br />But I needed time for rambling. If I wanted to just passing over the bridges, I would wear tight-fit cyclists attire and would ride a road bike. But that is not my taste, both in fashion and as a tool for moving. And my aim is always not only cycling.</span></span><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 最初の橋から、最後の橋迄の距離は70km程位しかありません。一日で行く事も可能でしょう。ある種の自転車乗りの人たちに取っては、そう言うの大した事ではないと思います。そして、実際にそうされてるでしょう。実際、走って通過するだけならそれ程対した事でもないでしょう。けど僕としては現地でうろうろとするのが楽しみなので、あ、「ポタリング」では無いですよ、ブラブラとかうろうろすると言う事です。そう言うのが僕にとっては結構大事な自転車の要素なのでここでも可成りな時間が必要でした。もし、そう言う風にしないのだったらピタピタのジャージ着てロードバイクに乗ってます。けどファッションとしても流儀として趣味としてもそう言うのではないです。飽くまで寄り道が王道な感じです。</span></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiM6TUDt3JscRQj-dHJMkJrF3SJaEEHvLcDFLvWOTY734uPg-DI54uo6cYmwQu5pMoZ64jRCnX7XzYW1Yd6-ZwP252k3RnJtuVvnti7c_YfXzeEdNbr5VXP9-mI1DtAeakaSTYjM3HBpA/s1600-h/th_P1040709.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiM6TUDt3JscRQj-dHJMkJrF3SJaEEHvLcDFLvWOTY734uPg-DI54uo6cYmwQu5pMoZ64jRCnX7XzYW1Yd6-ZwP252k3RnJtuVvnti7c_YfXzeEdNbr5VXP9-mI1DtAeakaSTYjM3HBpA/s320/th_P1040709.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392057735438548082" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" border="0" /></a><br /></span></span></div><div><br /></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi41kXyzKl4fyiD7WA663DHBr6ZvPtRqBWftfKXeiMfVyC0CrFHFjo4iP3z1LeanrY3Ns7Lrbrq7jhUGBOctxfvYIAEXiLkWtLFE8AoTAznQy4fD8doEPIT6HiyyR40m6VHEZghSabX8Q/s1600-h/NEC_0787.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi41kXyzKl4fyiD7WA663DHBr6ZvPtRqBWftfKXeiMfVyC0CrFHFjo4iP3z1LeanrY3Ns7Lrbrq7jhUGBOctxfvYIAEXiLkWtLFE8AoTAznQy4fD8doEPIT6HiyyR40m6VHEZghSabX8Q/s320/NEC_0787.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392056574981999138" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">apparently all the rooms are facing the bridge and strait. this is a view from my room.lovey isnt it!!the inn is very cheap and bike friendly i took my brommie to the room. highly recommended.</span></span></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">どうやら全室、橋と海峡に向いてる。「オーシャンビュー」とか言う、いやらしい『家畜語』もありますが、んな何でもかんでも横文字にする精神性は持ち合わせてないので使いません。日本語と日本文化を愛してますんで。兎に角、海に面した素敵な眺めです。料金も安くて、自転車乗りにはお薦めの旅館です。</span></span></div><div> </div><div><br /></div><div><br /></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">The 3rd day was a fine day. It was about to an end of the summer, although we had missed summer in Osaka before came to here. This summer was an unusual cool summer. So I was expecting much cooler than <span style="font-style: italic;">Osaka</span>, but it was not as I wrote it in 1st chapter of this series. The sun was shining, not like yesterday and the day before yesterday. Very hot day it was. We had breakfast at the inn which we had bought at a local super market. There were many people in front of the inn for kick starting their touring around <span style="font-style: italic;">Shimanami Kaidou</span> from here. Families, friends, club members...road bikes, MTBs, utility bikes, grannies and rented...lots of bikes and folks. I started to pedaling among these people for crossing <span style="font-style: italic;">Kurusima Oh'hasi</span> again.<br /><br /></span></span></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 三日目は晴天でした。もう、夏は終わろうとしてましたが、ここでは夏でした、大阪では今年は無かった様な夏でした。今夏はとても寒い夏でしたので、ここでもそうかと思っていましたが、ですがこのシリーズの一回目に書いた様に、予想に反して熱かったのでした。この日もその様に暑い一日でした。前の晩にスーパーで買っておいた食材で朝食を取り宿を出ました。玄関前にはここからしまなみ海道を周遊する人たちがすでに沢山と出そろっていました。家族連れ、友人同士や自転車のクラブ・・・。ロードバイク、MTB、ママチャリ、貸し自転車・・・。色んな自転車に、色んな人たち。僕もこれらの人々に混じって、再び来島大橋に漕ぎ出しました。</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> At the top of <span style="font-style: italic;">Kirousan</span>(literally old turtle/tortuise mountain) , there is a observation deck and it boasts the best viewing point in the islands. Although the hills are steep(for Bromptons), this must be one of you must see in the islands, after I went to there, now I say it clearly. There is a shop selling </span><b><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">gelato</span></b><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> or Italian ice cream, which is very popular dessert in the islads, on the top of the mountain. Sea salt is also famous indigenous product of the area. </span><i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Hakata no sio</span></i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> or salt of </span><i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Hakata</span></i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> is very famous sea salt. They sell salty gelato in the islands and that became very popular taste in the islands. The shop sells speciality taste gelato with using very rare salt. The hills to the top of the mountain were so hard for brompton although I managed to climbed up. I was so wet with perspiration, perhaps the most for this summer! I ate that special gelato but it did not taste much because loss of salt!!</span></span></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">It was a hot scorching day for hill climbing really, though the view and gelato deserve.<br /><br /></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 亀老山の頂きには、しまなみ海道随一の景観を誇る展望台があるらしい。そこに至るには、坂は険しいが(特にブロンプトンには)、ここ観ずしてなんのしまなみとも言えるらしく、行く価値は充分にありと言う事。そして、実際に登った結果ハッキリと言えます、行くべきでしょう。山頂には店がそこではジェラートを売っている。ジェラートはこの辺りの名産品でもある。また、伯方の塩というのもこの辺りの名産品で、この伯方塩ジェラートと言うのもあり、さらにこの山頂の店ではここにしか売っていない昔ながらの藻塩を使ったジェラートが売られている。激坂ながら何とかブロで登って来たので、可成りの大汗をかいた。恐らくこの夏一番だったと思う。そして、その藻塩のジェラートを食べたのだが、可成りの塩分が体内から出ていて、あんまり塩味が感じられなかった。</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">坂を上るには、大変に暑い日であったが、それでも景色とジェラートにはここ迄来る甲斐があった。</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTH73pSZfUWBzs4GXVIJIuZjfN7_kzKBNtptH9rR0nC7KH0GawNQkGSB90hCNIb1vBsRZ90vcltp4iYrxqjGNCz9Z-dIOEcIsNGxqMeP7ZcZm8emjG2E6wnl7ua5Pw0TdQO6GqwVXC5A/s1600-h/P1040710.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTH73pSZfUWBzs4GXVIJIuZjfN7_kzKBNtptH9rR0nC7KH0GawNQkGSB90hCNIb1vBsRZ90vcltp4iYrxqjGNCz9Z-dIOEcIsNGxqMeP7ZcZm8emjG2E6wnl7ua5Pw0TdQO6GqwVXC5A/s320/P1040710.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392084948103283762" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbTgbVd83at_g7eABnhT-cQPEc3GMXd8RN_lKHG99eaTNlROvD_9XuqJ-UI1up6PU_N14SYlSMuZhc8mu33MUuA3KhTpQ7zJVBdh4bOYTo-DuLoqP0R-PPBwld5nLz5_S6FgE-mne4ZQ/s1600-h/th_P1040717.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbTgbVd83at_g7eABnhT-cQPEc3GMXd8RN_lKHG99eaTNlROvD_9XuqJ-UI1up6PU_N14SYlSMuZhc8mu33MUuA3KhTpQ7zJVBdh4bOYTo-DuLoqP0R-PPBwld5nLz5_S6FgE-mne4ZQ/s400/th_P1040717.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392058994925464210" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" border="0" /></a></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWTqXV_tg4hDursvGrERYy0UYiurwOM0PN_Fjmuky2ntE5KkptzW5Z19ID4eyIDRvSfoU1XLTPUObz1-YdRwGx42iJ0TeaWZ7Z0HpcfS8NoUE21aOwbahdqS3n3ANTPN0xnDHAZ5_gDA/s1600-h/th_P1040719.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWTqXV_tg4hDursvGrERYy0UYiurwOM0PN_Fjmuky2ntE5KkptzW5Z19ID4eyIDRvSfoU1XLTPUObz1-YdRwGx42iJ0TeaWZ7Z0HpcfS8NoUE21aOwbahdqS3n3ANTPN0xnDHAZ5_gDA/s400/th_P1040719.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392058779433956658" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" border="0" /></a></div></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">so steep more than expected. having a rest during the climbing. </span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">思いのほか急だったので途中でちょっと休憩中。</span></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjidA-CrjRMH_qhqbRcxccdLAgYBbLbZt61LiFV4CoxnPkQ9hYsNcgZBgCnrFDzha6mMtCTuPPqy4cKxLQ8vtEeByorJa9miQ-gww8n4OsgmrQNRLu2FPhmuzfoT9qD8YtvU7UJfEzX0w/s1600-h/P1040724.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjidA-CrjRMH_qhqbRcxccdLAgYBbLbZt61LiFV4CoxnPkQ9hYsNcgZBgCnrFDzha6mMtCTuPPqy4cKxLQ8vtEeByorJa9miQ-gww8n4OsgmrQNRLu2FPhmuzfoT9qD8YtvU7UJfEzX0w/s320/P1040724.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392056582761767074" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZ81sIJflzEobWB3EmTJ8qDA0IduNLa9wfubHuJ_XLnB6UkoyP2cm7BGqoQQ7kz8w8Q1GdLXrD0En5PrVC9LkDijxlQ0fNtbzDk8F-8eGAFD_U3fgrqNRmXjI2l0VDJla5_vj3OYubyQ/s1600-h/th_P1040721.jpg" style="text-decoration: none;"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZ81sIJflzEobWB3EmTJ8qDA0IduNLa9wfubHuJ_XLnB6UkoyP2cm7BGqoQQ7kz8w8Q1GdLXrD0En5PrVC9LkDijxlQ0fNtbzDk8F-8eGAFD_U3fgrqNRmXjI2l0VDJla5_vj3OYubyQ/s320/th_P1040721.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392057711869174498" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFAjP_Isoz3ShXAZp6igDZfTjTU-Y-Jo0vFeloObDwr3Nqh2b_OLnG8oKKm-UCWJOCFOmUJdCGk7T9W92s5_5bkpNcXvHzPvz6UfjxAhnxOxIV-6MSZs6oQY3jJjHFnmSva7AQMihMUA/s1600-h/th_P1040725.jpg"><br /><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFAjP_Isoz3ShXAZp6igDZfTjTU-Y-Jo0vFeloObDwr3Nqh2b_OLnG8oKKm-UCWJOCFOmUJdCGk7T9W92s5_5bkpNcXvHzPvz6UfjxAhnxOxIV-6MSZs6oQY3jJjHFnmSva7AQMihMUA/s320/th_P1040725.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392060575212067906" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">no,not yet but the top of the mountain is soon.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">まだ頂上ではありません。もうすぐです。</span></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPxHbDJ2mFo8zGSBzHx-EDaZ5W07eM0KqED6z58Puj1kDIZuOdYbvUSPyMG6p23t2QsAIdI8I0Y-onkgGB1KlJQfYXa_HHQ44rDsmKKuAcYyFYvRBmgTdlxwxiPfXJjhT0NWZde9o9DA/s1600-h/th_P1040731.jpg" style="text-decoration: none;"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPxHbDJ2mFo8zGSBzHx-EDaZ5W07eM0KqED6z58Puj1kDIZuOdYbvUSPyMG6p23t2QsAIdI8I0Y-onkgGB1KlJQfYXa_HHQ44rDsmKKuAcYyFYvRBmgTdlxwxiPfXJjhT0NWZde9o9DA/s400/th_P1040731.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392059482796044738" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" border="0" /></a></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigbxDib3j3dphCyOb00wEx1G5LZTN1h3MwSQovyoYP_-zuDQ1BFqXTIQi9pQlX-wgn-nWAjpu4Ew-f8j0wdFT3fe66QA6MFrc7U1DzoVrc54AN7R3zk77q3C_U_5p8aLlX__cGQexwfw/s1600-h/th_P1040733.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigbxDib3j3dphCyOb00wEx1G5LZTN1h3MwSQovyoYP_-zuDQ1BFqXTIQi9pQlX-wgn-nWAjpu4Ew-f8j0wdFT3fe66QA6MFrc7U1DzoVrc54AN7R3zk77q3C_U_5p8aLlX__cGQexwfw/s200/th_P1040733.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392059894441358290" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" border="0" /></a></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhk82wFcI5MIFNv-aczTmEF4-6G_1HVK_nM_Lr9PjPUCWJqXnsilSy0NorcYuSnO3CBWD3SfYMI62RCs0mfey6dZwRXrmAQLGtGDyZWjeZhCropWpOjmuN_f_tsFyaO4B-WTs8I_d58kQ/s1600-h/P1040740.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhk82wFcI5MIFNv-aczTmEF4-6G_1HVK_nM_Lr9PjPUCWJqXnsilSy0NorcYuSnO3CBWD3SfYMI62RCs0mfey6dZwRXrmAQLGtGDyZWjeZhCropWpOjmuN_f_tsFyaO4B-WTs8I_d58kQ/s320/P1040740.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392057720938150466" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></div><div><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikfdJd6mGTlLL9KSlYdOZF2XXvmi8LmMPpDeAy495SesLpq_4Qc_lAzhyphenhyphen7n_bhi74o2FeLTyFqvUtCS3txicyhAdsXVdg15RD3eADBjPVBJL_81opNyvMUw2zXxkzrbxoltEOphdMWgg/s200/P1040749.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392079653334022386" style="cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" border="0" /><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMAVqADfr19ed0sevHlqP-TDU0Jfo9v3W4BaEyIE1fgEfDnbWoiGeu8evphPlwP59MX3xaiNGZwE_59NrAqRVQ3cRGSqEe4iMv7db_9ULINPx2gHUjlffzy8Ohoqgm3kFATe9sAafJYA/s200/P1040740.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392079670141674802" style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" border="0" /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVLRzIbN4s1Jvnrd5JgisjFIkMG93C80Y4rXp9lRLU8Qv1qlUoZeGm-p4MtGiFlvGqQ-YLc3StXBOZ6w8SuBwRQ_jzCn0oMJ413uxkE4phMGtmGQyKSIof4B6BIANEgRDMSvE7uE7Fyg/s1600-h/P1040748.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVLRzIbN4s1Jvnrd5JgisjFIkMG93C80Y4rXp9lRLU8Qv1qlUoZeGm-p4MtGiFlvGqQ-YLc3StXBOZ6w8SuBwRQ_jzCn0oMJ413uxkE4phMGtmGQyKSIof4B6BIANEgRDMSvE7uE7Fyg/s200/P1040748.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392079664766094962" style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLpMp7rLhXz7Qa0CDNAgBEZvCuvFPcLV0yUBjrMoJtUjvJfEbdeMmULpkWwjpvNtJhYAHrv7jWCNVA6LqrLhdM_eC1nONiX_OuD-lvvQvPJh6YOOzTqG3dpQE0ueknXRb8p_erfVaLSA/s1600-h/P1040750.JPG"> <img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLpMp7rLhXz7Qa0CDNAgBEZvCuvFPcLV0yUBjrMoJtUjvJfEbdeMmULpkWwjpvNtJhYAHrv7jWCNVA6LqrLhdM_eC1nONiX_OuD-lvvQvPJh6YOOzTqG3dpQE0ueknXRb8p_erfVaLSA/s200/P1040750.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392081315646864866" style="cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" border="0" /></a></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVLRzIbN4s1Jvnrd5JgisjFIkMG93C80Y4rXp9lRLU8Qv1qlUoZeGm-p4MtGiFlvGqQ-YLc3StXBOZ6w8SuBwRQ_jzCn0oMJ413uxkE4phMGtmGQyKSIof4B6BIANEgRDMSvE7uE7Fyg/s1600-h/P1040748.JPG"></a><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">the building itself was interesting 4 me. very modern.</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">モダニズム様式の展望台自体も僕としては面白かったです。</span></span></div><div><br /><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiESertAn3XJUlaSmbnQpRIz-nl_WWopEw6CFU3_wzyg0MXq4gvULOD8s9-17EpyD7Q3VLoc8yGcKogiHIn_EvDJ9f84YQ0anPTksmiJ7t-kCxHMjVjP0Pc6zX0OGqbH7vJFaZvpNY7SA/s1600-h/P1040739.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiESertAn3XJUlaSmbnQpRIz-nl_WWopEw6CFU3_wzyg0MXq4gvULOD8s9-17EpyD7Q3VLoc8yGcKogiHIn_EvDJ9f84YQ0anPTksmiJ7t-kCxHMjVjP0Pc6zX0OGqbH7vJFaZvpNY7SA/s320/P1040739.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392056589489241218" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></div><div><br /></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-mLVCZmjaSQkCTYw5MK4R0OP6pdVpzZZasvu5FMVF8zf5dOWA-J-UKXk0GjmMSmiUEoZObfsVL-LrS9XC5h15tBmwprHd4OFEcvKJqULKg50d9wG6Ha8kOLNlPwaOgiT923MFf39yFA/s1600-h/P1040741.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-mLVCZmjaSQkCTYw5MK4R0OP6pdVpzZZasvu5FMVF8zf5dOWA-J-UKXk0GjmMSmiUEoZObfsVL-LrS9XC5h15tBmwprHd4OFEcvKJqULKg50d9wG6Ha8kOLNlPwaOgiT923MFf39yFA/s400/P1040741.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392082648929704434" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" border="0" /></a></div><div style="text-align: center;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_s-LYBzQ7UZBXbXRPpl4E4AJXOOLKs0QMj2n_aIpkzZZEYQ-x7AS9jELwqn7fZIl8v_w3wS25XHi3e7puwcv_r0nhdCZVOhFTuO1LBq_us5DdFKpfeHh7-HukmHV-te66pd-de-E37Q/s1600-h/P1040739.JPG"><br /></a></div><div><br /></div><div><br /></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> After the climbing up and down, heading for a port town for having sea food lunch in fisherman's village. Then we took a high-sped boat from<span style="font-style: italic;"> Tomoura minato</span> (port) to Imabari city. From <span style="font-style: italic;">Imabari</span> city, we took a ferry to <span style="font-style: italic;">Osaka</span> about 9 hour.</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 上り下りの後、海鮮料理を摂る為に今度は港町にと向かう。それから更に移動して高速船の乗り場に向かい、船で今治に。今治からはフェリーで大阪へと9時間かけて帰る。<br /><br /></span></span></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRRkoYYiyNeSlxRZ3fAS6ggIKS94HDdna7OjjSiPbR1Ma4EW4dgRn6qvOn47rxq4Ptsh7hSLWlYuWRlvB-lPgtf7fix_Ram6J1pDeTKja9yCT9EoIKkTjx-iAffLkFbSWIq5VT9iMDYQ/s1600-h/th_P1040761.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRRkoYYiyNeSlxRZ3fAS6ggIKS94HDdna7OjjSiPbR1Ma4EW4dgRn6qvOn47rxq4Ptsh7hSLWlYuWRlvB-lPgtf7fix_Ram6J1pDeTKja9yCT9EoIKkTjx-iAffLkFbSWIq5VT9iMDYQ/s200/th_P1040761.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392062952533100066" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" border="0" /></a></div><div><br /></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuivxfZZdj86B5B0laK8eCG0BnJnN_sfLZuLTQ07i08TiWPA7LyMGI__5WkOhqkHK0jOF5Es6GpE0No1qZSTZUe9UKlYctKgG03IMtgSMj4JwkHsnRZMx03s1nofqOsFO_EbCyrPrMxA/s1600-h/P1040764.JPG" style="text-decoration: none;"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuivxfZZdj86B5B0laK8eCG0BnJnN_sfLZuLTQ07i08TiWPA7LyMGI__5WkOhqkHK0jOF5Es6GpE0No1qZSTZUe9UKlYctKgG03IMtgSMj4JwkHsnRZMx03s1nofqOsFO_EbCyrPrMxA/s320/P1040764.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392060582791059298" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">sea urchin is 1 of my faves.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">雲丹は大好きです。</span></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJ_lxy091i7aNNjgf2G3K_7PyoZScQXf2fy7VQDBxwDhyphenhyphenkcN1srLAm6vK5F2oq2D1snBTnVpQ2wqywF9xEM2alSnUjIymKOXBBLJbf_xqeYPc9EbkUjo3kGja9d2w7iDiqojj2Td8PSg/s1600-h/th_P1040768.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJ_lxy091i7aNNjgf2G3K_7PyoZScQXf2fy7VQDBxwDhyphenhyphenkcN1srLAm6vK5F2oq2D1snBTnVpQ2wqywF9xEM2alSnUjIymKOXBBLJbf_xqeYPc9EbkUjo3kGja9d2w7iDiqojj2Td8PSg/s200/th_P1040768.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392062955533347970" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" border="0" /></a></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1B1LCgoCFxNIWWVSvCk__IjphLGq_vSbl4_wv99H5xTjVY1l29n_omLzhkIomzgIxZLbg4SSQ83N5dEEEePtLxWKfCWLUOBfK8XvrndfTcPaG2Tsxjs-IdiJxtQfE75RlkIJHrQCVtQ/s1600-h/th_P1040771.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1B1LCgoCFxNIWWVSvCk__IjphLGq_vSbl4_wv99H5xTjVY1l29n_omLzhkIomzgIxZLbg4SSQ83N5dEEEePtLxWKfCWLUOBfK8XvrndfTcPaG2Tsxjs-IdiJxtQfE75RlkIJHrQCVtQ/s320/th_P1040771.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392063675322554962" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">heading 4 a hi-speed boat cycling the sea line.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">更に海沿いを進み、高速線の乗り場に向かいます。</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"><br /></span></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9f5jrb9W2Uf9nVDEyRcBjkIgSipMudK7z4ndhGDZg8nj2j92RSLI4OTpw2kt4kvsqspEhO5rCuTZ1rwPR6Rok3rYUmLxMDW0yiv1BKsG8tMfnLqxlWn6JesUFeVnFKz1ESJdFAK-XBA/s1600-h/th_P1040773.jpg" style="text-decoration: none;"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9f5jrb9W2Uf9nVDEyRcBjkIgSipMudK7z4ndhGDZg8nj2j92RSLI4OTpw2kt4kvsqspEhO5rCuTZ1rwPR6Rok3rYUmLxMDW0yiv1BKsG8tMfnLqxlWn6JesUFeVnFKz1ESJdFAK-XBA/s200/th_P1040773.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392064339416384434" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" border="0" /></a></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVURuWkYUJ4yClM0X7qejz4ikPj5giKSm7t2nm9c2-i-vfuvLsOO9lbe5CDwPZBsHCOaoXSIaD-C5MFrPd08cFlItBm9aMPlz4hkpvZZDk-DDq6iihQSiHrat2Wm4hMHpzGY7G2N31wA/s1600-h/th_P1040774.jpg" style="text-decoration: none;"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVURuWkYUJ4yClM0X7qejz4ikPj5giKSm7t2nm9c2-i-vfuvLsOO9lbe5CDwPZBsHCOaoXSIaD-C5MFrPd08cFlItBm9aMPlz4hkpvZZDk-DDq6iihQSiHrat2Wm4hMHpzGY7G2N31wA/s200/th_P1040774.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392064341632472082" style="margin: 0px auto 10px; text-align: left; display: block; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" border="0" /></a><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">waiting 4 the boat.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">高速線を待つ。</span></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicAk5mWbhA3lv0dFF05osjPsiTuWqFyNCxthJDt2owhol_2h7vQjXyiNUvUqKKx0IaTc2KmdfSQKMnJsyVmQQy0jlHnRynh3tcnC3M-2qRrt2TP6ZxJJEdEnqUvw7QHy7kTgxyuGvUiw/s1600-h/P1040792.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicAk5mWbhA3lv0dFF05osjPsiTuWqFyNCxthJDt2owhol_2h7vQjXyiNUvUqKKx0IaTc2KmdfSQKMnJsyVmQQy0jlHnRynh3tcnC3M-2qRrt2TP6ZxJJEdEnqUvw7QHy7kTgxyuGvUiw/s320/P1040792.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392061794442895650" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfKY4hCpjncMhp2Y-C-2iQdnZhHsnRhyphenhyphenQQ7SPh_U9hOmxomhyphenhyphendWi-FMUeJk11gM9sV2Rr-xIZLSoCikgKdCQzJZ6Gu2sg6YSjKqmjQzcx_EXBPgbI0hPCrNKmCQ1t9-Ydak8ADXzX1eQ/s1600-h/P1040797.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfKY4hCpjncMhp2Y-C-2iQdnZhHsnRhyphenhyphenQQ7SPh_U9hOmxomhyphenhyphendWi-FMUeJk11gM9sV2Rr-xIZLSoCikgKdCQzJZ6Gu2sg6YSjKqmjQzcx_EXBPgbI0hPCrNKmCQ1t9-Ydak8ADXzX1eQ/s400/P1040797.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392067448108015698" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" border="0" /></a></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">the boat arrived @ imabari port. </span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">今治港に高速線は着く。</span></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgamMh9ExzFJYs1ACxwcIsjEg3kDI8SimVEKyrz0-FaZExno4rsSXaifdIyTyKyWDQkLBlkcKToWNHyq8ZyA0npZOsmB57HpOp37OyeOWubAtfBuh3FU0fNwzBIpTgcMIZOhHa8L-ZI8w/s1600-h/P1040816.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgamMh9ExzFJYs1ACxwcIsjEg3kDI8SimVEKyrz0-FaZExno4rsSXaifdIyTyKyWDQkLBlkcKToWNHyq8ZyA0npZOsmB57HpOp37OyeOWubAtfBuh3FU0fNwzBIpTgcMIZOhHa8L-ZI8w/s320/P1040816.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392061787810730722" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></div><div><br /></div><div><br /></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">I think I would like to visit there some day.<br />It has been called a "cyclist's paradise" "mecca of cycling" etc.. I think I understand why they call the islaamds so. Compare this to </span><i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Osaka</span></i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> (it must be hard for </span><i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Osaka</span></i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> or any big city in Japan for that matter), Shimanami is indeed a paradise. There are fewer population than in </span><i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Osaka</span></i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">, and perhaps they do not have chronic traffic jams, they are not being chased by time or dead lines, I know. They are gentle driver. When I arrived Imabari city, I noticed there were only few signals on the road. The roads and traffics are heavier than the islands of </span><i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Shimanami </span></i><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">but there were not many signals for a local city. There were street lights around zebras in stead of signals. When you standing at the edge of zebra, you will be lit up by these lights then drivers notice you, so they would stop and wait till you cross the zebra. Incredible for Osakan's eyes!! Dog-eat-dog manner is a typical way of urban life style, I am afraid. Yes, I knew we live in a very big city and you are always busy doing something. You have to be a street smart even you are only cycling in city, you need some nick for cycling but not obey the rule!! But do we really need to nick for cycling? Is car first manner so important? We cannot wait pedestrian at every corner on the street, can we!?<br /><br /></span></span></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> いつか又行きたい。</span></span></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">「自転車乗りの聖地」「自転車のパラダイス」などと呼ばれているところであった。そう呼ばれるのも解る気がした。例えば、大阪と比較して(大阪の様な大都会と比較するのはある意味酷だが)しまなみは正に、パラダイスではある。勿論、この辺は慢性的な交通渋滞や、やたらと時間に追われた人々ばかりでも無いのだが、ここでは車の運転はかなり周囲を気遣われた物である。今治市内に着いた時には、あんまりと信号がなかった。しまなみの島々に比べて今治の方が大きな街であり、車も多く道路も大きいのだが信号はあまり無いのである。横断歩道はあるが信号はなく、その周囲には街灯がある。そしてこの歩道の端に立つと、この街灯に照らされる。これを視た自動車の運転手は止まってくれるのである。貴方が歩道を渡り終わる迄。大阪の感覚からしたら全く信じられません。生き馬の目を抜く様な生活様式に慣れ切ってしまってるので、こういう本当は自動車の運転手が守らなければいけないルールとマナーが守られてるだけでも大変新鮮な感じがしました。</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> It took me cycling around a century mile for 3 days, but I did enjoy the air of the islands. You could spend less time of course, but I would prefer slow cycling for the islands if I could.<br />If you are a foreign cyclist (and may be not a cyclist) and you would like to get in touch with old simple way of Japanese life, you should come here. If you want to see rich nature of Japan, you should. If you are planning to visit Japan, I recommend you to come here even if you do not bother to take your own bike since there are lots of rent a bike service, so you do not have to bring anything.</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 大体100kmちょいと思いますが、結局3日間ジックリと回りました。勿論、これよりも早く回る事は出来るのですが、次に行く時もそうはしたくないですね。</span></span></div><div><span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">もし外国の方々で(勿論外国の方ではなくても、更に自転車に乗っていなくても)自転車に乗ってる人で、日本の原風景とでも言う様な場所を見たければお薦めです。日本の自然に触れたい、日本を訪れたいとお思いの方にはお薦めです。自転車が無くてもここには多くの貸し自転車があるので手ぶらでも大丈夫です、是非日本に、ここに来てみて下さい。<br /><br /><br /><br /> Using ferry on the way back to <i>Osaka</i>. The ferry goes to Seto Inland Sea route, I could use Mac and e-mobile. This time was better than on the <span style="font-style: italic;">sinkansen</span> of the first day of this trip.<br /><br /></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 帰りはフェリーで今治から大阪迄瀬戸内海を通って帰りました。航路はEモバイルが使用可能でした。行きしなの新幹線よりも接続状況は良かったです。</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:16px;"><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2_Ic7mYGczx9QdTnUCtVTIIPCMHNoGSb6NRGLB9H3dKoPapTHfY4E6mZDWtnhBVHt1hGRTj9_9NrdT9B6AgIkpwPAMYVKxWinDDTDqQi9qMCaL4-lR9n9S_sb2kiGLpGZmxTBlnOcHQ/s1600-h/P1040819.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2_Ic7mYGczx9QdTnUCtVTIIPCMHNoGSb6NRGLB9H3dKoPapTHfY4E6mZDWtnhBVHt1hGRTj9_9NrdT9B6AgIkpwPAMYVKxWinDDTDqQi9qMCaL4-lR9n9S_sb2kiGLpGZmxTBlnOcHQ/s320/P1040819.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392061776786419794" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">all aboard, the nite ferry! orange ferry goes to osaka through the nite.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">夜行船に乗って大阪へ。</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"><br /></span></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgf3uW_M7SEA8CLWoUnS3KrhsAzDYZFSQ-Tj0oVk-ofWaX336yJuC85aWGAcEBV7S9wnFU0W00GTbdakQRzZ-6kkkjjqO9DP1zooY5e6juzyI7GMlFtgC0rGw65C5yXFUKblMPJAmQrIQ/s1600-h/P1040827.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgf3uW_M7SEA8CLWoUnS3KrhsAzDYZFSQ-Tj0oVk-ofWaX336yJuC85aWGAcEBV7S9wnFU0W00GTbdakQRzZ-6kkkjjqO9DP1zooY5e6juzyI7GMlFtgC0rGw65C5yXFUKblMPJAmQrIQ/s400/P1040827.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392065036281931650" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" border="0" /></a></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">the ferry arrived @ nankou(south port) in osaka city next morning.</span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">翌朝、大阪南港に着く。</span></span></div></span></span></div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">This is the end of the story.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">全巻の終わり。</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-7234235686073662702009-09-30T00:19:00.002+09:002009-09-30T21:03:21.716+09:00Shimanami Kaidou(Shimanami Sea Root)iii Tatara Oh'hasi, Ohmisima basi, Hakata/Ohsima basi and Kurusima Kaikyou Oh'hasi / しまなみ海道 三 多々羅大橋、大三島橋、伯方・大島橋、来島大橋 <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgijUe4EEU5ZxvroI_DjPqL5-4PH7Y_tpUoUXt1FGtAJx8on9S-R3cZnwvy5S6tn25hX75U2E4GJXF0uXCVT0sEYAzMbxNv8vCfR-77fy4pxGYuRsshKas5ihccCWccXSN31tlYLVZQKS4/s1600-h/P1040619.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgijUe4EEU5ZxvroI_DjPqL5-4PH7Y_tpUoUXt1FGtAJx8on9S-R3cZnwvy5S6tn25hX75U2E4GJXF0uXCVT0sEYAzMbxNv8vCfR-77fy4pxGYuRsshKas5ihccCWccXSN31tlYLVZQKS4/s400/P1040619.JPG" /></a><span style="color: lime;"></span><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgB6ofauNi_lc4QiIc3FclcCcqUHdHxKV15Y87H3gcXG9Q8i1sGQ4Turrf1y2hCdh1yd60zDVTq6yHt_QkktsbvvgF1sjtGLJMNlT-yOQmJc7pbfcyODtzudQYQvfwe95AN3-OvgfBe3A/s1600-h/th_P1040648.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgB6ofauNi_lc4QiIc3FclcCcqUHdHxKV15Y87H3gcXG9Q8i1sGQ4Turrf1y2hCdh1yd60zDVTq6yHt_QkktsbvvgF1sjtGLJMNlT-yOQmJc7pbfcyODtzudQYQvfwe95AN3-OvgfBe3A/s320/th_P1040648.jpg" /></a><br />
</div><div class="" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD-pxrp80gtQJYWq50MWhF1OMMWLOpbe04fxREgruZKJ96HiXjLZoB7ynoMQNXKXpfObzxSfQzlE4vfoBZpvLFD28Jj7XVChwsypszl4yhSfXwEfHCPFRt_vGb7oNyVETeiTspUL9T_A/s1600-h/th_P1040635.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="color: lime;">tatara oh'hasi. </span> </a><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="color: lime;">多々羅大橋</span><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD-pxrp80gtQJYWq50MWhF1OMMWLOpbe04fxREgruZKJ96HiXjLZoB7ynoMQNXKXpfObzxSfQzlE4vfoBZpvLFD28Jj7XVChwsypszl4yhSfXwEfHCPFRt_vGb7oNyVETeiTspUL9T_A/s1600-h/th_P1040635.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"> </a><br />
</div><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"> Visiting two museums needs much time than expected. I like cycling around, rambling. Cycling </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;">only</span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"> will do, goes with out saying! The beautiful places, sea breeze, lovely people. Again I do not know this could be called <i>POTARINGU </i>(pottering) but I was not plan to come here even where to stay! Last time I wrote two museums, both I did not know well and decided to visit there on the spot. Always hit or miss fashion, I even go to foreign countries like this. Well, that's life for you! <br />
<br />
二館も美術館を巡るだけでも結構な時間が掛かりました。けど、こう言うとこに行かなくても、ここでは別に目的もなく、ただ単に自転車に乗るだけで充分に楽 しいです。美しい景色に、素朴で素敵な人たち、それに海からの風。どれも心地よくて気持ちいいです。こう言うのを「ポタリング」と言うかどうか知りません が、</span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;">今 回も特に何も決めず、滞在先も現地で予約したくらいですから、行き当たりばったりですね。海外旅行とかでもそんなノリですから、あんまり何にも決めません でした。そして、前回書いた二つの美術館も何にも知らずに、その場のノリで訪れただけで、それがこんなに時間を食うとは!けど、人生なんてそんなもんやと 思っています。</span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg24vjA9-ddNwZphGcy_QINIbxxvTEhj4sXpOZiptdiWcxbIZpWRe_HrXGye-A6pxaXS7qRCcUX4757bXFj5H90IwAs2aplZfyZ4aoEhLPDYVvuYZDicxbphhsl02UYylZChwTvcxAUdg/s1600-h/th_P1040644.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfegk1NrfVgUgdIJXhoy9icH6ahIa3IoaTYY1O-FToz_OhMsahBOKR67tsazaBVXXMvbre7yzAhbVK_z7Q6-Jh0MHGbe5VuMZqfMIO9B83ja2B6GTFHWfYPsy4TaL6xaBlQ8znr8f6gA/s1600-h/P1040623.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfegk1NrfVgUgdIJXhoy9icH6ahIa3IoaTYY1O-FToz_OhMsahBOKR67tsazaBVXXMvbre7yzAhbVK_z7Q6-Jh0MHGbe5VuMZqfMIO9B83ja2B6GTFHWfYPsy4TaL6xaBlQ8znr8f6gA/s400/P1040623.JPG" /></a><br />
</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBWeVHqaRIkJkXRstXht20-M1z6eBZcowXU6gZZdTUyCJ_927YiEG1kxV56-Ka6qwYQJmHWuuibCw8OpYqNhPjik8v95XJ9-Ii0C6GayS553YBtSiUUxAsorZreh7qE7yn0PKWor5O-I0/s1600-h/th_P1040627.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBWeVHqaRIkJkXRstXht20-M1z6eBZcowXU6gZZdTUyCJ_927YiEG1kxV56-Ka6qwYQJmHWuuibCw8OpYqNhPjik8v95XJ9-Ii0C6GayS553YBtSiUUxAsorZreh7qE7yn0PKWor5O-I0/s320/th_P1040627.jpg" /></a><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIJZO1jYX-U7Hs-7ihBk6r3jGxvxBMb1clUHbsVrM896adpnbMvWQAzpfGeGiLhWNVa1D-JtE8naVStfzmlGFvYNZGr_DLKlJPpF2NnV7RHEP-hXXCv_u6OKs4T6eTJ99iTZnzCCywnes/s1600-h/P1040630.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRwXQGDQbYpwmZCBZc10Y7-dvXmN5x7xwum9ITWlIGustTwwYgCPqRAK_UmN_N8YBiIvfCVqefB7NQ7-mUYqoqlF8eKnfrcBgxuVmsfif7LXQ3vutwlk6pX1HXWSEPXjO71KVB6YW0JA/s1600-h/P1040628.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRwXQGDQbYpwmZCBZc10Y7-dvXmN5x7xwum9ITWlIGustTwwYgCPqRAK_UmN_N8YBiIvfCVqefB7NQ7-mUYqoqlF8eKnfrcBgxuVmsfif7LXQ3vutwlk6pX1HXWSEPXjO71KVB6YW0JA/s320/P1040628.JPG" /></a><br />
</div><br />
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"> Last but not least, actually this was very important for me, going to the <i>Ohayamazumi Jinja</i>(Ohayamazumi Shrine) in <i>Ohmisima</i>(Ohmiisland) by using anther bridge, the third bridge, <i>Kurusima Kaikyou Oh'hasi</i>(Kurusima Strait Big bridge) between <i>Ikutijima</i>(Ikuti island) and Ohmisima. I really like Japanese Middle age(AD 1192-1600) era.<br />
during this time, many Japanese culture and arts are bloomed. The fore runner of this age, Ancient age was a time of nobles.T Middle age is like age of warriors or samurais, but it was not a dark age. Noh, Tea calemony, Japanese style of architecture, Japanese gardens and many things can be traced to this era. Off course the roots of these art are date back much older than this era, but the thing is, merchants, smaurais and farmers or ordinary people enjoyed and refined these things at that time. <br />
<br />
そして、この日最後のそして自分に取っては最重要な美術館に隣の島迄訪れます。三番目の橋、多々羅大橋(生口島、大三島の間)を越えて大三島にある大山祇 神社に向かいます。日本の中世のものに興味があります。この時期には、現在日本文化と言われる様な物が花開きます。例えば能や茶の湯、日本建築様式や庭園 や色々な物がこの時期に発展します。</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIJZO1jYX-U7Hs-7ihBk6r3jGxvxBMb1clUHbsVrM896adpnbMvWQAzpfGeGiLhWNVa1D-JtE8naVStfzmlGFvYNZGr_DLKlJPpF2NnV7RHEP-hXXCv_u6OKs4T6eTJ99iTZnzCCywnes/s400/P1040630.JPG" /><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; color: lime; text-align: center;">en route 2 the shrine. cycle lane is separated.<br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="color: lime;">神社へ向かう道も自転車専用道として造られてる。</span><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi52vHH_3fJmLTgsTh7vv49H-_NkQxtKKkii3np-M0MXrEwv6oVAXw9N0mrSirgQZwaSJP7KBnQNJ5Bzd5cLtWnHJOHKUyFcyzzzTSFfHX4cCYtfYaeGSnyaD8P3PPqv4s9dEwxvthieg/s1600-h/P1040633.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi52vHH_3fJmLTgsTh7vv49H-_NkQxtKKkii3np-M0MXrEwv6oVAXw9N0mrSirgQZwaSJP7KBnQNJ5Bzd5cLtWnHJOHKUyFcyzzzTSFfHX4cCYtfYaeGSnyaD8P3PPqv4s9dEwxvthieg/s320/P1040633.JPG" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVOENbRtG6r_17iXk_POzJ5i49egHdceUFNDDquK9KuWsra9S6MwIXxfay89ipys5hYzpbbLXDOvw7-pUNlvOgVpzj03qCOa82jXesfHUavMCu6xgFhAl4PKbbeEN3S7Fwxo-DnMKx0Q/s1600-h/P1040637.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVOENbRtG6r_17iXk_POzJ5i49egHdceUFNDDquK9KuWsra9S6MwIXxfay89ipys5hYzpbbLXDOvw7-pUNlvOgVpzj03qCOa82jXesfHUavMCu6xgFhAl4PKbbeEN3S7Fwxo-DnMKx0Q/s320/P1040637.JPG" /></a><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxixdeW-3spcBmxD8y-bSAwZZ56SG_ySyTEhx-91Q-yqSAdf6Lelx6Pnb_lBhYaEsgdYKNG3B1-jPX6xP7JpOdir-nPZEq9W69JVc7lxiLLPaMi8JDA4YY_k3crBUrtGM4RyGqw2N3CO8/s1600-h/P1040641.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxixdeW-3spcBmxD8y-bSAwZZ56SG_ySyTEhx-91Q-yqSAdf6Lelx6Pnb_lBhYaEsgdYKNG3B1-jPX6xP7JpOdir-nPZEq9W69JVc7lxiLLPaMi8JDA4YY_k3crBUrtGM4RyGqw2N3CO8/s320/P1040641.JPG" /></a><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidW8WRg8oWCsW4WUm8Ap3FzSOszfIlWEnoAAUH3sjnIwr0WNs_tngN5F5L2Z5XSUoy8l0PUaXWwgfEwfr2bQ-eCvF90awP9bQhY7oMH-zkLGDWyv7AW7B8Qc_J4MH758aT9x4WxxU5tQ/s1600-h/P1040649.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD-pxrp80gtQJYWq50MWhF1OMMWLOpbe04fxREgruZKJ96HiXjLZoB7ynoMQNXKXpfObzxSfQzlE4vfoBZpvLFD28Jj7XVChwsypszl4yhSfXwEfHCPFRt_vGb7oNyVETeiTspUL9T_A/s1600-h/th_P1040635.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD-pxrp80gtQJYWq50MWhF1OMMWLOpbe04fxREgruZKJ96HiXjLZoB7ynoMQNXKXpfObzxSfQzlE4vfoBZpvLFD28Jj7XVChwsypszl4yhSfXwEfHCPFRt_vGb7oNyVETeiTspUL9T_A/s320/th_P1040635.jpg" /></a><br />
</div><div style="color: lime;"> the treasure trove of armours of natl treasures.<br />
</div><span style="color: lime;"> 多くの国宝達がここに眠る。</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxixdeW-3spcBmxD8y-bSAwZZ56SG_ySyTEhx-91Q-yqSAdf6Lelx6Pnb_lBhYaEsgdYKNG3B1-jPX6xP7JpOdir-nPZEq9W69JVc7lxiLLPaMi8JDA4YY_k3crBUrtGM4RyGqw2N3CO8/s1600-h/P1040641.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a><br />
</div><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"> The shrine was popular among samurais and pirates living in islands. They dedicated, offered their armours, helmets and weapons. Many of collections can be seen in text books of Japanese history, Classic Japanese language and Art. This museum is one of my "See Naples and then..." kinda. I was really wanted to visit this museum for seeing the treasures. But the time was tight, I asked the direction at <i>Miti no Eki</i>(literally "station on the road" tourist Information centre & rest space for drivers) in <i>Ohmisima</i> after running across <i>Tatara Oh'hasi</i>. They say it is a bit of tough work, though it can be done by bikes. <br />
En route to the shrine was fine. Reached at the shrine 30 minutes before its closing time! The area and Precinct was so lovely as typical atmosphere of old shrines. Very peaceful though the God is thought to be God of MArtial-Arts. I was not sure for the time I have got, but no choice. Although I did not have much time to see them, It was fantastic!! I would like to visit here again. <br />
<br />
大山祇神社は、この時期の武士や海賊に支持され多くの武具等を奉納されて現在に伝えています。こここそ、自分に取っては「日光、結構」です。ここに在る武 具や太刀など観ずして大三島はないと言う感じです。道の駅で案内を聞くと、ちょっとキツいかもしれないけど充分自転車で行けますとの事。実際、そんなにキ ツくは無く大変行きやすい道でした。けど、まぁ時間もかかっていて結局着いたのは、閉館三十分前!「ああ、では又」と言う訳に行かないので先を急ぎます。 時間は短かったですが、大変善かったです。こちらは武神としても有名なのですが、境内や周辺は典型的な古い神道の神域で平和で落ち着いた雰囲気です。是非 またゆっくりと訪れたいです。</span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVz91f-gSgdSullZ6Zibl0oKwbbac6_H0P-oCN_r8rmydg78wBNLBKBDM3q47bhyhYEXzG_0npCPd_M-Q2grTVNxsgA5HRZA4yjQneKBb6O5a6uaIcV3P6NeAyABpQ2i1cXqKzrju0_Q/s1600-h/P1040647.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVz91f-gSgdSullZ6Zibl0oKwbbac6_H0P-oCN_r8rmydg78wBNLBKBDM3q47bhyhYEXzG_0npCPd_M-Q2grTVNxsgA5HRZA4yjQneKBb6O5a6uaIcV3P6NeAyABpQ2i1cXqKzrju0_Q/s320/P1040647.JPG" /></a><br />
</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg24vjA9-ddNwZphGcy_QINIbxxvTEhj4sXpOZiptdiWcxbIZpWRe_HrXGye-A6pxaXS7qRCcUX4757bXFj5H90IwAs2aplZfyZ4aoEhLPDYVvuYZDicxbphhsl02UYylZChwTvcxAUdg/s1600-h/th_P1040644.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg24vjA9-ddNwZphGcy_QINIbxxvTEhj4sXpOZiptdiWcxbIZpWRe_HrXGye-A6pxaXS7qRCcUX4757bXFj5H90IwAs2aplZfyZ4aoEhLPDYVvuYZDicxbphhsl02UYylZChwTvcxAUdg/s320/th_P1040644.jpg" /></a><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidW8WRg8oWCsW4WUm8Ap3FzSOszfIlWEnoAAUH3sjnIwr0WNs_tngN5F5L2Z5XSUoy8l0PUaXWwgfEwfr2bQ-eCvF90awP9bQhY7oMH-zkLGDWyv7AW7B8Qc_J4MH758aT9x4WxxU5tQ/s1600-h/P1040649.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidW8WRg8oWCsW4WUm8Ap3FzSOszfIlWEnoAAUH3sjnIwr0WNs_tngN5F5L2Z5XSUoy8l0PUaXWwgfEwfr2bQ-eCvF90awP9bQhY7oMH-zkLGDWyv7AW7B8Qc_J4MH758aT9x4WxxU5tQ/s320/P1040649.JPG" /></a><br />
</div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg24vjA9-ddNwZphGcy_QINIbxxvTEhj4sXpOZiptdiWcxbIZpWRe_HrXGye-A6pxaXS7qRCcUX4757bXFj5H90IwAs2aplZfyZ4aoEhLPDYVvuYZDicxbphhsl02UYylZChwTvcxAUdg/s1600-h/th_P1040644.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQ5JGFjOw0VcgYDuSo24ajVN7OkTQcgmv1sNXc8HgqZR5UFdW8vkFeQ7aN4lQqo_nmFwYOCzsFafmBsS8XuRWsOrTqDftbmQ1hvJyl3NR-X3qmzbCDmM04T_m6Th47uCqQ1VCZ6o_JbA/s1600-h/P1040653.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQ5JGFjOw0VcgYDuSo24ajVN7OkTQcgmv1sNXc8HgqZR5UFdW8vkFeQ7aN4lQqo_nmFwYOCzsFafmBsS8XuRWsOrTqDftbmQ1hvJyl3NR-X3qmzbCDmM04T_m6Th47uCqQ1VCZ6o_JbA/s320/P1040653.JPG" /></a><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg24vjA9-ddNwZphGcy_QINIbxxvTEhj4sXpOZiptdiWcxbIZpWRe_HrXGye-A6pxaXS7qRCcUX4757bXFj5H90IwAs2aplZfyZ4aoEhLPDYVvuYZDicxbphhsl02UYylZChwTvcxAUdg/s1600-h/th_P1040644.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"> </a><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGNbcfLez3N23SNHODUq9yZp7H7rQAuzPiIWJoD0MMREPUGKk2dSbG0QohYf91zLV37rAR_6LSKa_0Rjagn0dciAQjL2zB16itTuIdiqjCyYRWkOdeytCiEKB_ycCJC-SBlad042KQew/s1600-h/P1040656.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGNbcfLez3N23SNHODUq9yZp7H7rQAuzPiIWJoD0MMREPUGKk2dSbG0QohYf91zLV37rAR_6LSKa_0Rjagn0dciAQjL2zB16itTuIdiqjCyYRWkOdeytCiEKB_ycCJC-SBlad042KQew/s400/P1040656.JPG" /></a><br />
</div><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"> </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAK-iICvja3S4XZ4FaXx_59m3ej08r_O2vsjXXpKVh8GalQ0v4guNPb1hZCFPBU3xn4FNFPt9mqnT1m5DfKkSTcCogyzXNyGNnKawGVqJ4n_S6ANPl65D00IoPbpK5NgyWhc8Gt8SHSQ/s1600-h/P1040661.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAK-iICvja3S4XZ4FaXx_59m3ej08r_O2vsjXXpKVh8GalQ0v4guNPb1hZCFPBU3xn4FNFPt9mqnT1m5DfKkSTcCogyzXNyGNnKawGVqJ4n_S6ANPl65D00IoPbpK5NgyWhc8Gt8SHSQ/s320/P1040661.JPG" /></a><br />
</div><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"> </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwWcTqwtoju4G-blF2vmmtQtEAffJLr1ylB1ph_bfe1J7DWBkLIVYtGtqOokGqp58HRiSaBZDJApWiyH7nZXRu3j9xIC0U24_ZbEgusUDyquetD0dbpUOBKK-qtIPN9X8WvS3gBeifKw/s1600-h/P1040691.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwWcTqwtoju4G-blF2vmmtQtEAffJLr1ylB1ph_bfe1J7DWBkLIVYtGtqOokGqp58HRiSaBZDJApWiyH7nZXRu3j9xIC0U24_ZbEgusUDyquetD0dbpUOBKK-qtIPN9X8WvS3gBeifKw/s320/P1040691.JPG" /></a><br />
</div><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"> </span><br />
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"> After the shrine and museum, heading for today's inn in Imabari City in <i>Ehime</i> prefecture. The inn is Sunrise <i>Itoyama</i>, designed for cyclists!! It is very good for cyclists and budget tourists. crossing 3 bridges, <i>Ohmisima basi</i>(bridge) , <i>Hakata/Ohsima basi</i> and <i>Kurusima Kaikyou Oh'hasi</i>. Arrived at the inn a bit late again, they say you can not use the bath(the rooms are private, but the bath is not, so-called communal bath as usual as Japanese standard inns. Generally, these Hostel like budget inns, guest houses have curfew kinda I think you knew about it if you like travel :-> ) after 23.00 but you do not have to hurry just keep driving safely. Actually, arrived at around 22.00 but we did not have dinner so we went to get some foods(restaurant was closed, it is a budget inn, you know.) instead of having bath. We could have shower in the morning. When we came back to the inn, the manager did give us a chance to use a bath room for using shower kindly. What a lucky, or kind people!!Thank you, Mr manager in Sunrise <i>Itoyama</i>. <br />
Next morning, crossing <i>Kurusima Kaikyou Oh'hasi</i> again for climbing <i>Kirousen</i>(kirou mountain). One of the most spectacle in islands.</span><br />
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"><br />
</span><a href="http://www.sunrise-itoyama.jp/english.html"><span style="font-size: large;">http://www.sunrise-itoyama.jp/english.html</span></a><br />
<br />
<span style="font-size: large;">And there is;<br />
Multilingual pages are available.<br />
Korean<br />
<a href="http://www.sunrise-itoyama.jp/korea.html">http://www.sunrise-itoyama.jp/korea.html</a><br />
Chinese(simplfied 対不起、繁体字版没有!)<br />
<a href="http://www.sunrise-itoyama.jp/china.html">http://www.sunrise-itoyama.jp/china.html</a></span><span style="font-size: large;"> </span><br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaz1eoU5tSaz8GyCqQ7JkIOH59xbL3J2ewgJsciocAfZltaewq_SsiIyD2SFk05UehqbMgHo11jW3ztazDAE0TISqyFXSlDYmdlxAnliRqE1IBY4UgFKmNCYUzypFjJSS9E9U3830FVug/s1600-h/P1040619.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;"><br />
さて、神社を後にして今夜の宿に向かいます。愛媛県今治市にある今治市サイクルターミナル、サンライズ糸山が今日の宿です。大三島橋、伯方・大島橋、来島 大橋の三つを越えて行きます。ここはその名の通り、自転車乗り向けの宿です。しかも格安です。またも少し着くのが遅れています。大体、こう言う格安の所と 言うのは24時間チェックイン可能と言うよりも、○○時迄に●●(入室、消灯、入浴)と制約がある物です。旅慣れた人やバックパッキングなどに馴染みの人 にはお分かりと思いますが。11時迄に来ないとお風呂が入れませんので、ご希望の場合はそれ迄にお越し下さいとの事。受付は閉まってますが着いたら入り口 の隣のドアから連絡を下さい、気を付けてお越し下さい。と一応は遅く迄は対応して頂ける。10時頃に着くが食事を摂っていなかったので、近所に買い出しに 行く事を優先する。翌朝シャワーを使えると言う事なので。ところが、買い物から帰ると、特別にシャワーを使って下さいと言う風に、管理されてる男性の方が申し出て くれました!何たる僥倖、なんと親切な。有り難うございましたm(-_-)m<br />
そして、翌朝再度来島海峡大橋を渡り、海道中最も眺めの好いと言われる亀老山に登ります。</span><span style="font-size: large;"><br />
<a href="http://www.sunrise-itoyama.jp/">http://www.sunrise-itoyama.jp/</a></span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVzenuzM5zE-85QSW7uj4DKGBZQrSgU1z9CC2q8pOH_woI5TjPzcWw0BK7IEUVmaZiUm0n7rBxn1Gs_ZhyyJRiHBaHsGixbcp4gQoq8gAZhlh2vJVusDEpxnL-HYd1YflZ6DNnj-5qIM0/s1600-h/P1040692.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVzenuzM5zE-85QSW7uj4DKGBZQrSgU1z9CC2q8pOH_woI5TjPzcWw0BK7IEUVmaZiUm0n7rBxn1Gs_ZhyyJRiHBaHsGixbcp4gQoq8gAZhlh2vJVusDEpxnL-HYd1YflZ6DNnj-5qIM0/s320/P1040692.JPG" /></a><br />
</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFx75bGhDxQOdtzzrudcBZxagdHrkwU2aQMWl42_SNMTKFriMHZz0MQbezQwsUsd6H-On8z6n98d3OkxBhUeFxdkIuN1lagnYZW9tF2mitboGnOuHlclsIAdcxn9cP19IbhNHXdJq6LM0/s1600-h/th_P1040693.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFx75bGhDxQOdtzzrudcBZxagdHrkwU2aQMWl42_SNMTKFriMHZz0MQbezQwsUsd6H-On8z6n98d3OkxBhUeFxdkIuN1lagnYZW9tF2mitboGnOuHlclsIAdcxn9cP19IbhNHXdJq6LM0/s320/th_P1040693.jpg" /></a><br />
</div><br />
<span style="font-size: large;"> <br />
</span><br />
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;">To Be Con'd.</span><br />
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: large;">続く。</span>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-74709093282309012642009-09-23T02:53:00.004+09:002009-09-30T21:22:46.805+09:00Shimanami Kaidou(Shimanami Sea Root) ii In'nosima'oh'hasi, Ikutibasi /しまなみ海道 二 因島大橋・生口橋<div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0DhgykktUd0xH87aNQwZcLccKZqgQW7_CVPdQcoEfhFVcmoQPiAcHJtHuASrxUGGRhKHo6duqiBWM_ULh9569cWE52rxMMZ0XYUZg5OwAdW6MAuWAxfG8DPDaq-mnslnUgnhYNVGy2tw/s1600-h/P1040523.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381761744312795218" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0DhgykktUd0xH87aNQwZcLccKZqgQW7_CVPdQcoEfhFVcmoQPiAcHJtHuASrxUGGRhKHo6duqiBWM_ULh9569cWE52rxMMZ0XYUZg5OwAdW6MAuWAxfG8DPDaq-mnslnUgnhYNVGy2tw/s400/P1040523.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a></span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;"> </span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDhlCT7ivvKyv7JeuKs69NC6h2Slsiw-_vVLKqk0UZla8fggbIQaSpLzAW2f3-wkDKveab9WdFMHJU4WrIzLyF3uenHFwU56Gh35rXo9q_xBCMMoNFVHtwdT66CheZ6AIcg6U7Uf5Vpkk/s1600-h/th_P1040548.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDhlCT7ivvKyv7JeuKs69NC6h2Slsiw-_vVLKqk0UZla8fggbIQaSpLzAW2f3-wkDKveab9WdFMHJU4WrIzLyF3uenHFwU56Gh35rXo9q_xBCMMoNFVHtwdT66CheZ6AIcg6U7Uf5Vpkk/s320/th_P1040548.jpg" width="240" /></a></span><span style="font-size: large;"> Running at night with brompton is very fun. With brompton you do not have to worry about run time of batteries of lights. One thing you should do with brompton is nigth run. Much more fun than daytime in some respects. In summer days it is really hot for running bikes, but the night times are better especially if you are cycling around country side. Much cooler. There are few cars compare to day time. Off course running early in the morning is fun, however, if you are a bromptonaut try night ride.</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3azUa7S_t_ALm0Mqvmn97xvZaJseCH8xGJIneOnjdsHXUpBiv6Os_JcwQbuSJeuHxnVWeYYGBFMoo3nOx13P8YS2YDwFBlHcA09LYEIs_EWcmo7ElNbLRVyRrQsfiQU3H5Eft6bQDeIo/s1600-h/th_P1040545.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3azUa7S_t_ALm0Mqvmn97xvZaJseCH8xGJIneOnjdsHXUpBiv6Os_JcwQbuSJeuHxnVWeYYGBFMoo3nOx13P8YS2YDwFBlHcA09LYEIs_EWcmo7ElNbLRVyRrQsfiQU3H5Eft6bQDeIo/s320/th_P1040545.jpg" width="240" /></a></span><span style="font-size: large;"> ブロで夜間走行は大変オモロいです。ブロンプトンなら前照灯の電池切れの心配なく走れますし。ブロを持っているなら夜間走行はしないと損ですね。ある意味、昼間に乗るよりおもろいかも知れません。夏の日中なんか熱いですが、夜だと少しマシです。特に田舎に行ったとき等は良いですね、大分涼しくて。夜の方が車も少なかったりしますし。自転車は朝早いのも勿論良いのですが、ブロンプトンに乗ってるなら是非お試し下さい夜間走行。</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjw1TOpgvi9OVu1Yedpx2D-nqGxAuhBNk-p-QMDTxHhFgY-1RnPw6VKwnZxwhyphenhyphenjvDDMoz_G5EmG4U9iirU7fGV1wD52KBYud9AcpXKtdtaY-lAUwxiWTcRKjNoQz5QdgAspQDcKXoWE34/s1600-h/th_P1040547.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjw1TOpgvi9OVu1Yedpx2D-nqGxAuhBNk-p-QMDTxHhFgY-1RnPw6VKwnZxwhyphenhyphenjvDDMoz_G5EmG4U9iirU7fGV1wD52KBYud9AcpXKtdtaY-lAUwxiWTcRKjNoQz5QdgAspQDcKXoWE34/s400/th_P1040547.jpg" /></a></span><br />
</div><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;"> During the ride the sun settled. The strange places made me lonely, but also fun to ride. There were few cars in towns. Off course traffic lights are few too, so brompton's dynamo system work right again. I really like night run on my brommie.</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;">Not many cars were there actually, and these cars are by very careful drivers.When they notice the bikes(or pedestrians)</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;">on the way (or in the way!), they passing very slowly. When they notice us right from the against direction, they even speeding down. When you are crossing zebra, they will stop the car until you will be passed safely. It is unusual scene kinda in Japan, perhaps apart from in some country sides, as I have been writing here Japan is car centered and the driver is a prince.</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;">The people in islands are relaxed. You will love the air.</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;">Now I would like to express my gratitude to the local. Thank you very much! </span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;">Not many traffic lights in the area, we could cycle around easily.</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;"> やがて夜の帳が降り、見知らぬ街を一種の寂寥感を伴いながら走り抜けます。車も少なく、街の灯りも乏しい。いつもの様にブロンプトンのダイナモが大活躍です。全くブロで夜の道を走るのは楽しいです。車は少ない上に、運転される方はとても注意深く、自転車や歩行者を気遣ってくれます。追い抜くときはゆっくりと大回りに、可成り離れた場所の対抗車線でも明らかにこちらに気を付けながら運転されてるのが解る様な運転のされ方です。もし、横断歩道等を渡ろうとすると、殆ど必ずと言っていい程、車は止まってこちらが渡り切るのを待っていてくれます。こんな場面にはもう、長い間経験していないので大変驚きです!本当に有難うございました、しまなみ海道の周辺地域の皆様。</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;">そう言った事もあり夜間走行も快適でした。</span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzbQnqLsA22D0c_SKc2ZcTSq8TRxOgzeJGUSFaUueVoeqqmeaDSqDxLiNhZljP0nwSrgx5bTPe_Q8e0iKIrVSbkZX2eJ1WnFzrIzmkP5AUYs0MLY_yAqz2VPaAzl2hePklOTMmbu8NXdc/s1600-h/th_P1040552.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzbQnqLsA22D0c_SKc2ZcTSq8TRxOgzeJGUSFaUueVoeqqmeaDSqDxLiNhZljP0nwSrgx5bTPe_Q8e0iKIrVSbkZX2eJ1WnFzrIzmkP5AUYs0MLY_yAqz2VPaAzl2hePklOTMmbu8NXdc/s320/th_P1040552.jpg" /></a></span><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZ-y-Mf-PRqHvZQQkfYilNMg8DAAJ2vp0uTMxrnmj_M3BNuFqwi5lYwAiAqEXC31s0HnQkrBy1VeKFXt5SuO989tjud-_QAVO3Q4x3FU3Nsm0-lYgvCgnWdMHY87t3sjogmfbKGZts_GY/s1600-h/th_P1040558.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZ-y-Mf-PRqHvZQQkfYilNMg8DAAJ2vp0uTMxrnmj_M3BNuFqwi5lYwAiAqEXC31s0HnQkrBy1VeKFXt5SuO989tjud-_QAVO3Q4x3FU3Nsm0-lYgvCgnWdMHY87t3sjogmfbKGZts_GY/s320/th_P1040558.jpg" /></a></span><br />
</div><span style="color: lime; font-size: large;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="color: lime; font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEig_miMnegz34ag-dk89fado8_xEdSo-pzFCC093VQ8iCHYVg_2Hvlw5E9fG2kni-zpku6jP1BObq-8bYxfEwB5E39LjcCDuXQ8j1IV0eZKItPL0skefcXmwnJQCGtR4Jbmb4-ITE3YGII/s1600-h/th_P1040561.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEig_miMnegz34ag-dk89fado8_xEdSo-pzFCC093VQ8iCHYVg_2Hvlw5E9fG2kni-zpku6jP1BObq-8bYxfEwB5E39LjcCDuXQ8j1IV0eZKItPL0skefcXmwnJQCGtR4Jbmb4-ITE3YGII/s320/th_P1040561.jpg" /></a></span><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="color: lime; font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh82XH6jyzmF4AWYjj8aZ4ITu29Sv_9gC2edHZu4I0Ln_4-Xepu3CP3_JPHE5JMtjCPNX3oAw4rXpW1J0ld6NzMum5yhmtC0I4a6Vq4jNoDRXE0JYI2H0mclSMezBAy_bV_-RBfxbJ6Vww/s1600-h/th_P1040560.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh82XH6jyzmF4AWYjj8aZ4ITu29Sv_9gC2edHZu4I0Ln_4-Xepu3CP3_JPHE5JMtjCPNX3oAw4rXpW1J0ld6NzMum5yhmtC0I4a6Vq4jNoDRXE0JYI2H0mclSMezBAy_bV_-RBfxbJ6Vww/s320/th_P1040560.jpg" /></a></span><br />
</div><span style="color: lime; font-size: large;"><br />
we cycle passed the 1st bridge in'nosima'oh'hasi, between mukoujima and in'nosima then 2nd bridge ikutibasi, between in'nosima and ikutijima. when we arrived @ city centre of ikutijima, the town seemed 2 b in the dead of the night! actually it was before 22...</span><br />
<span style="font-size: large;"><span style="color: lime;">最初の橋、向島と因島を結ぶ因島大橋を越えて、次に因島と生口島を結ぶ生口橋を越え、生口島の中心部に付くと街の雰囲気は真夜中!ってまだ10時前でしたけどね・・・。</span></span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;"> </span><br />
<span style="font-size: large;"> The guest house used to be a youth hostel. Actually, I did not realize that it changed to a guest house before I asked.It has onsen or hot spring and the beach is right in front of the guest huse, though I did not have time to swim. If you are going to visit there in summer, bring swim wear! The guest house is good for budget tourist, but if you are fussy about it you should look for different inns, there are B&Bs and ryokan(Japanese style hotels and inns) around the port and in town centre.</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;"> </span><span style="font-size: large;">この宿はゲストハウス(この横文字をすっと解るんかな?けどまぁ、ここがゲス トハウスと書いてるし、これ又苦々しいがこんな言葉も浸食してきてる。民宿でええんちゃうの?)になってるが、ユースホステルだった所。予約するとき迄 ユースと思っていたが、今は違うらしい。けど、値段は安いしユースと基本変わらず。オーナーの方の手造り感があり、温泉もあり壁の絵はアウトサイダーアー トとかに興味がある人にはいいかも知れない。けどアウトサイダーアートとか何?って思う人で神経質そうな人には向かない。バックパッキングとか格安旅行に慣れてない人にはお薦めしません。島には港付近に宿屋や民宿があるみたいなのでそちらが良いかもしれません。そう言う意味では旅慣れた人向け のゲストハウスである。あ、でも海も近く素敵な所で次行くときもここにするかもしれません。</span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;">Setoda Tarumi Onsen. Sorry no english.</span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;">瀬戸田垂水温泉</span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;"><a href="http://www.d1.dion.ne.jp/%7Esunami/youth/">http://www.d1.dion.ne.jp/~sunami/youth/</a></span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;">#the HP says setoda youth hostel opnes next to the guest house but there was not.</span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;">#HPではユースもありとなってますが、現在は無しです。</span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;"><a href="http://ww7.enjoy.ne.jp/%7Ekymy-y/shimanami.html">http://ww7.enjoy.ne.jp/~kymy-y/shimanami.html</a></span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;"><br />
</span> <br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtvDOGZDwkbqEEsdOPH1CVZI5Ht10UkbQardHINzMIlHguPpoXjnulFpxja_rtNu2knx-vngEyqfsZ18fZttiG7gIFFSbapQi3UkOARpCaNah1PZA-2mA-u5x7rsiPku40jG-mmVQbcdQ/s1600-h/P1040563.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtvDOGZDwkbqEEsdOPH1CVZI5Ht10UkbQardHINzMIlHguPpoXjnulFpxja_rtNu2knx-vngEyqfsZ18fZttiG7gIFFSbapQi3UkOARpCaNah1PZA-2mA-u5x7rsiPku40jG-mmVQbcdQ/s400/P1040563.JPG" /></a></span><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><span style="font-size: large;"> Left the guest house in the morning,going for town centre to visit some places. I just wanted to see Kousanji(Kousan Temple) just out of curiosity. Before I came to the islands, I did not well about the places. I only know Ooyamazumi Jinja(Ohyamazumi Shrine in Ohmisima) and I was eager to visit there. The shrine is famous for collections of armour and helmets from ancient times. The temple was interesting and strange for the place of religion in some ways. I mean it was so unique. I knew it was built by a business man, who made fortune and he made a temple to dedicate to his mother's soul. I had written about it on my new blog</span><span style="font-size-adjust: none; font-size: large; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"><span style="font-size: x-large;">漫談放談</span></span><span style="font-size: large;">. Sorry, no English. I did not expect such collections, I spent too much time again!! </span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;"><span style="font-size-adjust: none; font-size: large; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">漫談放談(man dan hou dan)</span><span style="font-size: large;">. Sorry, no English.</span> <br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/do-androids-dream-of-electric-sheep.html">http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/do-androids-dream-of-electric-sheep.html</a></span><br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/do-androids-dream-of-electric-sheepii.html">http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/do-androids-dream-of-electric-sheepii.html</a></span><br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/3do-androids-dream-of-electric-sheepiii.html">http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/3do-androids-dream-of-electric-sheepiii.html</a></span><br />
<span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;"> 宿を朝に出て、中心地に向かいます。耕三寺にちょっと興味があったからです。実際に来る迄は、大三島にある大山祇神社以外の事は殆ど何も知りませんでした。大山祇神社は、もう昔からいつかは行きたい所だったので知ってたのですが。耕三寺は金銭的に成功した実業家が母親の菩提を弔う為に建てた新しい寺で、日本中の有名建築を模していると言うのは知っていましたが深い事は全然知りませんでした。ところが、行くと驚くべき様な所で「ちょっと見る」と言う感じでは無かったです。ここに長く書く事でもないと思うので、善ければ僕の新しい方のブログ『漫談放談』に書いてますのでそちらを読んで下さい。かーなり、こってり書いてますがこのブログも「行間を読んで下さい」(爆)長いので覚悟して読んで下さい。</span><br />
<span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;"><div style="margin: 0px;"><span style="font-size: large;"><span style="font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">漫談放談</span>. </span><br />
</div><div style="margin: 0px;"><span style="font-size: large;"><a href="http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/do-androids-dream-of-electric-sheep.html">http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/do-androids-dream-of-electric-sheep.html</a></span><br />
</div><div style="margin: 0px;"><span style="font-size: large;"><a href="http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/do-androids-dream-of-electric-sheepii.html">http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/do-androids-dream-of-electric-sheepii.html</a></span><br />
</div><div style="margin: 0px;"><span style="font-size: large;"><a href="http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/3do-androids-dream-of-electric-sheepiii.html">http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/09/3do-androids-dream-of-electric-sheepiii.html</a></span><br />
</div></div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;"> </span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhE2GlJCLKYaCVA33pFciI0ZxTkNdGVfQxTPdk4Vg8yI08MFypJO44-GdfIqYPHAwW_paJOT1PszM1fZCvT0D3XFMeZ8jt6hPcukLdsJr-7nLZEBGWCxjFZZ78dMsKmps0NunXSrL5jM4c/s1600-h/P1040570.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhE2GlJCLKYaCVA33pFciI0ZxTkNdGVfQxTPdk4Vg8yI08MFypJO44-GdfIqYPHAwW_paJOT1PszM1fZCvT0D3XFMeZ8jt6hPcukLdsJr-7nLZEBGWCxjFZZ78dMsKmps0NunXSrL5jM4c/s400/P1040570.JPG" /></a></span><br />
</div><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVBTwCsTdy25vDDd4L8ll63eR3Z-15XnOdeZPhz5i2MfQbD5rDxOjGYExqPfqG2ueZeQQ5x-2eacR0Odx5vHTtn3snz9kxKdzZEp600hd3hru2nw9dyPgMlQNcNkPudGpe3uuKIdp2dss/s1600-h/P1040576.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVBTwCsTdy25vDDd4L8ll63eR3Z-15XnOdeZPhz5i2MfQbD5rDxOjGYExqPfqG2ueZeQQ5x-2eacR0Odx5vHTtn3snz9kxKdzZEp600hd3hru2nw9dyPgMlQNcNkPudGpe3uuKIdp2dss/s400/P1040576.JPG" /></a></span><br />
</div><span style="font-size: large;"><span style="color: lime;">kousanji(kousan temple) 耕三寺</span></span><br />
<span style="color: lime; font-size: large;"><br />
</span><br />
<span style="font-size: large;"> One of famous painters in Japan, <i>HIRAYAMA Ikuo</i> was born in this island. Before visiting Kousanji, we went to Hirayam Ikuo Museum of Art. I do not well about his art, paintings. I even did not know that he was born in this island. One of the museum of<i> Kousanji </i>is right next to this museum and they have discount ticket for two </span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;"> 平山郁夫はこの島の出身で、その美術館が在った。特に好みでも無いし良くは知らないが。耕三寺の博物館の別館はここと隣接してるし、二巻共通の割引券もある。</span><br />
<span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;"><span style="font-size: large;">Hirayam Ikuo Museum of Art. Sorry no english. </span><br />
<span style="font-size: large;">平山郁夫美術館</span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px;"><span style="font-size: large;"><a href="http://www.hirayama-museum.or.jp/index.htm">http://www.hirayama-museum.or.jp/index.htm</a></span><br />
</div><div style="font-family: inherit; font-size-adjust: none; font-size: 18px; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px; min-height: 22px;"><span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
<span style="font-size: large;">2 b con'd. </span><br />
<span style="font-size: large;">続く。</span><br />
<span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
</div><div style="font-family: inherit;"><span style="font-size: large;"><br class="Apple-interchange-newline" /></span><br />
</div>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-10398128113211419772009-09-18T23:50:00.020+09:002009-09-19T04:43:07.516+09:00Shimanami Kaidou(Shimanami Sea Root) /しまなみ海道 <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZzxvMX0TLCDC0xY1PAt-yZcuhBoXTF_pV33Adi6Vuo08MqYPsujLZ-Gl4t4TdS7pax68Y_OX93t-PXicUKdFqPkAHmUOKg2s2Zf_pa8BUDBGSo0lJwuns26TSxGZ6UUz6ihoudh8xq98/s1600-h/P1040489.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381345214095230450" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZzxvMX0TLCDC0xY1PAt-yZcuhBoXTF_pV33Adi6Vuo08MqYPsujLZ-Gl4t4TdS7pax68Y_OX93t-PXicUKdFqPkAHmUOKg2s2Zf_pa8BUDBGSo0lJwuns26TSxGZ6UUz6ihoudh8xq98/s400/P1040489.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 400px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 300px;" /></a><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyhvtxpeQzzSK6m0kuV4HOKXLSrj1y6n4uXyngHDsPjnSeBLhkjNORaslNzxevUT8txoV1QDYubeogeoZcxQYXxyEvuBugizjXczfAhcHCiaOZo3ChU7tRpgrgchyWuW9oPGR6dSdWNyo/s1600-h/P1040487.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381345205671387618" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyhvtxpeQzzSK6m0kuV4HOKXLSrj1y6n4uXyngHDsPjnSeBLhkjNORaslNzxevUT8txoV1QDYubeogeoZcxQYXxyEvuBugizjXczfAhcHCiaOZo3ChU7tRpgrgchyWuW9oPGR6dSdWNyo/s400/P1040487.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><span style="color: #00cccc;">the view from the hall of Senkouji(Seonkou Temple) in onomiti city, hirosima pref. u can take a rope way to the top of the moutain.</span><br />
<span style="color: #00cccc;">尾道市内の中心部に山がありその頂に千光寺はある。ここにはロープウエイでも上がれる。</span><br />
<br />
<span style="font-size: medium;"> <span style="font-size: large;">I hear lots of things about </span><span style="font-size: large; font-style: italic;">Simanami Kaidou</span><span style="font-size: large;">(Simanami Sea Root) since I started cycling. You could see it on the WEB, magazines, TV, on the spot at cycling events, etc., etc.. Some of my peers of bikes went there and I also wanted to go there.</span></span><br />
<br />
Sorry no English.<br />
<a href="http://www.go-shimanami.jp/">http://www.go-shimanami.jp/</a><br />
In English but very simple.<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nishiseto_Expressway">http://en.wikipedia.org/wiki/Nishiseto_Expressway</a><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"> 自転車に乗り出してから、色んなとこでしまなみ海道に就いて見たり、聴いたりしてきました。ネット、雑誌、テレビ、自転車の催場の現場でなどなど色んな所で。知り合いが行って来たりしたのを見て、良いなと思っていました。</span><br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-9elJk08OPfEvnNftc4D0LNWnEqdPYqFqpuHsEToIX7UToQ4M0k3SBKTzOD8lZXwRK0ch-ic4Rhjq1UI3KyQwDLzyQinMU1n2Wj0eHAQEWb00P6kglqRUkIzmejFhH-MQHDbUDx0eFAY/s1600-h/P1040438.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381343411834125410" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-9elJk08OPfEvnNftc4D0LNWnEqdPYqFqpuHsEToIX7UToQ4M0k3SBKTzOD8lZXwRK0ch-ic4Rhjq1UI3KyQwDLzyQinMU1n2Wj0eHAQEWb00P6kglqRUkIzmejFhH-MQHDbUDx0eFAY/s400/P1040438.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6Nidcs8AIPIIw3DQ3T1vM0fNNDGZsSyD61fhr25WymrOw6YC910E3oScxLNJbv9HKRVPb6tkekQEveAoBk8GrDGi9CUzI7wdbrrjozscclEtMeaO_VMJB7yM8d7bpomnt5eNX4WERvkI/s1600-h/P1040435.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381340280579524850" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6Nidcs8AIPIIw3DQ3T1vM0fNNDGZsSyD61fhr25WymrOw6YC910E3oScxLNJbv9HKRVPb6tkekQEveAoBk8GrDGi9CUzI7wdbrrjozscclEtMeaO_VMJB7yM8d7bpomnt5eNX4WERvkI/s400/P1040435.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><span style="color: #00cccc; font-size: small;">on bullet train u could use the power point. the power points @ the end of the car, there is a small space so you can put bromton here and can use the socket if u get the end of </span><span style="color: #00cccc; font-size: small;">line of seats</span><span style="font-size: small;"><span style="color: #00cccc;">. wifi gadget doesnt receive well.<br />
新幹線の最後尾には電源があり使用出来るので、マックを繋いだ。</span></span><span style="font-size: small;"><span style="color: #00cccc;">ただ山間部を抜けるのでネット接続は快適とは言えない。</span></span><span style="font-size: medium;"><span style="color: #00cccc;"><span style="font-size: small;">この部分にブロを置いて、すぐ近くの椅子に座った。<br />
<br />
</span></span> <span style="font-size: large;">As I have been writing here that the cyclists scene in Japan is not so good. The country is very, very car centered both politically, commercially. People's mind also follow this idea of "car first". That's too bad. Japan copied Western countries very well in some parts from 19th century but Japanese bike scene is very poor, compare to western countries. However, we are behind the western countries, the situation has been improving these days. The authorities doing it slowly and people in Japan now are buying bikes(rather expensive for not hobby people). </span><span style="font-size: large; font-style: italic;">Simanami Kaidou</span><span style="font-size: large;"> is one of the answer from authorities I think. The high way is of course mainly built for automobiles but there are separate part of bridges can be across by bikes and pedestrians. The route around bridges are designed for pedestrians, bikes, motor cycles(under 125 cc) so cyclists(pedesterians) will not be disturb by cars or motor cycles. The whole root can be run by bike or on foot. I went to there recently.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"> ご存知の様に、日本の自転車環境は良いとは言い難いです。これは自転車乗りの方々は、皆そう思ってると思いますが。言う迄もなく『車中心社会』です、経済的にも政治的にも。もっと言うと文化的にも『車が主』ですね。と言うのは、人は車を交差点で待ちますが、車は交差点で人を待ってくれません。人々の意識迄『車が先』にいつの間にか成っています。僕が子どもの頃はまだ、『止まってくれる』車も在ったのですが最近は全然見ません。こう言う部分は欧米の自転車(車)社会とは大分違う様に感じます。我々も気を付けて『人が主』であると言う意識でもって、活動したいですが、もっと行政が道路事情を変えてもらいたいですよね。そして、しまなみ海道はある意味、行政からの積極的なそう言った行動かもしれません。勿論、車の為に作られた橋ですが、人や自転車でも走行可能なのは良い事やと思います。このちょっと前から気になっていた場所に行って来ました。</span><br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYZ8IhUIt_7g1PYR0A5BsdJIGrS2GbcdQhjLEG3nw-ayWdKkCuSk66snTIKqCWwNk3SM13nA4OazNdmwelBay8VFCYg9EKB8ztUIRU-5Iuqk1-31g3m6Q1dgjCm2SK8TqY1U89uXvq_ww/s1600-h/P1040441.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381343425442116546" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYZ8IhUIt_7g1PYR0A5BsdJIGrS2GbcdQhjLEG3nw-ayWdKkCuSk66snTIKqCWwNk3SM13nA4OazNdmwelBay8VFCYg9EKB8ztUIRU-5Iuqk1-31g3m6Q1dgjCm2SK8TqY1U89uXvq_ww/s400/P1040441.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><br />
<span style="color: #00cccc;">got on a local train @ hukuyama stn. <br />
福山駅で各停に乗り換え。<br />
<br />
</span><br />
<span style="font-size: medium;"> <span style="font-size: large;">To be short, it was amazing place to visit. Definitely one of "you must see" place in Japan for cyclists and maybe non cyclists.<br />
You can get in touch simple country life of Japan. There are nothing to attract you something very modern high tech things but nature. The local are relaxed and very friendly, aboove all, they knew how to treat cyclists! I spent three days but it was not enough time to spend!! I missed lots of things, I confess you.<br />
Before going there I did not check the area up in details, yes, I should have done it,<br />
now I think.</span></span><br />
<span style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;"><br />
</span> </span><span style="font-size: large;"> 端的に言うと、是非訪れて欲しい所です。自転車でなくても、歩いてでも行けるのでそれも良いかなとも思います。のどかでのんびりとした雰囲気も良いですし、急いで過ぎ去るには勿体ない気がしました。実際、見るべき所も多くて時間がなかった!てな感じでした。行く直前迄何の用意も下調べもしてなかったのですが、もうちょと色々と調べておくべきでした。</span><br />
<span style="font-size: large;"><br />
</span><br />
<span style="font-size: large;"> The first day, we left for <span style="font-style: italic;">Onomiti</span> City in <span style="font-style: italic;">Hirosima</span> Prefecture by <span style="font-style: italic;">Sinkansen</span> or bullet train from <span style="font-style: italic;">Shin Osaka</span> Station. We had to change the train at Hukuyama Station for taking local train. When we arrived at <span style="font-style: italic;">Onomiti</span> station, we asked basic information at the tourist information centre in the station. The stuff woman gave me a shocking fact!! She addressed me in <span style="font-style: italic;">hyoujungo</span> or standard accent, what a shame!!! I do not want to hear these accent and I do not want to get anything from the centre of Japana, that is Tokyo, here. <span style="color: #ff6600;">I AM REALLY FED UP WITH PEOPLE MIMICKING </span><span style="color: #ff6600; font-style: italic;">TOKYO</span><span style="color: #ff6600;"> in local area.</span> If you go to <span style="font-style: italic;">Kyoto</span> and you hear a <span style="font-style: italic;">maiko</span> (a geisha trainee)speaking <span style="font-style: italic;">Tokyo</span> accent, what do you think? Well, actually there are few Kyoto native <span style="font-style: italic;">maiko</span> these days, but girls from countries learning accent at first!!<br />
When you go to <span style="font-style: italic;">Osaka</span>'s yose (a comic house)and gekijyou(theatre) , and the performaers on the stages do not know the manner and accent of <span style="font-style: italic;">Osaka</span>, is that an Osakan stage??? Local accent is a treasure for both the local and tourists. I could not tell she was a native here or from somewhere, but the office should have used a local person as a usher.</span><br />
<span style="font-size: large;"><br />
初日は新大阪から新幹線で福山に行き、そこで各駅停車に乗り換えて尾道に。駅に着いて最初に観光案内所に行きそこで情報を仕入れようとすると、ガッカリとする事がありました。<span style="color: yellow;">標準語で喋りはるんですね、この案内嬢が!!旅先で土地の言葉ではなく、誰が標準語を聴きたい</span>んでしょう?僕は旅先でなくても、詰まり大阪でも聴きたくは無いですけど、ここでは特に聴きたく無い。こんなん観光の楽しみの一つが無くなる気分ですね。例えば、京都に行って舞子はんが標準語やったらガッカリを通りこして、それはもう詐欺でしょ?まぁ、実際最近は京都出身の舞子てあんまし居らんと思いますし、おいそれとはお茶屋には行けませんが。しかし、その地方出の彼女らはちゃんと京言葉を練習しはりやるし〜。それに大阪の寄席とか劇場で噺家とか上方歌舞伎とか文楽が「上方風」や無かったら、もうあかんでしょ?言葉は文化で、その言葉に寄って人も作られます。自分の根っこを見失った、身の丈に合わない言葉は説得力が無いだけではなく、結局内容も無く成ります。僕も益々、言葉に気を付けたいです。こう言う観光の現場の第一線にはちゃんと土地の風情が解った人を雇った方がええと思いますね。</span><br />
<span style="font-size: large;"> <br />
Why every place of Japan always looking at <span style="font-style: italic;">Tokyo</span>? If I want to hear, or get in touch the heart of<span style="font-style: italic;"> Tokyo</span>, culture of <span style="font-style: italic;">Tokyo</span>, I will visit <span style="font-style: italic;">Tokyo</span>! Language is very important, it makes you. You are words of your own language. If you ignore your own language that means you are ignoring yourself, IMO. You have to know your place.<br />
You do not forget who you are. Use your own words.</span><span style="color: #00cccc; font-size: large;"><br />
</span><span style="font-size: large;">BTW, speaking of <span style="font-style: italic;">Tokyo</span>, the place also famous for film lovers as the shooting place of "Tokyo Story" by <span style="font-style: italic;">OZU Ysujiro</span>. </span><span style="font-size: large;">And speaking of film, "The Naked Island" by <span style="font-style: italic;">SINDO Kaneto,</span> also recognised </span><span style="font-size: large;">globaly was shot here.</span><br />
<span style="font-size: large;"> </span><br />
<span style="font-size: large;"> しかし、何で日本中の皆が東京を向かんとあかんのでしょうか?もし、東京の事が、文化に触れたかったら東京に行きます。自分の言葉を無視すると言うのは、自分自身をも否定してると僕は思うんですが。なのでブログ上や普段からも訳の解ってない外来語、主に米語ですかね?そう言うのは極力使わない様にしたいです。</span><br />
<span style="font-size: large;">ところで、東京と言えば、ここは小津安二郎の『東京物語』や新藤兼人の『裸の島』の撮影地でもあるんですよね。</span><br />
<br />
<br />
<object height="385" width="480"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QhGtCOKtWG8&hl=ja&fs=1&color1=0x2b405b&color2=0x6b8ab6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/QhGtCOKtWG8&hl=ja&fs=1&color1=0x2b405b&color2=0x6b8ab6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPjVWuJzb7KNIsyBTbnDEyLwqNSy6939grO3HHDLcAcz_PpOpu_pTYp84ZegjGKDoM-W_ietexmuArVKrflR7DNctKtM3IaElodyCtQCndQDdz_6xMIKUPVM8PdeC74uV8yQphb1keURQ/s1600-h/P1040497.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381371247456929330" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPjVWuJzb7KNIsyBTbnDEyLwqNSy6939grO3HHDLcAcz_PpOpu_pTYp84ZegjGKDoM-W_ietexmuArVKrflR7DNctKtM3IaElodyCtQCndQDdz_6xMIKUPVM8PdeC74uV8yQphb1keURQ/s400/P1040497.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgh0349fd_CcvHx50t07HbJGjx-wfqsQKQ-vWYoe4a3WR59jUId9PFki9IyMzd7ChkuC7NY5aNLN7T9gfn54p0Sv_NR5x-nhVcOy-q2J_YuXKHChpXPSU6_Zpzbr8Ujek79DkCkeBTDfWw/s1600-h/P1040443.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381341132430438178" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgh0349fd_CcvHx50t07HbJGjx-wfqsQKQ-vWYoe4a3WR59jUId9PFki9IyMzd7ChkuC7NY5aNLN7T9gfn54p0Sv_NR5x-nhVcOy-q2J_YuXKHChpXPSU6_Zpzbr8Ujek79DkCkeBTDfWw/s400/P1040443.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGFKKVkKSo37A5ix4pmcfQtnA5xCnTgaB_yS2-r-Ii5eLEt9M61fKdOTIJFv7xkWRJzi4l_ZmqtotnaEc8fEUR4ciGHMkgNE_g2gvfqjqfOvbiTNCnlUOJyd6kTyusLM4PKze0DyQfIow/s1600-h/P1040442.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381343415587867170" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGFKKVkKSo37A5ix4pmcfQtnA5xCnTgaB_yS2-r-Ii5eLEt9M61fKdOTIJFv7xkWRJzi4l_ZmqtotnaEc8fEUR4ciGHMkgNE_g2gvfqjqfOvbiTNCnlUOJyd6kTyusLM4PKze0DyQfIow/s400/P1040442.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><span style="color: #00cccc;">onomiti stn is very close to the sea. just a minute on foot if u are not caught by signals.</span> <span style="color: #00cccc;">駅のすぐ前はもう、海です。信号に引っかからなければ一分で海迄行けます。</span><br />
<span style="font-size: medium;"><br />
<br />
<span style="font-style: italic;"> <span style="font-size: large;">Onomiti </span></span><span style="font-size: large;">is a place of hills. The city, facing south, is a port and the back of the city is a mountain. Still having good old days atmosphere, </span><span style="font-size: large; font-style: italic;">Onomiti </span><span style="font-size: large;">attracts tourists attention. Very good place for tourists but not for cyclists definitely. There are very steep slopes and stairs. We abandoned for cycling as the guide woman told us. <br />
</span></span><br />
<span style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;"> 坂の街、尾道は</span> </span><span style="font-size: large;">急坂だけでなく階段があり、</span><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;">自転車にはちょっときつい。古くて懐かしい雰囲気をもつこの街は観光客には人気の場所。自転車を置いて辺を巡った。</span><br />
</span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcoJs5-gF6t3LxPZyQ0bR6oSAsk0DvH1VmZrHIX6yUgizL4dnBokn6D_S6WxpMN75jMoCYPkL4eE4FwF6RFrGjJaklNktK1qVc9iUzFlALTiLTE9d-oRmqPv5OvMboB5v-UpC8uexh01M/s1600-h/P1040474.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381367298228139810" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcoJs5-gF6t3LxPZyQ0bR6oSAsk0DvH1VmZrHIX6yUgizL4dnBokn6D_S6WxpMN75jMoCYPkL4eE4FwF6RFrGjJaklNktK1qVc9iUzFlALTiLTE9d-oRmqPv5OvMboB5v-UpC8uexh01M/s400/P1040474.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 400px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 300px;" /></a><br />
<div style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwc1aaeFP0H1itou54XSUUnc8Jwky8H-zUfVvZiRwDHGdXNt3u2Ga9ePyT0Wd2utw7YTmXXJAV_YqPMbBo4gK7TOz1AFw34HfU0BhEcj5ubdDjAYWC8TeYzhqxxRE02JLQk55PmoorONM/s1600-h/P1040480.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381760378889174850" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwc1aaeFP0H1itou54XSUUnc8Jwky8H-zUfVvZiRwDHGdXNt3u2Ga9ePyT0Wd2utw7YTmXXJAV_YqPMbBo4gK7TOz1AFw34HfU0BhEcj5ubdDjAYWC8TeYzhqxxRE02JLQk55PmoorONM/s400/P1040480.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /><span id="goog_1253279655007"></span><span id="goog_1253279655008"></span></a><br />
</div><div style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPdGmXPHQLdSjgnSRXPNlPmae6NkqsgyLefFvUaYRkMipU1CP6EEgl84TGMKVqWrRnnnTby7r3dCI_Xeo8wsAbIc6ZvrIonAqfSy3-TGd6My0HiINE8pAemoKxR_8UHvYJNRZHdhwQV-k/s1600-h/P1040475.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381760374011289442" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPdGmXPHQLdSjgnSRXPNlPmae6NkqsgyLefFvUaYRkMipU1CP6EEgl84TGMKVqWrRnnnTby7r3dCI_Xeo8wsAbIc6ZvrIonAqfSy3-TGd6My0HiINE8pAemoKxR_8UHvYJNRZHdhwQV-k/s400/P1040475.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 400px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 300px;" /></a><br />
</div><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMGlGi04CyFdLa-yvBnHH3mp3VEL8zKeWeE9fc5lsVdjZwz-AHL6OiyajKet_z0n9tJBCBehrXjdiUJXCLfVfxLhCAmquTbh55R3oc88fnRTeX47lkOrNvVrS1-3S1E91XpRA9rgwgtGc/s1600-h/P1040484.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381367286747747970" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMGlGi04CyFdLa-yvBnHH3mp3VEL8zKeWeE9fc5lsVdjZwz-AHL6OiyajKet_z0n9tJBCBehrXjdiUJXCLfVfxLhCAmquTbh55R3oc88fnRTeX47lkOrNvVrS1-3S1E91XpRA9rgwgtGc/s400/P1040484.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 400px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 300px;" /></a><span style="color: #33cc00;">the starting point of simanami sea root begins from onomiti city in hirosima pref in main land of japan. the area is city of steep hills, literature and film.</span><br />
<span style="color: #33cc00;">尾道は坂の街、文学の街、そして映画の街。しまなみ海道の本州側の起点はここから始まる。</span><br />
<span style="font-size: medium;"><br />
</span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzeWrRABWz2iQJcMP4MxVy69l7dBc7i7DawZ7LxRK8EEDYegAgVc1rhCxv80ctRYauUdzSlj1bSZhQfJuT6HrKhJiy3g2dm0xxeAh7Hs47Ncz4kED6NraacPMOEzFgyN5DrXD8EYeSYEg/s1600-h/th_P1040460.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381364335422436994" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzeWrRABWz2iQJcMP4MxVy69l7dBc7i7DawZ7LxRK8EEDYegAgVc1rhCxv80ctRYauUdzSlj1bSZhQfJuT6HrKhJiy3g2dm0xxeAh7Hs47Ncz4kED6NraacPMOEzFgyN5DrXD8EYeSYEg/s400/th_P1040460.jpg" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3wyh8g4cFKY9C2jzdqmaX0k5-9VXqulzl9_-4ukNeqc687MF9JfmsxRqIbgpjHoLy7ot8i2mduhu7ij93eA3JOdH0PBFX5LjyTHXeocOHDpuKhE3hcq3EZn18uYZ_GVXZo_JWNQfPR5c/s1600-h/P1040452.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381361336527211362" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3wyh8g4cFKY9C2jzdqmaX0k5-9VXqulzl9_-4ukNeqc687MF9JfmsxRqIbgpjHoLy7ot8i2mduhu7ij93eA3JOdH0PBFX5LjyTHXeocOHDpuKhE3hcq3EZn18uYZ_GVXZo_JWNQfPR5c/s400/P1040452.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><span style="color: #00cccc;">the area remains old buildings, but not so old i guess coz most of western buildings are session or modern style but not classic like, neo-renessiance, american gothic, victorian or older. they r obviously b4 WW II though. i like buildings b4 WW II. the city luckly did not damege by a bomb.</span><br />
<span style="color: #00cccc;">古い建物も残っている。近代建築もあるが、それ程古くは無い様だ。明らかに戦前の物だが、目にするのはゼツェシオンやモダンニズム風で、ネオルネッサンスやアメリカンゴシック、ビクトリアンなどの様式建築ではないからだ。同じ広島県でもここには原爆の爪痕はない。</span><br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1O46fA0AmI7TOd3IeHMjgg9kB4nwCRrtEPHCsRy_y9yoivpusDOIgcDqEBNqm8mO2zaEywBXiYIxrKFLAWhcvPtzdLahTksJDqL-RBjlvSNXzlA5MiRscgkQiL29Yn9huIg-ojHx-ly8/s1600-h/th_P1040457.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381363157049009650" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1O46fA0AmI7TOd3IeHMjgg9kB4nwCRrtEPHCsRy_y9yoivpusDOIgcDqEBNqm8mO2zaEywBXiYIxrKFLAWhcvPtzdLahTksJDqL-RBjlvSNXzlA5MiRscgkQiL29Yn9huIg-ojHx-ly8/s400/th_P1040457.jpg" style="display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><br />
<span style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;"> This place is the starting point of </span><span style="font-size: large; font-style: italic;">Simanami kaidou</span><span style="font-size: large;">, but you do not use the bridge from here. Using ferries from some ports, you will be able to go to the islands.<br />
</span></span><br />
<span style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;"> ここが、しまなみ海道の本州側の起点だがここから橋は使わない(使えない?お薦めではないらしい)。ここからは複数出てる渡船にのり、対岸の島に渡る。<br />
</span> <br />
</span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWLNLP97q5mj2Tb5pXIWWHlTSr9SRdS9JgjLX4acmxi7auTFt1pwuc7DUEUn-NvgyQAo9v_QNaBp73zbOVGwFCZ5Ia91foZx3IoZQ1sx0S4WoVCKbJUyYrLvUNrPkMb3qiNREwcpeWZhg/s1600-h/P1040495.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381371238637679042" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWLNLP97q5mj2Tb5pXIWWHlTSr9SRdS9JgjLX4acmxi7auTFt1pwuc7DUEUn-NvgyQAo9v_QNaBp73zbOVGwFCZ5Ia91foZx3IoZQ1sx0S4WoVCKbJUyYrLvUNrPkMb3qiNREwcpeWZhg/s400/P1040495.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmovbi-tX1iCUpCJvW7b8tIHmhwouV2xWimlNe82Fx4fD_Q3mKOv_cJDuc6RLVvJWVBrasVBD0uQpkGKgTkO81spiKKay7M0w93cnfJzdl9teZsnamahUILgV5feE3wltaEcNY4xpWqPA/s1600-h/P1040502.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381371264930718050" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmovbi-tX1iCUpCJvW7b8tIHmhwouV2xWimlNe82Fx4fD_Q3mKOv_cJDuc6RLVvJWVBrasVBD0uQpkGKgTkO81spiKKay7M0w93cnfJzdl9teZsnamahUILgV5feE3wltaEcNY4xpWqPA/s400/P1040502.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqet0UnB24GXlnEFFsg7yqtRc2ZHWi5tIKOcaQCNYKDR1DTAF2735DYrklh41xye0S4v93yjqfyaekLMrijy1L9_WEFB_6q9Xl9g0rLZ-ct_uY6-CgO40amHlAF_mVPwzZr4gNqIcwyO4/s1600-h/P1040499.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381371256346870386" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqet0UnB24GXlnEFFsg7yqtRc2ZHWi5tIKOcaQCNYKDR1DTAF2735DYrklh41xye0S4v93yjqfyaekLMrijy1L9_WEFB_6q9Xl9g0rLZ-ct_uY6-CgO40amHlAF_mVPwzZr4gNqIcwyO4/s400/P1040499.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;">Ferry!! Lovely!! 渡船、よろしなぁ〜。</span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"> We spent too long in </span><span style="font-size: large; font-style: italic;">Onomiti,</span><span style="font-size: large;"> we had no choice but to run passed </span><span style="font-size: large; font-style: italic;">Mukoujima </span><span style="font-size: large;">and </span><span style="font-size: large; font-style: italic;">In-nosima</span><span style="font-size: large;"> because we had made a reservation at a guest house in </span><span style="font-size: large; font-style: italic;">Ikutijima,</span><span style="font-size: large;"> so we had to arrive at there before 9 o'clock. </span></span><br />
<span style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;"><br />
尾道で時間を費やし過ぎたので、向島と因島は通過するのみになった。生口島にある宿に九時に着くと言うていたからである。</span> <br />
<br />
</span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhysJ5jSEMphb4FJ1KDzDsklCxyu6nNK1pO6SOjgrl4TwJipZYi0oXL2OVZ9xiPARGmYWws7fxKDd8ur03Czw1rwSYEtf_TIiAX68utWsS1Kc8GSPGEK5tJKg_VVtC0ynAFH5BUcZ66ejA/s1600-h/P1040507.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381744735350983106" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhysJ5jSEMphb4FJ1KDzDsklCxyu6nNK1pO6SOjgrl4TwJipZYi0oXL2OVZ9xiPARGmYWws7fxKDd8ur03Czw1rwSYEtf_TIiAX68utWsS1Kc8GSPGEK5tJKg_VVtC0ynAFH5BUcZ66ejA/s400/P1040507.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBc6zsx5knHUZYu1W7n70mIZq9etzfY5tEJTEYUob8elQGqFg_dV4jzBjAdgIpVtEBf0W7ik3pFoveGpNS15cBpYmYfvg0ftqnHikhyphenhyphenkZqq64OocypjvXcMJqeRU-NFjmrLPRLskpTfFQ/s1600-h/P1040516.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381755813163537234" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBc6zsx5knHUZYu1W7n70mIZq9etzfY5tEJTEYUob8elQGqFg_dV4jzBjAdgIpVtEBf0W7ik3pFoveGpNS15cBpYmYfvg0ftqnHikhyphenhyphenkZqq64OocypjvXcMJqeRU-NFjmrLPRLskpTfFQ/s400/P1040516.JPG" style="display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOZM2Og_GIcrWZRK2TWpgLCavIj8Swg-2KTHwvQGYr-sWutIsr0GHKrAyXOZJI5KednRDvbinSA5nShFJ5yjVHA0D0FOzIHEcMajZTAqJrXZ7kpg_FiXTBYxssARwb25TS-FMviQm1Nv8/s1600-h/th_P1040514.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381364342312708162" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOZM2Og_GIcrWZRK2TWpgLCavIj8Swg-2KTHwvQGYr-sWutIsr0GHKrAyXOZJI5KednRDvbinSA5nShFJ5yjVHA0D0FOzIHEcMajZTAqJrXZ7kpg_FiXTBYxssARwb25TS-FMviQm1Nv8/s400/th_P1040514.jpg" style="display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho-QBQkXQ_7lxpJCKd2UX1PpruKifdMH1Tk0GbSFPv95lBADnU858cLsRoIeWEbR2Ubix_4Awv5X4HkDPmR2NowiirCd3dAs9U16vA86K10j04rA7PK0asKKnKosr9hwUbLVE1NmakvlI/s1600-h/P1040522.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381755818177299298" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho-QBQkXQ_7lxpJCKd2UX1PpruKifdMH1Tk0GbSFPv95lBADnU858cLsRoIeWEbR2Ubix_4Awv5X4HkDPmR2NowiirCd3dAs9U16vA86K10j04rA7PK0asKKnKosr9hwUbLVE1NmakvlI/s400/P1040522.JPG" style="cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiECOzQy17nRJItjZ2DaUU81HtdAu3rWFBuE5xms4KJa0BPagmcC_v5qCjFgkRyvwzOkHBmrrU40hk93EAOWQCdcKY7fsTOyh2n750yOguaxlDsz4YQn3m-aww65UjbTLB-knRoW8MzroI/s1600-h/P1040521.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiECOzQy17nRJItjZ2DaUU81HtdAu3rWFBuE5xms4KJa0BPagmcC_v5qCjFgkRyvwzOkHBmrrU40hk93EAOWQCdcKY7fsTOyh2n750yOguaxlDsz4YQn3m-aww65UjbTLB-knRoW8MzroI/s320/P1040521.JPG" /></a><br />
<span style="font-size: large;"> Taking off the ferry, you are just following the cyclist's lane. It was so cold day for the end of the summer in Osaka, however, the island was warm. I expected that the weather may be a little colder than in Osaka but it was not, rather hot there. </span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"> フェリーを降りると後は自転車道の指示通りに進むだけ。大阪を出たときは夏の終わりにしては寒かったので、きっと現地はもっと寒いと思っていると、豈図らんや結構暑い。</span> <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZmNeCkMuAHn8dP5zQY5BTJCFcN0wm2YoxiIbaMVtZ9NKwrWYP_4KgtHnEFPaWvxIO_IhvGtpuINdscQXu0pDQbjnn16TtMgejBeM2OoacDoLDkxaWqqbTCwRMrgyP1CO7HUmfYVPK5uw/s1600-h/P1040525.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZmNeCkMuAHn8dP5zQY5BTJCFcN0wm2YoxiIbaMVtZ9NKwrWYP_4KgtHnEFPaWvxIO_IhvGtpuINdscQXu0pDQbjnn16TtMgejBeM2OoacDoLDkxaWqqbTCwRMrgyP1CO7HUmfYVPK5uw/s320/P1040525.JPG" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXPa3zFHwN4LuGhgPNUXHQHlljx77-hwFkoZIsF41TlJyyKDNnO_5CQR3HBgM5v8eTnmJ2bYf3WH5SYofr0iJvE-5-FhH6fbiwF918qQu9IqYmcIrCdl0suer8Id49OKni50bCJndsFGY/s1600-h/P1040526.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXPa3zFHwN4LuGhgPNUXHQHlljx77-hwFkoZIsF41TlJyyKDNnO_5CQR3HBgM5v8eTnmJ2bYf3WH5SYofr0iJvE-5-FhH6fbiwF918qQu9IqYmcIrCdl0suer8Id49OKni50bCJndsFGY/s320/P1040526.JPG" /></a><br />
</div><div style="color: cyan;"><span style="font-size: small;">the first bridge is soon. up & up. </span><br />
</div><div style="color: cyan;"><span style="font-size: small;">最初の橋はもうすぐ、上がれ上がれ。</span><br />
</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbNypIrzF-4T7dPhimMJNwpnW8DCq9wxFNPGhlTfEdBjgMGc6Ltt8YELBAjWTRLHuoI9aQ8J-sQAgOqzc7oCb5d6Bm23ST0g95OZlltgwgTgiYDxD-6A6a-dliPsyXg1iS_peJJ_BIFP0/s1600-h/P1040529.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbNypIrzF-4T7dPhimMJNwpnW8DCq9wxFNPGhlTfEdBjgMGc6Ltt8YELBAjWTRLHuoI9aQ8J-sQAgOqzc7oCb5d6Bm23ST0g95OZlltgwgTgiYDxD-6A6a-dliPsyXg1iS_peJJ_BIFP0/s400/P1040529.JPG" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOgjIayBJOfjRamG57U6fgTf8Yv__8h9g8ZgKqXvAtSKTlhOBKcMCWgJ4ICSVFW14agKtAW7tq4C40OQLE3-Qw4lVpC3_fy82K5yXruXo0rtq9xqiLdROnzvGi7caqjFSF4W5dGg4LZQ0/s1600-h/P1040527.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOgjIayBJOfjRamG57U6fgTf8Yv__8h9g8ZgKqXvAtSKTlhOBKcMCWgJ4ICSVFW14agKtAW7tq4C40OQLE3-Qw4lVpC3_fy82K5yXruXo0rtq9xqiLdROnzvGi7caqjFSF4W5dGg4LZQ0/s320/P1040527.JPG" /></a><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDpfNMpe1EVAzlbwRs2cGAwbOr5MI_nlJoS4tfaPN4xghb_Xfsy2rx5fK9N8AtgOltScqDqhbdQ4ZiAYQRQMsow9PGiNyR6AhRN1XsYnkI7EKjUw3rvKKIdVIlw-0J5SeRFfwYOD2V75g/s1600-h/P1040532.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDpfNMpe1EVAzlbwRs2cGAwbOr5MI_nlJoS4tfaPN4xghb_Xfsy2rx5fK9N8AtgOltScqDqhbdQ4ZiAYQRQMsow9PGiNyR6AhRN1XsYnkI7EKjUw3rvKKIdVIlw-0J5SeRFfwYOD2V75g/s320/P1040532.JPG" /></a><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div style="color: cyan;"><span style="font-size: small;">drop money in this fare box. </span><br />
</div><span style="color: cyan; font-size: small;">ここに通行料金を入れる。 </span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2NoiqjVczh9uSALQwLJrjyGohQn4IDvBmTypTSKEC7gMKNhNjiYKJI2saBGSyHRKMRgTilvCOLYbeCtWHqiWwCP8OvW5B7uefiTh0v3w-VDOSQzmcSJfbSWykMryd2et-B53YDAvkL4A/s1600-h/P1040545.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2NoiqjVczh9uSALQwLJrjyGohQn4IDvBmTypTSKEC7gMKNhNjiYKJI2saBGSyHRKMRgTilvCOLYbeCtWHqiWwCP8OvW5B7uefiTh0v3w-VDOSQzmcSJfbSWykMryd2et-B53YDAvkL4A/s320/P1040545.JPG" /></a><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQrWhe63M0Nf-b5NpHwzDRkg0wnvQDto1oaWV9IzwpdpYfZbhFNfa3wPYDGbKN0Sykro4IdidesFwZwG2hqXToFokm2H9tq6vxLNKfKFBc_7GQeavZW9w-8frjZzonoDS7c-Wte7yJBD4/s1600-h/P1040540.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQrWhe63M0Nf-b5NpHwzDRkg0wnvQDto1oaWV9IzwpdpYfZbhFNfa3wPYDGbKN0Sykro4IdidesFwZwG2hqXToFokm2H9tq6vxLNKfKFBc_7GQeavZW9w-8frjZzonoDS7c-Wte7yJBD4/s400/P1040540.JPG" /></a><br />
</div><div style="color: cyan;"><span style="font-size: large;">blured...2 b cond.....</span><br />
</div><span style="color: cyan; font-size: large;">ピンぼけですな、続く・・・。</span>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-2758989964064370852009-08-14T03:08:00.002+09:002009-08-14T06:41:17.983+09:00Kouyasan, Brommie on board, anti barrier free and onsen/ 福祉社会のバロメーター、ブロンプトンで高野山輪行 ポタリング?<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_G0RM-XCK_ObRtEaT2M9ViF_a6ptmSNdXbtZZxXs_S20q5rh137HHhuXLmyyRnjfUdxsZ04USbLRsGUKRDtzduJxrdHbmRJNakmzOgFLJPZbAhD1orUikvm-7XSpGdR2PbjwuvE2Nsbc/s1600-h/P1030902.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_G0RM-XCK_ObRtEaT2M9ViF_a6ptmSNdXbtZZxXs_S20q5rh137HHhuXLmyyRnjfUdxsZ04USbLRsGUKRDtzduJxrdHbmRJNakmzOgFLJPZbAhD1orUikvm-7XSpGdR2PbjwuvE2Nsbc/s320/P1030902.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369500529272254178" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgvChvwlMN-UA3v86kuHnSY04iXxPskRuj938m3DAT7aFfw9-tmvKGfvhQrU37P2yUGxvx3tH5O-4P7f9I9ZVl_a3vDJ-PJMjbninvs1nAs4u6tdrTcwbMlDeFlxRC7zH-3jUQjFTuKME/s1600-h/P1030960.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgvChvwlMN-UA3v86kuHnSY04iXxPskRuj938m3DAT7aFfw9-tmvKGfvhQrU37P2yUGxvx3tH5O-4P7f9I9ZVl_a3vDJ-PJMjbninvs1nAs4u6tdrTcwbMlDeFlxRC7zH-3jUQjFTuKME/s320/P1030960.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369485268287643746" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> Taking Brompton on the train is very easy.<br />In Japan, you can take bikes to almost all trains with out extra charges (there used to be "extra charges for bikes on borad" around year 2000) as same as western countries. But you have to fold it, then packed it in a bag or cover it by a cloth.<br /><br /> ブロでの列車輪行は楽ちんです。<br />大体日本中の列車に乗車券のみで載せれる様です。ただ、殆どの場合鞄に入れたり、布で覆うなどしなければいけませんが、輪行の最も楽な自転車と思います。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNBMRQplh38J5fvFU24WcoyO4fdz_GhipLJNP8pGldLOHaJmMSKHJd0krnyxmRzxNw3ztjQFJLaYgBZ5n4o8XRiTfKPoRQHPLOLrfOA36Zxh33u_H_XbFaApkARTjEInan-rOVP7lWjd4/s1600-h/P1030912.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNBMRQplh38J5fvFU24WcoyO4fdz_GhipLJNP8pGldLOHaJmMSKHJd0krnyxmRzxNw3ztjQFJLaYgBZ5n4o8XRiTfKPoRQHPLOLrfOA36Zxh33u_H_XbFaApkARTjEInan-rOVP7lWjd4/s320/P1030912.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369504296536149538" border="0" /></a> trainspotters lookin @ the slip carriage.<br /> 列車の切り離しを見る鉄っちゃん達。<br /><br /><span style="font-size:130%;"> I like <span style="font-style: italic;">Kouya san</span> it is really a nice place to visit. Since the area is a religious precinct, a Buddhism, so it is good for your spirit of course!!<br /><a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/09/kimono-origami-rider-3-3.html">Last year, we use the train and the cable car to climbing up the hills, then climbing down by folders.</a> Recently otake(actually his wife Momo, cheers Momo and I am looking forward to eating lovely cakes you made :-D ) gave me special tickets for shareholders by <span style="font-style: italic;">Nankai</span> Rail Line. By using this tickets, we went to <span style="font-style: italic;">Kouya san </span></span><span style="font-size:130%;">in July</span><span style="font-size:130%;"><span style="font-style: italic;">.</span><br /><br /> 高野山が好きで良くいきます。仏教の聖地なので精神的にも良いかもしれませんね!と言うのは飽くまで洒落ですよ〜。僕は宗教に幻想を持ってませんから。ちょっと前にotakeさんから良いものを頂きました(厳密には彼の奥さんのMomoさんからです、大きにありがとさん!今度は手作りケーキ楽しみにしてます〜)。南海の株主招待の乗り放題の乗車券です。<a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/09/kimono-origami-rider-3-3.html">去年、登りは電車とケーブルカー輪行で下りは自転車で降りてくるってのをやり(「ポタリング」では無いですよ。</a>この言葉の使い方良く解りませんし、「皆使ってるから自分も」流されて使う、と言う風には使いたくないです。前々回は匿名さんが書き込んで頂いたコメントを鑑みれば、もしかしたらこの言葉に疑問を持ちつつも、それでも何となく使ってると言う人も居るのかなと言う印象を受けました。<a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2009/07/damaged-pump-kyoto-tour.html?showComment=1248572366917#c1295150109300044875">http://foldersandmobile.blogspot.com/2009/07/damaged-pump-kyoto-tour.html?showComment=1248572366917#c1295150109300044875</a> 何でもかんでも訳の解らん横文字は良い感じしません)ましたが今回も列車、ケーブルカー輪行で七月中に高野山に行ってきました。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRo6u_5Fm5OLeMcehOc8_akWKRfstHcxv5hedJpCPgzvGBMeiWsiqe2hSB02PqGvyaot7vdkAMKl3pkzQrS32mwJBn9QtzLTjBXzaK_QqTc3tMsvuOWiF4VYV0h77BT-1QBH0lJVKN1e0/s1600-h/P1030905.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRo6u_5Fm5OLeMcehOc8_akWKRfstHcxv5hedJpCPgzvGBMeiWsiqe2hSB02PqGvyaot7vdkAMKl3pkzQrS32mwJBn9QtzLTjBXzaK_QqTc3tMsvuOWiF4VYV0h77BT-1QBH0lJVKN1e0/s320/P1030905.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369535935272640162" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-lPBcr3F9xeUfAxeclWI5pY8uK9t6Lrl5SIy-dUtwzGy0rXGVTTSAI3kIjIh2uxMaOIqfV1hUy-ZcDD7tFPlwyDWlKsg0rZZffRIwV2WJ4bPUMfKQC_L3GNZzYzrh38HSPW4YVZg7TGo/s1600-h/P1030920.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-lPBcr3F9xeUfAxeclWI5pY8uK9t6Lrl5SIy-dUtwzGy0rXGVTTSAI3kIjIh2uxMaOIqfV1hUy-ZcDD7tFPlwyDWlKsg0rZZffRIwV2WJ4bPUMfKQC_L3GNZzYzrh38HSPW4YVZg7TGo/s320/P1030920.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369535923993334722" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /> The terminal station of <span style="font-style: italic;">Nankai Koya </span>Line is <span style="font-style: italic;">Kouyasan</span> Station. The station proudly declared that they are now completed with barrier free. We were looking forward to see it but it was not so good, it's too bad....<br /><br /> さて、終点は高野山駅です。ここは最近バリアフリー(こんなんも掴み所のない英語ですからね。何か良い言葉無いんですかね・・・)を完成したと言う事ですので期待していました。けど、ちょっとがっくりでした・・・。<br /><br /> Brompton is the gauge for the bright future of welfare state, I suppose. Why? Let me tell you about that.<br /><br /> ブロンプトンて福祉社会のバロメーターなんですよね、ある意味。何がって?説明しましょう。<br /><br />Small wheel<br />Means almost as same as small children's bicycle.<br />If there is a road which does not go with the tyres of Brompton, that also is not good for children's bike. It is not friendly for grannies who push their carts and people who use wheel chairs.<br /><br />小径<br />つまり、子ども用の自転車とほぼ同じくらいの車輪なんですよね。もし、ブロのタイヤに厳しい道があればそれは子どもには厳しい道と言う事です。そして、更にはお年寄りの押す手押し車や車椅子などにも親切とは言えない場所でしょう。<br /><br />Folded<br />You are pushing a Brompton when folded. That is very similar to baby baggy and wheelchairs. If the station, shops, malls, facilities or anything are not friendly for brommie, that is not good for a baby baggy, cart for grannies, wheel chairs...<br /><br />折り畳み<br />畳んだブロをごろごろと押しますよね。この状態は乳母車とか車椅子に近いです。もし、駅、店、商業施設や建物などがブロを押し難い所と言うのは車椅子、お年寄りの手押し車、乳母車に手厳しい所です。<br /><br /> So Brompton unfriendly can not be called good welfare state. If the paths and roads are not good for Bromptons(or small wheelers for that matter), that is not good. We had better pay more attention to these things. You were a child and you will be grow old. You needed support and assistance and you will be in the future. And some people need regardless of their age. All we need is the roads(buildings and things) for every one, aren't we!<br /><br /> つまり、ブロに厳しい所と言うのは福祉社会とかバリアフリーとかが実現していない所です。こう言う事にはもっともっと気を配っても良いかなと思います。皆、昔は子どもやったしこれから確実に歳をとります。子どもの時には保護が必要でしたし、歳がいけば人の庇護も必要に成ることも多いでしょう。また、年齢に関わらず介助の必要な人たちも居ます。そう言う事を考えられた道路や建物などが必要ではないですかね。<br /><br /> </span><span style="font-size:130%;">Let's see the what is the station like?</span><span style="font-size:130%;">Last time there were NO lifts, NO slopes!! Although the place is one of the world's heritage and very popular among older people.<br /><br /> </span><span style="font-size:130%;">では、駅を実際に見て行きましょう。</span><span style="font-size:130%;">去年ここの駅に来た時にはエレベーターやスロープはなく階段でした。世界遺産であり、お年寄りに人気の場所でもあるにも関わらず。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4Fbf64cV9kXI0rZ7ti2z7RbdzERng5PGVykPROpmAEVfewKI59YnfVqy09Hu6MXClBZK1YBjHfm135JT9JQF6AoE-8rokdPL6Hkldk6NlzFRufs0I6DaW5fAyW8NznS0PHh5RArqcGhQ/s1600-h/P1030947.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4Fbf64cV9kXI0rZ7ti2z7RbdzERng5PGVykPROpmAEVfewKI59YnfVqy09Hu6MXClBZK1YBjHfm135JT9JQF6AoE-8rokdPL6Hkldk6NlzFRufs0I6DaW5fAyW8NznS0PHh5RArqcGhQ/s320/P1030947.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369507709337519570" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> We found the slope, but this was not nice...<br /><br /> 一応坂に成っていますがあまり良く無い・・・。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhi9WZhf-54OIufzfBNHY5FEkP0SpT_HCCtNgNIkCeXha3qHJEpn8rzF8I1jku9Ix7psder302mP5vS2Hh_z0Upjz36auQ5Jo6PHKrXD9dHv4K7F6iKw0C1MxsSFbtxlgfU_T6thIztF24/s1600-h/P1030948.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhi9WZhf-54OIufzfBNHY5FEkP0SpT_HCCtNgNIkCeXha3qHJEpn8rzF8I1jku9Ix7psder302mP5vS2Hh_z0Upjz36auQ5Jo6PHKrXD9dHv4K7F6iKw0C1MxsSFbtxlgfU_T6thIztF24/s320/P1030948.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369505313203234018" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> Too short!!! After all, you have to climb up the stairs.<br />Some people who has been called the disabled do not want to ask for a help, but they just want to do things on their own. Of course it is really nice to help some one, I knew and I have been doing it because I like that, but some people really want to do the things by themselves. They really want to be independent. I know there are stuff members they are willingly help some one whenever they are asked.<br />The station has to learn more about it, I am afraid.<br /><br /><br /> 短すぎる!これでは結局階段を使わなければケーブルカーに乗れないではないか!!!障害を持ってる人たちの中には出来れば気軽に一人で何でもやってみいと思ってる人たちがいてる。勿論誰かを手助けしたりするのはそれはそれで素晴しい行為ではあるし、僕はいつでも誰かを手助けしたいと思ってそれはそれで実践してて、そう言うのも好きやけど、誰かに声をかけて助けを求めたく無いと言う人たちも居るのも事実。駅員や職員が喜んでお手伝いすると言う事なんでしょうが、何より彼らは自立して生きたいと思ってるのだから、そう言う状況が整っていないと・・・。もっとその辺の事も考えて作りましょうよ、高野山駅さん。<br />まぁ、無いよりはマシなんでしょうが・・・。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifG9OsQfervmUK3CW1RbJ_HSQp_gzTGNb8nN8aJvc6i-M7rDN2IDidc76MT-592ZSb0nmUH6JiS8WlFmgJJyTzWQO4yuW0Tri0WI2Dpn0o6evAKq5T6nPbXyMZgdjktZnGvIAFzdTNRv4/s1600-h/P1030953.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifG9OsQfervmUK3CW1RbJ_HSQp_gzTGNb8nN8aJvc6i-M7rDN2IDidc76MT-592ZSb0nmUH6JiS8WlFmgJJyTzWQO4yuW0Tri0WI2Dpn0o6evAKq5T6nPbXyMZgdjktZnGvIAFzdTNRv4/s320/P1030953.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369503203564245442" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQojsLsQEXf-CQsi_inFAHum1GQpXlQ0HKSboGB9Et6i7X8WB1askXejz4BAZ9wrbRALbGUo0tm1dRniZ1L_-v2cZ0VM-8iXOIQOMyd1H7QObG4ukD43bBos5EGS9Kdn0Kk3DbMUZ2HNs/s1600-h/P1030956.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQojsLsQEXf-CQsi_inFAHum1GQpXlQ0HKSboGB9Et6i7X8WB1askXejz4BAZ9wrbRALbGUo0tm1dRniZ1L_-v2cZ0VM-8iXOIQOMyd1H7QObG4ukD43bBos5EGS9Kdn0Kk3DbMUZ2HNs/s320/P1030956.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369507697823833362" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgILPXZl8x8a34Frjty22sZ8SG-4osY72jNqq2kjqoAmNWyx5e_-oMXPFOaFUVzJE4Y7WnKUgFgDfE34unY18GTav7-eaoD5hCmA4yDOqNvqTfyspx8DHeNEHjzOwuuHi5agxM9U3DcIhY/s1600-h/P1030962.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgILPXZl8x8a34Frjty22sZ8SG-4osY72jNqq2kjqoAmNWyx5e_-oMXPFOaFUVzJE4Y7WnKUgFgDfE34unY18GTav7-eaoD5hCmA4yDOqNvqTfyspx8DHeNEHjzOwuuHi5agxM9U3DcIhY/s320/P1030962.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369514773007680226" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4CMSNS-jLL2tgVst52rs8VDUUmICKstsF53yT_O-WuLFRz_FkCYeZ-2MIuTjGLWllQ6Xr8esbOiCWAlWzeQYeRW9uHxlSbZC5Ar_UsfQYKQmxnXisJD8maLup_maaktdvCa_EOM6FrHE/s1600-h/P1030968.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4CMSNS-jLL2tgVst52rs8VDUUmICKstsF53yT_O-WuLFRz_FkCYeZ-2MIuTjGLWllQ6Xr8esbOiCWAlWzeQYeRW9uHxlSbZC5Ar_UsfQYKQmxnXisJD8maLup_maaktdvCa_EOM6FrHE/s320/P1030968.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369515397978494530" border="0" /></a> bloodless stairs kill u.<br /> 鬼の様な階段。<br /><span style="font-size:130%;"><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpVnllK8cJY5LycTuXa3FSnNWYWyRXDSFPuHozu5cbuORSpho8GW1DF1ihMSgF3a5cKuTA8Eeix4PSGyizanUdwIxTeHxs0BdWax6wlPrdbU9CoUiTwvFPiRrQiNWI_h7sb4IFi45h4_8/s1600-h/P1030963.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpVnllK8cJY5LycTuXa3FSnNWYWyRXDSFPuHozu5cbuORSpho8GW1DF1ihMSgF3a5cKuTA8Eeix4PSGyizanUdwIxTeHxs0BdWax6wlPrdbU9CoUiTwvFPiRrQiNWI_h7sb4IFi45h4_8/s320/P1030963.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369516457372146322" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> At last there is a lift.<br /> でエレベーターです。<br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii44HLQ5AihSV8L1UP-II53MsEa7yBLxwh-stP5L7xo6BMnlaUvnA80TO6FMq3w2dEU_1rj3hLSUPpEbk2S7rbLRH5U4iIKmoHzmBU-NbF6yU8rNA4qcJRJmgPezaNJrKjyYl4TVcgfVs/s1600-h/P1030965.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii44HLQ5AihSV8L1UP-II53MsEa7yBLxwh-stP5L7xo6BMnlaUvnA80TO6FMq3w2dEU_1rj3hLSUPpEbk2S7rbLRH5U4iIKmoHzmBU-NbF6yU8rNA4qcJRJmgPezaNJrKjyYl4TVcgfVs/s320/P1030965.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369516459696362466" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCgV9JQjeioUkKS5SAUFue95tNTFXX_UPf3Y8zK3m_uFjRR7D-A-TD2LLejQ0P_moDeN1WDv57ccuBtYW-m2tK49-Tc1noXjKHiucO4B-R1HmnFusggUHT-CvDaqc2zhdk4YVrZ-SmxJU/s1600-h/P1030970.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCgV9JQjeioUkKS5SAUFue95tNTFXX_UPf3Y8zK3m_uFjRR7D-A-TD2LLejQ0P_moDeN1WDv57ccuBtYW-m2tK49-Tc1noXjKHiucO4B-R1HmnFusggUHT-CvDaqc2zhdk4YVrZ-SmxJU/s320/P1030970.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369518208406828738" border="0" /></a> a new path 2 the lift & a new"barrier free" toilet.<br /> エレベーター迄の新しい通路と新しいバリアフリー便所。<br /><br /><span style="font-size:130%;"><br />I was working for a workshop for mentally handicapped as a play director, I am fussy about these things. Sumitti is more fussy than me because she is working for disabled or injured people as a physical therapist and has got a license called " Certification Test for Housing Environment Coordinator for Elderly and Disabled People".<br />(Sorry, no English)<a href="http://www.kentei.org/fukushi/">http://www.kentei.org/fukushi/</a><br />So we check the places up wherever we go whether the place is an ANTI BARRIER FREE or not. Last year the area was totally ANTI BARRIER FREE, but this time the station became much nicer. Last year my original 5 point scale gave them 5, the worst!<br />How many points go to this station this year??<br /><br /><br />僕は以前、知的障害者の作業所で演出家として働いていたので、こう言った事にはちょっとうるさいんです。けど一緒に行ったすみっちはもっと本格的です。彼女は理学療法士で障害や支障を持った人たちの為に働いていて『住環境コーディネーター』</span><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.kentei.org/fukushi/">http://www.kentei.org/fukushi/</a></span><span style="font-size:130%;">の資格も持ってはるので中途半端ではないです。<br />なので、私たちがいく先では結構シビアな目でこう言う場所をアンチバリアフリーかどうか観察(監察?)します。去年の僕が勝手に作った判定基準ではアンチバリアフリー五段階評価の5、つまり最低でしたが今年はどうか?<br /><br /> OK, better than nothing. This year is 3 points they got. Not eager to be barrier free but just reluctant to do that. The lukewarm slope speaks it.<br /></span><span style="font-size:130%;">Cheers, Nankai Rail Line, keep it going and work hard! WORK HARD!!!</span><br /><span style="font-size:130%;"><br /> まぁ、無いよりはマシなんでしょうがと言う感じですね。今年はアンチバリアフリー3点です。熱心にバリアフリーと言う感じもなく取りあえずやってまっせと言う感じですかね。中途半端なスロープがそれを物語っています。<br />ま、けど南海電鉄さん良くやってくれました、ありがとさんです。けど、もっともっと良くして下さいね!<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqGy5cdY7BFSuUrE5Rk1Vv1WCbzUj0I9CF4SX2RISQbm5Orzv4_tDwGuRs9lLnDUj0BkHyLYJzqwSNsQlKxR4XE45750QPnSwERl6nd-boKRSqrviuCEpceMTnYjGxuVSkH22l5byHqPE/s1600-h/P1030969.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqGy5cdY7BFSuUrE5Rk1Vv1WCbzUj0I9CF4SX2RISQbm5Orzv4_tDwGuRs9lLnDUj0BkHyLYJzqwSNsQlKxR4XE45750QPnSwERl6nd-boKRSqrviuCEpceMTnYjGxuVSkH22l5byHqPE/s320/P1030969.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369516474936531858" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhl4AmMib1A7QZTemdGKpVsT1-U22VcudM2m_wlktFayj-4T9ZelufCHZRcUMesg-DsyugFF7EIZ3GAwBmjHmVAfw2YQPV-kffXgy_UJbuaIW8BEkpakcKUF67IEHZKDGYBPhmkDHAI84I/s1600-h/P1030974.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhl4AmMib1A7QZTemdGKpVsT1-U22VcudM2m_wlktFayj-4T9ZelufCHZRcUMesg-DsyugFF7EIZ3GAwBmjHmVAfw2YQPV-kffXgy_UJbuaIW8BEkpakcKUF67IEHZKDGYBPhmkDHAI84I/s320/P1030974.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369518211099371858" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDULVFW9MwSFdtbJk2QiJRAAdHs0CpekmVVXTHNUifj1AtQ24auydla6r_7HNjQ9BM-Ln0fedyCXbfGYlnx4hRhINdFFKV4t4Mb8yQKHn6oq27GKCjDK6EJgV39RL-wu4mz5BwQmGxHjA/s1600-h/P1030987.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDULVFW9MwSFdtbJk2QiJRAAdHs0CpekmVVXTHNUifj1AtQ24auydla6r_7HNjQ9BM-Ln0fedyCXbfGYlnx4hRhINdFFKV4t4Mb8yQKHn6oq27GKCjDK6EJgV39RL-wu4mz5BwQmGxHjA/s320/P1030987.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369518219723765746" border="0" /></a><br /><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbLEZSpaf_pLeaMcuoz_I4oqRLgPwZsgpqV-HVb_n2CP9IZsKeX2lXvLLepoDJ4C-N7PB39PoF9BOmX3cNB7zIwo189Rt9jXdnfbkl_vy7lfCB37iB2eCaCwKhZHQQvR75LQz2z-ZyfZ4/s1600-h/P1040004.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbLEZSpaf_pLeaMcuoz_I4oqRLgPwZsgpqV-HVb_n2CP9IZsKeX2lXvLLepoDJ4C-N7PB39PoF9BOmX3cNB7zIwo189Rt9jXdnfbkl_vy7lfCB37iB2eCaCwKhZHQQvR75LQz2z-ZyfZ4/s320/P1040004.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369519718825340562" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwzMD6k-7IexCA0EqSf3TLwgaKDUUMKWGJ25PoQFB9bHwVFJXtqZfoNT8dJrI_BE707mAga24YAXzAI5MqbHvGZp62x3bCxUSQxtCRUPrtfpj80sMleAlOpoLv9LzZwNs8NY2PZXpfm50/s1600-h/P1040003.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwzMD6k-7IexCA0EqSf3TLwgaKDUUMKWGJ25PoQFB9bHwVFJXtqZfoNT8dJrI_BE707mAga24YAXzAI5MqbHvGZp62x3bCxUSQxtCRUPrtfpj80sMleAlOpoLv9LzZwNs8NY2PZXpfm50/s320/P1040003.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369519709828078082" border="0" /></a><br /><br /><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQa240y4_qmg3THIdCb8IdToVzkelnUgNjhlIPsNnrBZtQe0oE5-0qI-luy0sPmD0mH7CDwdn9mCFVPjCNS8ZDiZt0YfBoWSsZHqsOlhWK7d3217Rr1YI2gHEPDevcps29fBMnBLfC9XA/s1600-h/P1040005.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQa240y4_qmg3THIdCb8IdToVzkelnUgNjhlIPsNnrBZtQe0oE5-0qI-luy0sPmD0mH7CDwdn9mCFVPjCNS8ZDiZt0YfBoWSsZHqsOlhWK7d3217Rr1YI2gHEPDevcps29fBMnBLfC9XA/s320/P1040005.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369521377397106914" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-b3s3_sjHRtcKwiHZuGPmJrD69WfZH9pGyWxWOaznN1USZDPUmEP4sE-Yo6yJmmy0kWEJXfSMJYeDpCVKCfsaL7dHRPZTn8W6Y8TEB7Zy55KTvAlWLonH6BfDyBkBFr1culk3FwhI_-g/s1600-h/P1040009.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-b3s3_sjHRtcKwiHZuGPmJrD69WfZH9pGyWxWOaznN1USZDPUmEP4sE-Yo6yJmmy0kWEJXfSMJYeDpCVKCfsaL7dHRPZTn8W6Y8TEB7Zy55KTvAlWLonH6BfDyBkBFr1culk3FwhI_-g/s320/P1040009.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369521370859915154" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> Whenever I come here, I go to the places to get some traditional sweets.<br /> 大体ここに来ると寄る甘み処があります。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyBQAJD1I8wHkINZga615PAvtdsCkZgYCEwtqPEdJwiqrSTBEk2epSoG0dD2JBCn1QPYfP2Im2UMYccGjfNW_FtBAtenH2VaSGR4EYXdYTTDvDrOyjcVybBKjJubSyl8d2TtFaM8vlBNk/s1600-h/P1030990.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyBQAJD1I8wHkINZga615PAvtdsCkZgYCEwtqPEdJwiqrSTBEk2epSoG0dD2JBCn1QPYfP2Im2UMYccGjfNW_FtBAtenH2VaSGR4EYXdYTTDvDrOyjcVybBKjJubSyl8d2TtFaM8vlBNk/s320/P1030990.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369519708286309714" border="0" /></a> the restaurant offers free spot, a free net service.<br /> ここはフリースポットでネットに繋げます。<br /><span style="font-size:130%;"> It is in a middle of mountains, you can not use this gadget for mobile internet. There is a restaurant called Nankai Syokudou and they offer FREE SPOT with free of charge (Sorry, no English)<a href="http://www.freespot.com/">http://www.freespot.com/</a><br /><a href="http://www.freespot.com/map/tenpo.php?n=6049">http://www.freespot.com/map/tenpo.php?n=6049</a><br /><br /> 山の中なのでこれではネットに繋がりません。高野山にはフリースポットを使える所が有ります。南海食堂と言います。タマにここを使います。<br /></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.freespot.com/">http://www.freespot.com/</a><br /><a href="http://www.freespot.com/map/tenpo.php?n=6049">http://www.freespot.com/map/tenpo.php?n=6049</a><br /></span><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsjhpCdTRzVKcWE4UFfSrExIKj_WNPA1DecaqmS9FTZOWOmljv0STkSQz8P33tV2GNdDtV57JauqgayUMKVXHVeX6aShvtClOe8fMWc7cmmcVIQ9VMG2Xr0qOJb7NvvPaJ7PSqm7WPd4U/s1600-h/P1040015.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsjhpCdTRzVKcWE4UFfSrExIKj_WNPA1DecaqmS9FTZOWOmljv0STkSQz8P33tV2GNdDtV57JauqgayUMKVXHVeX6aShvtClOe8fMWc7cmmcVIQ9VMG2Xr0qOJb7NvvPaJ7PSqm7WPd4U/s320/P1040015.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369522358353297106" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp4i2U3DjdIYGOoyQje2oc7d9M-KAonhka71ITE6DknPOw6YgMNcwsIsPMyhJtniUNRT40kZA9TZtcZbRu1yTdMgPg1fqO69b0dAi7KN4Ibpf3sgvHUdhGIXT_BtcAblbyquzx-Vr7aao/s1600-h/P1040021.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp4i2U3DjdIYGOoyQje2oc7d9M-KAonhka71ITE6DknPOw6YgMNcwsIsPMyhJtniUNRT40kZA9TZtcZbRu1yTdMgPg1fqO69b0dAi7KN4Ibpf3sgvHUdhGIXT_BtcAblbyquzx-Vr7aao/s320/P1040021.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369522353333460546" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHSzpecFy3Xws3N82SKEf9MOLA6Z75HMYbCw-MqHVABLnwoUUYDuG6cdk8QD3rjHaoJsDb78vH8OxQzst61BTl8w6gpWbSFsHyFjP2muXvZmXhQG5RdrX_9knxKmlYWFRG264zIv7O_No/s1600-h/P1040026.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHSzpecFy3Xws3N82SKEf9MOLA6Z75HMYbCw-MqHVABLnwoUUYDuG6cdk8QD3rjHaoJsDb78vH8OxQzst61BTl8w6gpWbSFsHyFjP2muXvZmXhQG5RdrX_9knxKmlYWFRG264zIv7O_No/s320/P1040026.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369524016391097650" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2cb-OrgrpEOi6YGFUWgCyW9Z6Y67ttGi8-TFROJUux2rHwCjQzqajGuJ-u5AKzepGanMjt9QX64uO0HvefCWyRezzMsL7k21QXbcUzwyrnAxIswNX6gfmW-C2hFmioVWFqQeDsnjmEik/s1600-h/P1040027.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2cb-OrgrpEOi6YGFUWgCyW9Z6Y67ttGi8-TFROJUux2rHwCjQzqajGuJ-u5AKzepGanMjt9QX64uO0HvefCWyRezzMsL7k21QXbcUzwyrnAxIswNX6gfmW-C2hFmioVWFqQeDsnjmEik/s320/P1040027.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369524022160036290" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAgemR6i-1sE2nGCyTTpwy6F3eL-tYJ5odFtF8K8qjSlC12fiWM6eLgNKLjjsbB-UF-KNQBbPuhTG4www_IzC4pDOntIbqTBi5SxaLCIf97dkPSzUaOqZ1J6-B4PusdwRPixObdDdNKR8/s1600-h/P1040029.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAgemR6i-1sE2nGCyTTpwy6F3eL-tYJ5odFtF8K8qjSlC12fiWM6eLgNKLjjsbB-UF-KNQBbPuhTG4www_IzC4pDOntIbqTBi5SxaLCIf97dkPSzUaOqZ1J6-B4PusdwRPixObdDdNKR8/s320/P1040029.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369524037226307138" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj67ynZzv2FQ9rs7vf-kTpKvmQUr7jqrV-slFtfz7st3vPmmqP7QTPFwlNzqjy39P_STbSJFX1RxYikBeEk1iKGc-aCM3zTiKCEA5Tis13DwcE5Vdw-dky7JGy1Px3kgCR8aDwffp9rOXU/s1600-h/P1040034.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj67ynZzv2FQ9rs7vf-kTpKvmQUr7jqrV-slFtfz7st3vPmmqP7QTPFwlNzqjy39P_STbSJFX1RxYikBeEk1iKGc-aCM3zTiKCEA5Tis13DwcE5Vdw-dky7JGy1Px3kgCR8aDwffp9rOXU/s320/P1040034.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369525048879463170" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> After cycling around the area, we headed for Maniyama Tunnel as same as last year's cycling. From the tunnel you are going to down the hills along the river.<br /><br /> 辺りを一通り回ってから前回同様、摩尼山トンネルを目指します。このトンネルから下り一直線です。</span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlZziUvIttniO4aiM3sB-RQCRykbG3u-365kpz1B9n0qXbBEjqgrFzgoeCOMMp4xBnx-er8G_J97xYviSZn4CnY23K4fLmOg8TKomnlyJo-u35_GuAlLJx_0SHmjYhQ50zMMQ7TEtqTzU/s1600-h/P1040036.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlZziUvIttniO4aiM3sB-RQCRykbG3u-365kpz1B9n0qXbBEjqgrFzgoeCOMMp4xBnx-er8G_J97xYviSZn4CnY23K4fLmOg8TKomnlyJo-u35_GuAlLJx_0SHmjYhQ50zMMQ7TEtqTzU/s320/P1040036.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369526179966111154" border="0" /></a><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI5xRjdz6Dzr9_4iWDqiiiykl8NxSL7RFfdBHTkjxkMqFQq3vCu1pdZj9HRXB2yPR-aeDLGIFxrZ3OYxPx8qQ0aK6HyhIGJ5J0Qr9FACCflHZxH4uFwelvq0MXkyL42hcERm0-_r_m0yw/s1600-h/P1040038.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI5xRjdz6Dzr9_4iWDqiiiykl8NxSL7RFfdBHTkjxkMqFQq3vCu1pdZj9HRXB2yPR-aeDLGIFxrZ3OYxPx8qQ0aK6HyhIGJ5J0Qr9FACCflHZxH4uFwelvq0MXkyL42hcERm0-_r_m0yw/s320/P1040038.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369526187956921874" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiudLERRqKMG_caAW1qFXSgeLwP0suKjtnkJ56VMJYJWxj5iXYyh3ymtp6uifcSiw7sy2JukiXJMRCU6fNIz7SZKUiyJGR1V6ArI1Oh5MjkAfF-BqKaPBS1vQCsh3D86OY7HlyCQ19TrzQ/s1600-h/P1040040.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiudLERRqKMG_caAW1qFXSgeLwP0suKjtnkJ56VMJYJWxj5iXYyh3ymtp6uifcSiw7sy2JukiXJMRCU6fNIz7SZKUiyJGR1V6ArI1Oh5MjkAfF-BqKaPBS1vQCsh3D86OY7HlyCQ19TrzQ/s320/P1040040.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369526192391220786" border="0" /></a><span style="font-size:130%;"><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlpV_Lcs0Wux1hMqqmTLiiol7zBsPqDy8G9lNuwaeLYrZkDYexyrBNJxxuKlBlHzIIT7UHk8DDWPjS9Tw3sA5GoLLV8pS1Hf1qhwBzAc13leZHX4UPhwvFOyN-Mtr8tR_wC4eJOMjg9Ig/s1600-h/P1040047.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlpV_Lcs0Wux1hMqqmTLiiol7zBsPqDy8G9lNuwaeLYrZkDYexyrBNJxxuKlBlHzIIT7UHk8DDWPjS9Tw3sA5GoLLV8pS1Hf1qhwBzAc13leZHX4UPhwvFOyN-Mtr8tR_wC4eJOMjg9Ig/s320/P1040047.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369526202982060626" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCQ9EtlzXF-GITJ64D7Sxp9kgm7ZRqpErNJ1NzXe92Ivfxne5jOuO0pnbv39N3W4KCldci76StZNjFsVCUkcP0STBj0k4T_VXO57MpOjF0RQZdslnsuyadoPtpfEqBXSfqyEKLKjRRDyU/s1600-h/P1040045.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCQ9EtlzXF-GITJ64D7Sxp9kgm7ZRqpErNJ1NzXe92Ivfxne5jOuO0pnbv39N3W4KCldci76StZNjFsVCUkcP0STBj0k4T_VXO57MpOjF0RQZdslnsuyadoPtpfEqBXSfqyEKLKjRRDyU/s320/P1040045.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369527341193888098" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhczjLP6BHYoOEjJmNgM_78vS1xIstw1unNZODIJDNmmUFTX4_2No4Pisx7A37mu1iQRQ9iOruxAn4-MurTRc9nXCo_vVZNH-9en4yXrx2JAp-KLGv_Eo-4ftxjbxrg-x3XrldiZ_ojRSk/s1600-h/P1040050.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhczjLP6BHYoOEjJmNgM_78vS1xIstw1unNZODIJDNmmUFTX4_2No4Pisx7A37mu1iQRQ9iOruxAn4-MurTRc9nXCo_vVZNH-9en4yXrx2JAp-KLGv_Eo-4ftxjbxrg-x3XrldiZ_ojRSk/s320/P1040050.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369527332535053330" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">Around an hour cycling we reached onsen, or hot sprig.<br /><br />一時間程下ると温泉に着きます。<br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV1HNLDh1rcg3LzuEALBJuUOiWiYMjjY3AUtUh5f84HHf7Ikxjd-z-nTAKMckR1OH6D3krVGkxcrCLqK_CYNsqWVGf7Hw4YeDXv8vF5YVsxQCeCox1maQM4BdPsSWVoJrQf8cHH1xU5oc/s1600-h/P1040053.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV1HNLDh1rcg3LzuEALBJuUOiWiYMjjY3AUtUh5f84HHf7Ikxjd-z-nTAKMckR1OH6D3krVGkxcrCLqK_CYNsqWVGf7Hw4YeDXv8vF5YVsxQCeCox1maQM4BdPsSWVoJrQf8cHH1xU5oc/s320/P1040053.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369528657327421090" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifJ0eaDGW8t_8N56iDgoKOXD9aTEHG4L0MjFRBjalwWRIzaY4iAglv1h0tuoV7gmEmY-Vl-uKxjvHw-zemybYDmeoGnKd0fz8VImrLKv55sc0Y6GK0JtJb-s7t05EUYpyyCsyLzl14jmU/s1600-h/P1040052.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifJ0eaDGW8t_8N56iDgoKOXD9aTEHG4L0MjFRBjalwWRIzaY4iAglv1h0tuoV7gmEmY-Vl-uKxjvHw-zemybYDmeoGnKd0fz8VImrLKv55sc0Y6GK0JtJb-s7t05EUYpyyCsyLzl14jmU/s320/P1040052.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369528672544807618" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5whnSqAq2gzTVisFWnz9E8pjylh4r-HxskSjXRoUC2AFGYkXW0PqaH-cmWZ0xBTg5-2a8JKIwJY2XfYQZaV98Zq3QfYHk0GAJWWnmGx6uukRl9LLTP6KsymTuT2BKcQqVNMAA3lg4e-w/s1600-h/P1040058.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5whnSqAq2gzTVisFWnz9E8pjylh4r-HxskSjXRoUC2AFGYkXW0PqaH-cmWZ0xBTg5-2a8JKIwJY2XfYQZaV98Zq3QfYHk0GAJWWnmGx6uukRl9LLTP6KsymTuT2BKcQqVNMAA3lg4e-w/s320/P1040058.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369528690622061202" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHWHhF5hH8zEgQxZoJWDU5nCjtaYZF1VygtJpiQK-IrIbv4FzDZ8-vvwVVi0tj8ViqCe4KgK2BBLQvdWLvMiq7BDCtQYf2eCtF3FupKvYGXUhyphenhyphenA5ToUv92oh9fNDNByZc2B2Gl3oe_aIs/s1600-h/P1040062.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHWHhF5hH8zEgQxZoJWDU5nCjtaYZF1VygtJpiQK-IrIbv4FzDZ8-vvwVVi0tj8ViqCe4KgK2BBLQvdWLvMiq7BDCtQYf2eCtF3FupKvYGXUhyphenhyphenA5ToUv92oh9fNDNByZc2B2Gl3oe_aIs/s320/P1040062.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369528701022854274" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">When we left the onsen the evening came, and as it grew dark we switched dynamos on then kicked off again.<br /><br />温泉を出る頃には、夕闇に包まれています。ダイナモのスイッチを入れて更にここから下って行きます。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBiuoOd4HNcFzM6PBi3hFwFd2lojzK4vI4mPCeTN3khWQ3368NeNoAGECpgjnP4h9nUtOqvDO-54tXfr88JfcDSqac1fG5qslHen9cwmMx9uOsFrCYlIWSLqdUxEEAWJbCgEa0ZFVwdz4/s1600-h/P1040085.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBiuoOd4HNcFzM6PBi3hFwFd2lojzK4vI4mPCeTN3khWQ3368NeNoAGECpgjnP4h9nUtOqvDO-54tXfr88JfcDSqac1fG5qslHen9cwmMx9uOsFrCYlIWSLqdUxEEAWJbCgEa0ZFVwdz4/s320/P1040085.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369530250453623058" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWRhZj6TilhVBO9mtn-SNp9FRfgsIYlxiOe7P4K4ffqQDeuuDCNcDyIhE4qq9trviUQPWUKfQVyn2R3XoQxfVfmwXPrElu_2LH3zY7AOf8Wa1itQrMRcvQF6IQkwtW5wqej_4IZLwFIg0/s1600-h/P1040086.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWRhZj6TilhVBO9mtn-SNp9FRfgsIYlxiOe7P4K4ffqQDeuuDCNcDyIhE4qq9trviUQPWUKfQVyn2R3XoQxfVfmwXPrElu_2LH3zY7AOf8Wa1itQrMRcvQF6IQkwtW5wqej_4IZLwFIg0/s320/P1040086.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369530261809032258" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> Down to Koya shita station by brommies through the darkness with dynamo lights.The station is Anti Barrier Free 5 points!! No lifts, no slopes. From this station we took a train to <span style="font-style: italic;">Osaka.</span><br /><br /> 街灯の無い暗闇の中をダイナモライトで照らしながら高野下駅に到着。勿論、エレベーターもスロープも無い、アンチバリアフリーの5番です!ここからは輪行で大阪に帰ります。<br /><br /><br /><br /><br />During the time of summer holidays I do not go this way, don't I! Because there were lots of cars and families along the river. The road is narrow though so many families park their cars on the road, and the train full of tourists.<br />If you want to go the area, you should wait until the early autumn.<br /><br />さて、今は夏休み中なのでこの時期には行きません。道は狭いのに多くの家族ずれが詰めかけ、その上その辺に車を止めて結構な迷惑に成っているそうです。更に、電車も観光客やお参りの人で混雑してますし。行くのなら秋口迄待つのが好いかも。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTzG-KFcHA4fadKeQXESnPR9vn9dMuK6Y-hooR5RND78axlrghwb8HCmiEqBbEJ5FiSC5x7RXOSrdDO6oDO_9S2_uMP29V1pUZc1lSZn7cPihpu2TCHoHBagYX0icdWN8H5-0_bjslV14/s1600-h/P1040087.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTzG-KFcHA4fadKeQXESnPR9vn9dMuK6Y-hooR5RND78axlrghwb8HCmiEqBbEJ5FiSC5x7RXOSrdDO6oDO_9S2_uMP29V1pUZc1lSZn7cPihpu2TCHoHBagYX0icdWN8H5-0_bjslV14/s320/P1040087.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369535168620696722" border="0" /></a>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-89617914375383234772009-08-03T21:47:00.004+09:002009-08-23T01:50:54.964+09:00Noh, Kabuki, Bunraku and other traditional performing arts and Osaka/ 能狂言、歌舞伎、文楽その他の伝統芸能そして大阪<div style="text-align: center;"><br /></div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhViRBwCNToWn23cFdDt35sqOv6PWsdMPStl7q93CclCvxq1D9JpEgQQGX2R7EnulsWzzKayxpEaSCCgJEz-iXEbACFFZqTLiCSspXO-PGWtectSdjf79Z0ZpPEnvKyLtfxmCYjCNQLLkA/s1600-h/4613_1.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 283px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhViRBwCNToWn23cFdDt35sqOv6PWsdMPStl7q93CclCvxq1D9JpEgQQGX2R7EnulsWzzKayxpEaSCCgJEz-iXEbACFFZqTLiCSspXO-PGWtectSdjf79Z0ZpPEnvKyLtfxmCYjCNQLLkA/s400/4613_1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365686384103354178" border="0" /></a><div><span class="Apple-style-span" style="font-family:'Hiragino Kaku Gothic Pro';"><span class="Apple-style-span" style=";font-family:Georgia;font-size:48px;" > </span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">To see <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Noh, Kabuki, <span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;">and <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Bunraku</span> is fun.</span></span></span></span></div><div> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Noh <span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;">( and <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kyougen. <span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;">When you say <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Noh<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> means <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Noh<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> and <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kyougen<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;">. <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Noh<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> is a kind of straight play and <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kyougen<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> is a comedy. They play on the same stage as a part of day's programme) is mainly tragic play and its history goes back to 1000 years ago. <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kabuki</span> also is a traditional play which name is very popular among foreign countries. <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Bunraku</span> is a puppet play, but not for childern, its story is very complicated and the whole story of a play takes very long time to act, from morning to dusk! I also like <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Bugaku</span>, <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Rakugo, Koudan, Roukyoku </span>and other performing arts. Japan is the one of the countries which holds so many traditional performing arts.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">There are older countries than Japan, but they lost their traditional culture. We have been keep them for centuries and a thousand years. </span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bunraku">http://en.wikipedia.org/wiki/Bunraku</a><br /></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 古典芸能を可成り見ます。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">能狂言、歌舞伎、文楽。それ以外にも舞楽や落語にと何でも見たり聞きに行ったりします。実は、日本の古典芸能は世界でも珍しい位に伝統的に続いています。世界には日本よりも歴史も文化も古い国は沢山あるのですが、日本程こう言う風には残されていないのです。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> Last week I went to National Bunraku Theatre for seeing the latest piece of Bunraku, Tempest, yes, a master piece by Bard. The play originally made for Japan festival in London in 1991, but it did not make it out. Later, the play performed then <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kintetsu </span>Art Theatre in <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Osaka<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> and then Globe Theatre(it used be a theatre for Shakespear's but it deformed into really strange theatre managed by Japanese entertainment giant...) in <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Tokyo<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;">. </span></span></span></span></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">This time the play write and the composer remake it. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 先週は文楽劇場に文楽を見に行きました。新作も新作、最新作の文楽で原作は大文豪シェークスピアのテンペストです。元の上演は91年の連合王国(所謂イギリス、英国の事です。ですが、この言葉はもともと中国語で、この語だけでは意味としても不完全で大変差別的な印象のある言葉です。敢えて強引なたとえで言うと日本国と言う名前を外国人が勝手にYamatoと言う風に言うてる感じです。通称イギリスの正式英語名、United Kingdom of Great Britain and Northern Irelandの中には英と言う意味も雰囲気も有りません。「連合王国及び北部愛蘭土」がまだましです )のロンドンで開催されたジャパン・フェスティバルで上演の予定だったのですが、公開されずその後に大阪の近鉄アート館、東京のグローブ座で初演されました。今回の上演は、演出や作曲も練り直しての上演です。</span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><a href="http://www.ntj.jac.go.jp/bunraku/index.html">http://www.ntj.jac.go.jp/bunraku/index.html</a><br /></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><a href="http://www2.ntj.jac.go.jp/unesco/bunraku/en/">http://www2.ntj.jac.go.jp/unesco/bunraku/en/</a><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style=";font-family:Georgia;font-size:16px;" ><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhluSH-vNr8fxHpyociLxPKVFVSgVtNWX8u63AbpOKIbSsHkR3TO50n0SwWAdpOAJLbmk9WkuZyoGPLY7vOi06MiBxU7OHh43on6BFyKa2qe7FMv1DpDouKj5S7B4Hew_6IvqwplLJjJ5o/s1600-h/4613_4.jpg" style="text-decoration: none;"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhluSH-vNr8fxHpyociLxPKVFVSgVtNWX8u63AbpOKIbSsHkR3TO50n0SwWAdpOAJLbmk9WkuZyoGPLY7vOi06MiBxU7OHh43on6BFyKa2qe7FMv1DpDouKj5S7B4Hew_6IvqwplLJjJ5o/s400/4613_4.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365686390720071890" style="margin: 0px auto 10px; text-decoration: underline; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 283px;" border="0" /></a></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);">i like the design of this fryer.</span></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);"> このチラシのデザイン良いですね。</span></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Osaka<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> is rich in these performing arts and culture. At the moment you are not able to see these traditional arts <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Tokyo<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> and Osaka and some times in <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kyoto<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;">. <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Osaka<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> used to be the best Theatre District of Japan before Tokyo became the capital of the nation. <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Tokyo<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> is now champion of this field. Almost all of region in Japan copies <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Tokyo<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> trend and always look at <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Tokyo <span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;">politically, culturally and commercially, <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Osaka </span>remains its unique culture and do not follows <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Tokyo</span> way. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 大阪はこう言った伝統演劇や芝居文化に直に感じれる場所です。この手の舞台を頻繁にやってる所は東京と大阪しかないです。文化全般に関して言うと東京の一極集中で、ある意味文化的首都とも言えるでしょう。そして、日本の多くの地域は殆ど東京のマネをしたがり、常に東京志向かも知れません。大阪は違います。大阪は常に独自の視点を持ち続けていますし、東京のマネを好みません。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style=";font-family:Georgia;font-size:16px;" ><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIdoydD9Makk7YpRUXvnpZFEiWGgJit7J4mVo50ULRGeLQZWr-gPm-09rzgLn2txE-F1cysg1rEkP5caBTzckb-thaHlravRDtIWbhnoXthUIWDuCxfcqDkdBGydxxDQOEtOB3qhkQJOk/s1600-h/4779_4.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIdoydD9Makk7YpRUXvnpZFEiWGgJit7J4mVo50ULRGeLQZWr-gPm-09rzgLn2txE-F1cysg1rEkP5caBTzckb-thaHlravRDtIWbhnoXthUIWDuCxfcqDkdBGydxxDQOEtOB3qhkQJOk/s320/4779_4.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365701801609351058" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 227px; height: 320px;" border="0" /></a></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);"> this is a fryer of tempests and made for tokyos natl theatre.</span></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);"> 国立劇場向けに作られたテンペストのチラシ。</span></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> I had better seeing these live shows as long as I am living here. If you don't, that's mottainai. So I like to go these theatres Ohtuki Noh Theatre, <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Osaka Syotikuza</span>, National Bunaraku Theatre. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">The three plays have been called "The Three Traditional Perfoming Arts". <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kabuki</span> and <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Bunaraku</span> is very similar in some ways, because the golden age of these two plays are owe lots in the Great Play Wright <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">TIKAMATU Monzaemon,</span> who is known as the "Japanese Shakespeare", I suppose that <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zeami_Motokiyo">Zeami</a></span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zeami_Motokiyo">,</a> who is an actor and a play wright, company manager, and staging director of Noh in 15 th century, suits for that title anyway. The Japanese Bard born in Samurai and decided living as a writer and to became a commoner, over all, to do with theatre or entertainment meant to be a kind of disgrace for upper ranks. Be alive in one's interest, that's <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Osaka</span>, after all. <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Osaka</span>(then <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Ozaka</span>) was a city of merchants, commoners where as <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Edo</span>(then <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Tokyo</span>) was city of samurais. <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Ozaka</span> was capital of culture and business, and Edo was capital of politics and bureaucrats.</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Bunraku remains those memories of Ozaka in a way.</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chikamatsu_Monzaemon">http://en.wikipedia.org/wiki/Chikamatsu_Monzaemon</a><br /></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 折角大阪に居るのならば、この大阪ならではとも言える演劇、芸能文化を味わわないとモッタイナイです。と言う事もあり、大槻能楽堂、大阪松竹座、文楽劇場などに良く行きます。能、歌舞伎、文楽は三大古典劇と言われています。歌舞伎と文楽は共通した部分もあり、黄金期も同時代です。又、日本のシェイクスピアと呼ばれる近松門左衛門が両方の脚本を書き、文楽、歌舞伎ともこの作者に負う所も大きいです。因に個人的には日本のシェイクスピアは能の役者、作家、演出家、座長であった世阿弥の方が近いと思いますが・・・。当時の大阪(大坂、発音もおおざか)は商人中心で庶民文化。江戸は士分中心で政官文化。近松は武士出身ですが、大坂で平民、しかも当時身分は低かった芝居関係で身を立てる事を決意します。これも大阪的なはなしです。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> Whenever I go to Noh, Kabuki and Bunraku, I leave my brommie at reception or front desk. Not only these theatres but when I go to museums, classical concert halls, and some times night clubs too, but I haven't been night clubing, perhaps life with bike makes me much healthier, donesn't it!!</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 能、狂言、文楽などを見に行く時には受付にブロを預けます。古典以外にも、美術館、クラシックコンサートや演芸、演劇などの時にもです。あ、クラブに行く時にも預けてたな、けど最近クラブとか行ってないんですよ、自転車乗る様な健康な生活になったからですかね?</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style=";font-family:Georgia;font-size:16px;" ><br /></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style=";font-family:Georgia;font-size:16px;" ><br /></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style=";font-family:Georgia;font-size:16px;" ><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkuSgnXKGERCXdcc_hAWmZczNWYUGgvYQlA7L4-uwO2_om_FAt_aDxz1Usfc6AlGPTR4D_vmU8lt5wTCC-UyRG9ugGfabAOSh17VbWI2L45jpx84iiCOM8jHNA0BLf891gVpR2g8HvAuM/s1600-h/NEC_0084.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkuSgnXKGERCXdcc_hAWmZczNWYUGgvYQlA7L4-uwO2_om_FAt_aDxz1Usfc6AlGPTR4D_vmU8lt5wTCC-UyRG9ugGfabAOSh17VbWI2L45jpx84iiCOM8jHNA0BLf891gVpR2g8HvAuM/s320/NEC_0084.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365711268390278738" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style=";font-family:Georgia;font-size:48px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijgygfMyc8AAkMld8RQXmhjFxNTGt7PgptfJmpIcJdX6MZTrz2FhDkfMjyzVLwzyVMGZpAxsvt7S6qpINZkNA5AQrbqlFYYRX1n9l9U8dYHDJowdOAE1Ol3VGbFV1aMz8eQi9yhFbVAQk/s1600-h/NEC_0083.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijgygfMyc8AAkMld8RQXmhjFxNTGt7PgptfJmpIcJdX6MZTrz2FhDkfMjyzVLwzyVMGZpAxsvt7S6qpINZkNA5AQrbqlFYYRX1n9l9U8dYHDJowdOAE1Ol3VGbFV1aMz8eQi9yhFbVAQk/s320/NEC_0083.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365711266036085474" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" border="0" /></a></span></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style=";font-family:Georgia;font-size:48px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:16px;"></span></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:'Hiragino Kaku Gothic Pro';font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:13px;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">my friends shop bici termini is just a minute walk from ohtuki noh theatre. after seeing noh always dropped in his place and have a chat or go to dinner with miyatti the owner.</span></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0);"><a href="http://www.noh-kyogen.com/english/index.html"></a></span></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:'Hiragino Kaku Gothic Pro';font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0);"><a href="http://www.noh-kyogen.com/english/index.html">http://www.noh-kyogen.com/english/index.html</a></span><br /></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:'Hiragino Kaku Gothic Pro';font-size:18px;"><a href="http://bicitermini.com/b/">http://bicitermini.com/b/</a><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:'Hiragino Kaku Gothic Pro';font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);font-size:13px;" ><br /></span></p><p face="'Hiragino Kaku Gothic Pro'" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:13px;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">友達のやってる自転車屋ビチ・テルミニのから歩いて一分の所に大槻能楽堂はあります。勿論、ここでも会場に持ち込みます。観劇後、テルミニに寄って喋ったり店主のみやっちと一緒に晩ご飯に行ったりします。</span></span></p><p style="margin: 0px; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 18px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);font-size:13px;" ><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:18px;" ><a href="http://www.noh-kyogen.com/">http://www.noh-kyogen.com/</a></span><br /></span></p><p style="margin: 0px; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 18px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><a href="http://bicitermini.com/b/">http://bicitermini.com/b/</a><br /></p><p style="margin: 0px; font-family: 'Hiragino Kaku Gothic Pro'; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 18px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><br /></p><p></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style=";font-family:Georgia;font-size:16px;" ><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs6KIZEkOOsFunqGhDq_pBAKO2dZmKw62qfl9Y7SfLQmBWRb_49GcBZmmxi-QKiTDXeSoEglHHNpvrDsuspBV4SRJXoYA2SAbT9kT9YruZC-xg7MReTqu2LfxZYMlTiqGFh5D5JjT8X30/s1600-h/NEC_0161.JPG" style="text-decoration: none;"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs6KIZEkOOsFunqGhDq_pBAKO2dZmKw62qfl9Y7SfLQmBWRb_49GcBZmmxi-QKiTDXeSoEglHHNpvrDsuspBV4SRJXoYA2SAbT9kT9YruZC-xg7MReTqu2LfxZYMlTiqGFh5D5JjT8X30/s320/NEC_0161.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365707066235516418" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" border="0" /></a></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);">a bit blurred. me in front of osaka syotikuza with brommie. they charges 100 yen for leave the goods. i left my inverness coat, brommie, bag its cheap for 100 yen. </span></span></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0);"><a href="http://www.shochiku.co.jp/play/shochikuza/gekijyo/">http://www.shochiku.co.jp/play/shochikuza/gekijyo/</a></span><br /></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:13px;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);">ちょっとピンぼけ。松竹座の前でブロと一緒に。松竹座はいつも荷物預かりに100円取ります。ブロと鞄と鳶コートですから100円が高い訳では決して無い。</span></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:13px;"><br /></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> My friend A2C the Missionary of outdoors, wanted to see some traditional performing arts since he also lives in Osaka and do not want to miss these legacies, so I hear. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">I asked him to go the play of Bunraku and he said yes.</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">He was going to be late for his job, I told him to come to the theatre by his brommie, because that should be the best solution to make it out. Using bike when you left the terminal station in city centre is best way to come here. We enjoyed the show and then picked up our brommies and go back home. <a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-43d4.html"></a></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-43d4.html">http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-43d4.html</a></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;"> 友人の『アウトドアの伝道師』事A2Cさんはかねてから、せっかく大阪に居てるのやから古典芸能も体感したいと言うてはったので、文楽に誘ってみました。仕事で少し遅れるかもしれないと言うので、是非ブロで来て下さいと伝えました。会社帰りで混む大阪の中心部の駅を出て自転車で一直線に日本橋迄来るのが最短時間と思えます。観賞後はブロを受け取ってそれに乗って帰りました。<br /></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;"><a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-43d4.html">http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-43d4.html</a><br /></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;"><span class="Apple-style-span" style=";font-family:Georgia;font-size:16px;" ><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh87pyNjMsh8lvCMehI-Hgf6M3LfvYHfTM_jFqJAaaN6XXDN0-aUZSSH7iXjqdg7SH5Dq7Ux6WQkLdtXRAIspLG6bOTZmxYGACFylSIlPaSPu72QFcEco04ATNKS2RDkL8Aaj0gsPPuRR4/s1600-h/NEC_0740-1.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh87pyNjMsh8lvCMehI-Hgf6M3LfvYHfTM_jFqJAaaN6XXDN0-aUZSSH7iXjqdg7SH5Dq7Ux6WQkLdtXRAIspLG6bOTZmxYGACFylSIlPaSPu72QFcEco04ATNKS2RDkL8Aaj0gsPPuRR4/s400/NEC_0740-1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5365697164445809746" style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" border="0" /></a></span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"> a staff member of bunraku theatre checks the missionary of outdoors brompton.</span></span></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:13px;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);"> アウトドアの伝道師のブロを確認する文楽劇場職員。</span></span></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">About the show. IMO.</span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">It was very interesting to see that world famous author's just another version. The music is excellent, and the puppets did well. The narraters, tayuh in Japanese terms, leaves to be something desired, to be frank. The narration was beaten by the music actually. Since this play has no fore player, Masters for trainees, the Seniors, the sample or copies from the tradition, so you have to create new characters. From that point, narraters had to do more and more because the narrater is the main dish of menu. If the main dish is just OK means that the whole course of the menu is OK, isn't it! <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">HOWEVER,IT DID NOT MATTER, </span>the play did succeed because A2C did enjoyed and he was the first timer, <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">THIS IS VERY IMPORTANT.</span> I<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 255, 0);"> have seen lots of traditional (and non traditional) stages and I knew too much in this field, </span>but if there will be <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">no fresh audience, any kind of arts will be die!!!</span> The same goes to the field of bikes. I just do <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 255, 0);">not want to be a maniac bike lover, be an ordinary one.</span></span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">公演に就いて。私見。</span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">世界的文豪作品の文楽版としては、楽しめました。三味線は可成り良かったですし、人形も良かったです。ただ、大夫が弱いなと言う感じがしました。音楽に負けてる大夫と言う雰囲気です。これは全くの新作に当たるので先人や師匠、見本など無いので一から役を作らなければなりません。そう言う意味で言うと、大夫は文楽と言うフルコースのメインディッシュな訳ですから、ここが『まぁまぁ』では料理全体が結局は『まぁまぁ』に成ってしまいます。</span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 255, 0);">で・す・が。</span>そんなん<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;">どうでも良い事です。</span></span>詰まり、全くの<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">初心者で、初めて見るA2Cさんが楽しめたからこれは成功</span>なのです。<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 255, 0);">僕は古典芸能(とそれ以外にも)を大変多く見て、色んな事を良く知って</span>います。けどA2Cさんは『初心』です。そして、<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">この初心のこれから見て行く人が増えて行かなければあらゆる芸能は死んで行く</span>のです。こう言った人たちが満足する事も大変に大事な事なのです。自転車も大衆に広がってこそなんぼです。自転車通の「スポーツバイク」乗りだけではまだまだです。<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 255, 0);">僕は自転車通ではなく普通でいきます。普通へいせい</span></span></p> <p style="margin: 0px; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 18px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;"></p><p style="margin: 0px; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 18px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"></p> 平成21年8月23日追記<br />新しいブログに文楽の事を書く。<br /><a href="http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/08/21.html">http://mandanhoudan.blogspot.com/2009/08/21.html</a><br /><p style="margin: 0px; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 18px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;"></p><p style="margin: 0px; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 18px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"></p><p style="margin: 0px; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 18px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;"></p><p style="margin: 0px; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 18px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"></p></div>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-56571692351834909792009-07-24T20:25:00.004+09:002009-07-24T23:34:30.965+09:00damaged pump, kyoto tour/検索 ポタリングとは 京都 ブロンプトン ポンプ外れ<div style="text-align: center;"><br /></div><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGRlxyheeTvy_Ziwo5GGpIUNcLgUPz_GVDVRrAJv1OdBvcYxRcqXRaO7UXOXqVG3vaZPG6N-7g9xeFIWXyldFOTa1xiOFY-S6JZS2w9roQXjYtE8qX-rVSVnzk0D64eEhyphenhyphenMDfLhOCSgiw/s1600-h/DSCF1289.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGRlxyheeTvy_Ziwo5GGpIUNcLgUPz_GVDVRrAJv1OdBvcYxRcqXRaO7UXOXqVG3vaZPG6N-7g9xeFIWXyldFOTa1xiOFY-S6JZS2w9roQXjYtE8qX-rVSVnzk0D64eEhyphenhyphenMDfLhOCSgiw/s320/DSCF1289.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361975326869848034" /></a><div style="text-align: center;"><br /></div><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3-Qi3ALjeEYn-O3PifLFOSzzcQyxBin1LRjTQwug_In-DkfAZ-YGyk39trOrzR5rW6b4DmcprXzzNACEMQJh1-6zvm5vy2dtf4K__x4wlYVcadL6RrZ-oY046G6WJCN89Og0Aj69ksU0/s1600-h/DSCF1280.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3-Qi3ALjeEYn-O3PifLFOSzzcQyxBin1LRjTQwug_In-DkfAZ-YGyk39trOrzR5rW6b4DmcprXzzNACEMQJh1-6zvm5vy2dtf4K__x4wlYVcadL6RrZ-oY046G6WJCN89Og0Aj69ksU0/s400/DSCF1280.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361971654389119154" /></a>"c'mon mates! mines the best 1! " "no, mines nicer! " " well, mines better...."<div>「俺のが一番ええわ〜」「俺のやろ?!」「いや、俺のが・・・」<br /><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">The last Saturday I went to <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kyoto</span>. otake, one of my peers from bromptonauts, lead the area as he is a native of the local. They gathered at JR <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kyoto</span> station and went to <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">zyanbo</span>(that must be jumbo) <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Okonomiyaki">okonomiyaki</a></span> shop as a strater, which I did not attend because I cannot eat such thing as breakfast in the summer! Yes, I love that food but it is definitely not for breakfast for Sunday summer morning, stodgy!!!</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">この前の土曜日に八尾ツアーの面々で京都に行って来ました。</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">京都人のotakeさんの引率です。ジャンボと言うお好み焼き屋から始まるのでジャンボツアーと言う事ですが、僕はそれは辞退。</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">勿論大阪人やからお好みは好きですけど、夏は食が細って朝からそんなもん食べられません!!</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Onece again, I believe this is not<span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"> potaringu</span> or "pottering".</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">We should stop using this ambiguous loan words. We already have words like <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">tuxahringu</span>(touring) or <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">saikuringu</span>(cycling), do we really need this new word even though you are not sure of the definition? Look at our own language seems to me much more important than using foreign words without consideration, I would say.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">So this is a tour of <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kyoto</span> or <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kyoto</span> touring but definately not <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">potaringu</span>. The route selected by otake was fine, although there were lots of ups and downs, steep hills! I will not go details of this tour since my mates did on their blogs. There is a route map made by otake. A bit hard for me but gave me funs. otake, don't be so hard next time please!! LOL</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">もう一遍はっきし言うときますけど、<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 255, 0);">これも「ポタリング」では無いですよ。「ポタリング」の使い方の90%以上が本来の意味とは全然違うと思いますし、そんな聞き慣れない新語、外来語を使う必要はないと思います。今でも訳の解らん外来語、横文字、勘違い語が氾濫してるんですからこんなん使うのんを積極的に止め</span>ましょうよ? 自分の身の丈に会うた言葉で表現せんとお互いなんの事かさっぱり解らん様になります。そんな事より、もっと<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 255, 0);">自分らの文化とか言語に注意を払う方がええと思います。ネット、自転車雑誌などで使われてる「ポタリング」は和製英語</span>です。「リフォーム」と言うのと一緒で誤用やと思います。reformには『改革』の意味はあっても『改装』の意味は無いです。改装、改築と言う日本語があるのに曖昧な「リフォーム」によって詐欺も沢山ありましたね、そう言えば。</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">閑話休題。</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">さてさて、otakeさんの選んだ道は中々良かったですが、坂がきつい!まぁ、今回は詳しい事は書きませんのでリンク先を見て下さい。地図もotakeさんのブログに上がってますので参考に成るでしょう。otakeさん次はもっとお手柔らかにお願いします〜(笑)</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><span class="Apple-style-span" style=" ;font-family:Georgia;font-size:16px;"><br /></span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><span class="Apple-style-span" style=" ;font-family:Georgia;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeLLuwQ0UXAchIA2kZ6D9xQrxGE-oKbAZa_4jknl7L8Odvcfp1OCUpmIR_6XjHdc9rYua0GbLUHKPyJkU-3TGqQv1TfGdYqqaf3te8WZUDZfoB_tmrhFx3MU9QdokyWrqtpFmLL5Z2hyphenhyphenY/s1600-h/DSCF1273.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeLLuwQ0UXAchIA2kZ6D9xQrxGE-oKbAZa_4jknl7L8Odvcfp1OCUpmIR_6XjHdc9rYua0GbLUHKPyJkU-3TGqQv1TfGdYqqaf3te8WZUDZfoB_tmrhFx3MU9QdokyWrqtpFmLL5Z2hyphenhyphenY/s400/DSCF1273.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361972773722522722" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px; " /></a></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">1 of the steepest hills in city centre of kyoto, 25%!! it kills you.</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">me down hill on brommie in kimono and hakama(trousauers) .</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">京都市内では最もキツい方らしいです、25%!!怖いです。</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">着物と袴でこの急坂を下ってる所です</span>。</p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><br /></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">See my mates on Bromptons on these blogs.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">では、以下のブログをご参照下さい。</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">otake</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/07/blog-post_19.html">http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/07/blog-post_19.html</a></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">A2C</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-b579.html">http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-b579.html</a></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">kimotoshi</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-b579.html">http://kimotoshi.exblog.jp/11978748/</a></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">tacphen</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a href="http://tacphen.exblog.jp/10673826/">http://tacphen.exblog.jp/10673826/</a></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a href="http://tacphen.exblog.jp/10673826/">http://tacphen.exblog.jp/10673826/</a></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">moruton</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a href="http://moruton.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-a81b.html">http://moruton.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-a81b.html</a></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><br /></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><span class="Apple-style-span" style=" ;font-family:Georgia;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMpKmV7Vut-zJkz86E7pGw9FP2P1FAXCdKF8fiqs_2fk9nudCGPXLcHNIHKICPz7lQoVQkzU5Ttd9_4DhH36IK6L3ixIDvM5UkfdS03NjowHx_BaqlF7ROpyGwANuKCQp_EVCQ4P4DkgQ/s1600-h/DSCF1278.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMpKmV7Vut-zJkz86E7pGw9FP2P1FAXCdKF8fiqs_2fk9nudCGPXLcHNIHKICPz7lQoVQkzU5Ttd9_4DhH36IK6L3ixIDvM5UkfdS03NjowHx_BaqlF7ROpyGwANuKCQp_EVCQ4P4DkgQ/s320/DSCF1278.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361975331353553778" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><br /></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style=" ;font-family:Georgia;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEDx_GGbSNqDkIb3iv3h387W6iSQoSpOXNZOWitFcJLMqmCRWjovsV342foQh3i8lNTaWcdUgLajqObc5TBknfs78cLSp7DfWYHnmM9p_IfkXbwexr4OmmWvprHp-2S-M4MQ3G7LMGNxQ/s1600-h/NEC_0731.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEDx_GGbSNqDkIb3iv3h387W6iSQoSpOXNZOWitFcJLMqmCRWjovsV342foQh3i8lNTaWcdUgLajqObc5TBknfs78cLSp7DfWYHnmM9p_IfkXbwexr4OmmWvprHp-2S-M4MQ3G7LMGNxQ/s400/NEC_0731.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361984761184315266" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px; " /></a></span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><br /></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro">most of the pics are taken by otake cheers mate!</p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro">写真は殆どotakeさんからかりました。おおきに〜。</p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><br /></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style=" ;font-family:Georgia;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBv_87OsXYs338TlJ1Ay9lDTTyWeFhmM2C9qxmLRT62NZYoccXMi7f4jVIC7bsikNuM9lPIK5OuJTI3z1T3FQ6ZDE6rE7ZbgSsT0XglNUmbJlko0mMPLg8nriNrfC8I6EpKyvCOZpyl68/s1600-h/NEC_0734.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBv_87OsXYs338TlJ1Ay9lDTTyWeFhmM2C9qxmLRT62NZYoccXMi7f4jVIC7bsikNuM9lPIK5OuJTI3z1T3FQ6ZDE6rE7ZbgSsT0XglNUmbJlko0mMPLg8nriNrfC8I6EpKyvCOZpyl68/s320/NEC_0734.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361981870984292690" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a></span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><br /></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">This time my brommie's pump gave me a trouble.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">When I was climbing a hill just leaving <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"><a href="http://www.icckyoto.or.jp/en/charm/index.html">Takaragaike</a></span> Park, it suddenly dropped off and fell in the rear wheel. The spokes did not damage but the pump was deformed and it became useless. I knew it would happen when the pump is not fast attached to the rear frame. The red rubber ring of the pump has to be worked as inter lock. I checked countermeasure for the problem, but it could be happened to anyone anytime, apparently there is no magic bullet for it. </span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Conclusion; if you want to avoid this, you should use Velcro or something for tightening.</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">ところで、今回付属の空気入れが外れて難儀しました。</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">宝ケ池公園を出て、坂を上り始めての頃ですが、突然空気入れが外れて後輪のスポークに食い込みました。スポークは特に問題なかったのですが、空気入れはもう使い物に成りません。こう言う事が起こる事もあると言うのは知っていましたが今迄自分には起こらないのであんまり気にしていませんでした。特に空気入れに付いてる赤いゴムがしっかりと止まってないとそう成る様です。これが『止め』の役割をするらしいのですが・・・。いや、<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 255, 0);">しかし何とも言えません。色々その後調べましたがこれぞと言う決定打は無いと言うのが今の判断</span>です。</span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">結論:ベルクロ(マジックテープ)等でしっかりと補強した方が良い。</span></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><br /></p><p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro"><span class="Apple-style-span" style=" ;font-family:Georgia;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmOON7x8HcRJ2eab54f5o8tZiIrk5Mr0UXaAVZ0HbyZ8Zo42G_EauCv7tfuSgE0_kQxeGU9Ikfe2xcH-trQjm0AWIhhTYh4rtclreFbhLVvC5JnwLdSFuWQq4ZY59r_QPmsq3cOq2DPjI/s1600-h/NEC_0737-1.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmOON7x8HcRJ2eab54f5o8tZiIrk5Mr0UXaAVZ0HbyZ8Zo42G_EauCv7tfuSgE0_kQxeGU9Ikfe2xcH-trQjm0AWIhhTYh4rtclreFbhLVvC5JnwLdSFuWQq4ZY59r_QPmsq3cOq2DPjI/s320/NEC_0737-1.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361982846701660786" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px; " /></a></span></p> <p style="margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 18.0px Hiragino Kaku Gothic Pro; min-height: 27.0px"><br /></p> </div></div>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com17tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-61413280794706897532009-07-19T15:05:00.001+09:002009-07-19T15:12:26.252+09:00aqua metropolis osaka, ando tadao / 水の都大阪、安藤忠雄<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4hUtbc-gS5cjIffvakkJALkV6rJVqrPUqOuG_kS0wzR_YPB8_x_ncyVyBkWRlNo7E2SezolzFIH4zv1Tri1LVzc26kukDvLjdDl4D3WbV_z_EdTvC2jIMZcDTQyIW0_4MSiPg7wUyoKU/s1600-h/P1030885.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4hUtbc-gS5cjIffvakkJALkV6rJVqrPUqOuG_kS0wzR_YPB8_x_ncyVyBkWRlNo7E2SezolzFIH4zv1Tri1LVzc26kukDvLjdDl4D3WbV_z_EdTvC2jIMZcDTQyIW0_4MSiPg7wUyoKU/s400/P1030885.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360050053223930594" /></a><br /><div style="text-align: center;"><br /></div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigp2Ih5n2sWW7wa-BUO36jzfIPfXmN_NPSqFTQDRkZJ449Ak20Qgsa7lltzECNfZBCGlbLN2rVr9tTLkyx2EaqS4tle4j76eyW5N1mdyoMoADLEzDmMFIMODqei6-axUoovzH3r7fNJrA/s1600-h/1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 288px; height: 384px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigp2Ih5n2sWW7wa-BUO36jzfIPfXmN_NPSqFTQDRkZJ449Ak20Qgsa7lltzECNfZBCGlbLN2rVr9tTLkyx2EaqS4tle4j76eyW5N1mdyoMoADLEzDmMFIMODqei6-axUoovzH3r7fNJrA/s400/1.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5359479552592048178" /></a><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"><br /></span></div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;">on board with my brommie.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;">ブロと一緒に乗船中。</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:16px;"><br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:16px;"><br /></span></div> I am not an enthusiastic fan of </span><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">ANDO Tadao</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">, but I like his way of expressions. He is one of the leading architect in the field of modern architecture. Although I do not know well about him, I like his words and thinking.<br /><br /> そんなに熱心なファンではないですし詳しくも知らないのですが、安藤忠雄の発信してるものに魅かれます。<br /><br /><br /> I went to SUNTORY MESEUM TENPOZAN for seeing his latest exhibition.Whenever I went to this place, the place always reminds me of a gallery, but not a museum. I did not know this is actually a gallery until I checked the official site on the net. Apparently, SUNTORY MUSEUM TENPOZAN is a unique name of the building and its facility, so it does not necessarily mean museum. I am not sure of this and I am writing with out any proof, it is just my idea, but it can be. </span><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /> 天保山のサントリーミュージアムと言う名のギャラリーに行って来ました。まえからここは美術館ではなのか?と思っていましたが、やはり美術館ではなくギャラリーの様ですね。<br />サントリーミュージアム[天保山]と言う名前なので美術館と感じられますが、多分サントリーミュージアムと言う固有名詞でミュージアム=美術館と言う事ではなさそうですね。詳細は解りませんので憶測で書いてますが。</span></div><div><div style="text-align: center;"><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp2NpchcgVBFdkQjMFZ5D_f0OjFYFoRfoMLwRrMdQ80-C3obxOF4xt3M3fkShmyaRqSCnPLUVxHyOt76YuwkDcIiCD5yI2qbqEekAkiuzfmTT48wqfJbZsoVcUf-q9tflZW_4lYYEPldA/s1600-h/P1030847.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp2NpchcgVBFdkQjMFZ5D_f0OjFYFoRfoMLwRrMdQ80-C3obxOF4xt3M3fkShmyaRqSCnPLUVxHyOt76YuwkDcIiCD5yI2qbqEekAkiuzfmTT48wqfJbZsoVcUf-q9tflZW_4lYYEPldA/s320/P1030847.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5359480295625807922" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a></div><div><div style="text-align: center;"><br /></div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">suntory museum tenpozan the building itself is designed by Ando.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">この建物自身が安藤の設計。サントリーミュージアム[天保山]</span></div><div><a href="http://www.suntory.com/culture-sports/smt/">http://www.suntory.com/culture-sports/smt/</a><br /></div><div><a href="http://www.suntory.co.jp/culture/smt/about/index.html">http://www.suntory.co.jp/culture/smt/about/index.html<br /></a></div><br /></span></div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> Using ferry boats is one of the theme of the day.<br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 今日の主題の一つは渡船に乗るです。</span></div><div><div><br /></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-NRcThWmieGdc5B-3RnHXhXERyI_Cj3y5fPqM-yvVWKwrRbVwnmoKud_Y3UAd-IfrZw67mIywwkrFdVUvJlNeT15v_3Wo7gC-xnKw2RjquQ7G2y-zpjP_bjQ6ZuIsC7oH6-kaYDyEcOs/s1600-h/P1030824.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-NRcThWmieGdc5B-3RnHXhXERyI_Cj3y5fPqM-yvVWKwrRbVwnmoKud_Y3UAd-IfrZw67mIywwkrFdVUvJlNeT15v_3Wo7gC-xnKw2RjquQ7G2y-zpjP_bjQ6ZuIsC7oH6-kaYDyEcOs/s320/P1030824.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360002174977384962" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> For getting on board on a boat, we went to <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Taisho </span>ward. </span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Across <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Shirinashi gawa</span> (Shirinashi river), you will land <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Minato </span>ward. The gallery is in this ward. Then cycle to the gallery.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 乗船の為に大正区の甚兵衛の渡しに行きます。尻無川を越えて、港区に行きそこからは自転車です。勿論、自転車は載せれます。</span></div><div><a href="http://www.city.osaka.lg.jp/contents/wdu020/taisho/english/spot/w_jinbe.html"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">http://www.city.osaka.lg.jp/contents/wdu020/taisho/english/spot/w_jinbe.html</span></a></div><div><a href="http://www.city.osaka.lg.jp/kensetsu/page/0000011251.html"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">http://www.city.osaka.lg.jp/kensetsu/page/0000011251.html</span></a></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><br /></div><div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9e1lIjWcf7GB0n1XOU6ln2BPWRCum8AyZmA_hma5_aeS6xkIks6EFVD-dWcxwlq6K8UfQBPHzcXVLLyIvuM6TsCZXdOanvAkaGPQxJI468YzQR52heS9l-qi-kcluc9CADAzSCkRECg0/s1600-h/P1030856.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9e1lIjWcf7GB0n1XOU6ln2BPWRCum8AyZmA_hma5_aeS6xkIks6EFVD-dWcxwlq6K8UfQBPHzcXVLLyIvuM6TsCZXdOanvAkaGPQxJI468YzQR52heS9l-qi-kcluc9CADAzSCkRECg0/s320/P1030856.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5359480299474902850" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px; " /></a></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaz08x8Fb5Hpwd-7v2CbyedQoUMmqBCLjz2s1I_Y-LAwKtfoWQXGTYwZ44axUnNOQ8pVwa3efi3pBtRxYn2XX9XkEDRCMr1o_EKNNNT4JYuEnl_GXjFIXfOunnEF52sTeRJN15piOxGC4/s1600-h/P1030853.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaz08x8Fb5Hpwd-7v2CbyedQoUMmqBCLjz2s1I_Y-LAwKtfoWQXGTYwZ44axUnNOQ8pVwa3efi3pBtRxYn2XX9XkEDRCMr1o_EKNNNT4JYuEnl_GXjFIXfOunnEF52sTeRJN15piOxGC4/s320/P1030853.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5359480311058231378" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;"><br /></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">en route to the bay area of osaka city is well made for osaka. bike friendly? just maybe. esp if u r riding a bike in city centre of osaka coz there r always thousands squatting bikes and hundreds squatting cars in every streets and alleys!!</span></div><div><br /></div><div>港区界隈の歩道と自転車道は奇麗に住み分けられてて、大阪市内としては大変走りやすいです。大阪は交通規則を守れる人が少なく道路、歩道、ところ構わず駐輪、駐車されていますがこの港区の中央大通りは走りやすいです。<br /></div></div><div><div><br /></div><div><br /></div><div><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsTifplpdiYGq2hAHb8wSaAfwpG_r4UnLQR5iSMCkFTxeuHF2pOs-CP6ejx5xPA0O9kBiK943sv9IkJOIvhWKeoHcFNNSG0bf-_fCrz7QcDtY4QgvEHkFEPB5yZ-iC2NDWA3tvQqeBQ0Y/s1600-h/51OEiH0-1HL._SS500_.jpg"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsTifplpdiYGq2hAHb8wSaAfwpG_r4UnLQR5iSMCkFTxeuHF2pOs-CP6ejx5xPA0O9kBiK943sv9IkJOIvhWKeoHcFNNSG0bf-_fCrz7QcDtY4QgvEHkFEPB5yZ-iC2NDWA3tvQqeBQ0Y/s400/51OEiH0-1HL._SS500_.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360000280989419826" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 400px; " /></a></div><div style="text-align: center; "><br /></div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">th</span><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">e book of his latest biography. havent got it, havent read :-D<br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:medium;">安藤の最新の自伝。買いも読みもしてませんが・・・。</span></div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">He sticks to doing things in </span><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Osaka. Osaka </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">is called Aqua Metropolis, and lots of his masterpieces are in harmony with water and environment. The exhibition itself was not so interesting, the museum was one of his masterpieces, so they could do something much better, I thought.<br />I like his way of thinking, but I do not like his support of </span><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Tokyo</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> Governor </span><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic; "><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">ISHIHARA Shintaro.</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span><br /> 安藤忠雄の作品は水との関係や周囲の環境を取り込んだりした様なものが多く、それらは興味深いです。展覧会その物ははっきり言うとそんなに面白くは無かったです。建物自体が安藤の作品ですが、もう少し違った見せ方もあったと思います。安藤の考え方は好きですが、彼の石原慎太郎東京都知事支持と言うのは全く興味ないですね。<br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Osaka </span>city controls 8 ferry boat landings. You can use them free of charges as you do not have to pay when you across bridges. After the exhibition, for going back home by using ferry boats again. Ando, Water and Ferry Boats are Osakan oriented, I think.</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 大阪市は八つの渡船場を管理しています。安藤</span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">展の後、これらの渡船を利用して戻ります。安藤、水、渡船と言うのは大阪的やと思います。</span></div><div><br /></div></div><div><br /></div></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:48px;"><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><div><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkm0qEBFNo2bw622HyDPz8hYXMdbGGZETOGwTHEBr1jGQUNHv4a7iPELw4U1xN0NYtzVgwwvPIiE3DEHGSt009MVEM1BFFR_5xE8bB-MCTXQi5wKK6nXDgH7UVWVekZIUjTQZOaIYkuEo/s1600-h/P1030862.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkm0qEBFNo2bw622HyDPz8hYXMdbGGZETOGwTHEBr1jGQUNHv4a7iPELw4U1xN0NYtzVgwwvPIiE3DEHGSt009MVEM1BFFR_5xE8bB-MCTXQi5wKK6nXDgH7UVWVekZIUjTQZOaIYkuEo/s320/P1030862.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360011422933207266" style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a></span><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFRqYHzOD34rjRRsWH4Low4P0nKHQ982wZ-NxDuYZeh4WXrslZHabN4Cd6pkMj1U8mnr0tSeY_PnjK5SKPCis1f0V2EAZiK2zUK4Bz2wVxOP07DC2zDmslv8V4oN9jzT5ZNTVqQ64w7wc/s1600-h/P1030869.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFRqYHzOD34rjRRsWH4Low4P0nKHQ982wZ-NxDuYZeh4WXrslZHabN4Cd6pkMj1U8mnr0tSeY_PnjK5SKPCis1f0V2EAZiK2zUK4Bz2wVxOP07DC2zDmslv8V4oN9jzT5ZNTVqQ64w7wc/s320/P1030869.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360011434340747266" style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmyZUupPYJGei24SVURvLmAvF7fpVKtR2SVPygT9uuiSGSw2H4whFJPkI_RZrHREMIUZLQasnlMzMmYlsp3pA2p08ch_b5_EzNDdW85Ng7srAkU9lzQthiQoTb-2zSRPnxKlS5YgJBDlc/s1600-h/P1030870.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmyZUupPYJGei24SVURvLmAvF7fpVKtR2SVPygT9uuiSGSw2H4whFJPkI_RZrHREMIUZLQasnlMzMmYlsp3pA2p08ch_b5_EzNDdW85Ng7srAkU9lzQthiQoTb-2zSRPnxKlS5YgJBDlc/s320/P1030870.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360011429636797842" style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><a href="http://www.city.osaka.lg.jp/contents/wdu020/taisho/english/spot/w_chitose.html">http://www.city.osaka.lg.jp/contents/wdu020/taisho/english/spot/w_chitose.html</a></span></span></div><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><div><a href="http://www.city.osaka.lg.jp/kensetsu/page/0000011253.html">http://www.city.osaka.lg.jp/kensetsu/page/0000011253.html</a><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI7oINwa233xduowkdRvNUDFevwYZUNbs2_IkvVOtfjy1fj2ryIw_YnsloVtac0S7Mkn0AcemMQHNYIw6mpSDrjeQMQWmrUpmQRuG5RHy74l34ZksjzoBzLAxCq7bPlUZb4pD-bWErF50/s1600-h/P1030873.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI7oINwa233xduowkdRvNUDFevwYZUNbs2_IkvVOtfjy1fj2ryIw_YnsloVtac0S7Mkn0AcemMQHNYIw6mpSDrjeQMQWmrUpmQRuG5RHy74l34ZksjzoBzLAxCq7bPlUZb4pD-bWErF50/s320/P1030873.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360025371441502930" style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEij514B2DRh5QH0Y6LBZWscnGe423ivMYa3CY1ul-bHE8V9RLF6DIBDQUT0lPdYFEycXrhweDp3a-uvbqa1Z0qg1vvuQIuWMAwNxngG5qKokXpewAtzxCkx0iqmIpOm-dGRmCO-DLdQNqQ/s1600-h/P1030878.JPG"> <img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEij514B2DRh5QH0Y6LBZWscnGe423ivMYa3CY1ul-bHE8V9RLF6DIBDQUT0lPdYFEycXrhweDp3a-uvbqa1Z0qg1vvuQIuWMAwNxngG5qKokXpewAtzxCkx0iqmIpOm-dGRmCO-DLdQNqQ/s320/P1030878.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360026151110234994" style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /> </a><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:48px;"></span></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:16px;"><br /></span></div><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5p-dtvnynGxgv1aL0Bumdj3NR6jXCVQSgOWZ6jnBTqDGskhep3Ur4lNu1OTSz1E2A9VF0-g7icPEEPFzHwwMNceIw4ckRG-nG2hkKKpuQj_26A3yE0DwSU9iEXP7LO4TbTaetR59OxBs/s1600-h/P1030874.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5p-dtvnynGxgv1aL0Bumdj3NR6jXCVQSgOWZ6jnBTqDGskhep3Ur4lNu1OTSz1E2A9VF0-g7icPEEPFzHwwMNceIw4ckRG-nG2hkKKpuQj_26A3yE0DwSU9iEXP7LO4TbTaetR59OxBs/s400/P1030874.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360026774187642386" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px; " /></a></span><div><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><div><a href="http://www.city.osaka.lg.jp/contents/wdu020/taisho/english/spot/w_funamachi.html">http://www.city.osaka.lg.jp/contents/wdu020/taisho/english/spot/w_funamachi.html</a><br /></div><div><a href="http://www.city.osaka.lg.jp/kensetsu/page/0000011260.html">http://www.city.osaka.lg.jp/kensetsu/page/0000011260.html</a></div></span></div></span><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQwa94pKS2aUS41dFhsdDL6wjzubvEFzPVnMjRMFVSxREl0JXKMP8UBYoDANShPNJ_22BzAfU65vdsHe06rAVUcX5EjqaAzZXy0ISjjolwyiIGXaxpW6KTOkqU90zhy8HbhXzjzblzjK8/s1600-h/P1030882.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQwa94pKS2aUS41dFhsdDL6wjzubvEFzPVnMjRMFVSxREl0JXKMP8UBYoDANShPNJ_22BzAfU65vdsHe06rAVUcX5EjqaAzZXy0ISjjolwyiIGXaxpW6KTOkqU90zhy8HbhXzjzblzjK8/s320/P1030882.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360016151860661330" style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhe7i-NcvaZzUWnVdS1vfG8SI3sLKnS3cNBgJFd82k4xipMP0SHDmwp8AbS6sftlJOrAydpWoEbS4gw0ep-hRBeF0TBdsrqvidqomgJMygPNp5biu0cnXp2FR-vSM84_2tz4h6C-juNEMM/s1600-h/P1030881.JPG"> <img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhe7i-NcvaZzUWnVdS1vfG8SI3sLKnS3cNBgJFd82k4xipMP0SHDmwp8AbS6sftlJOrAydpWoEbS4gw0ep-hRBeF0TBdsrqvidqomgJMygPNp5biu0cnXp2FR-vSM84_2tz4h6C-juNEMM/s320/P1030881.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360016155885338498" style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikcfcoPJnWHSTx0ozj3SAtN-wdq7x6F0gUK-cQRgMTr-X4hypnUyFV9m5_IdZKJilEgq0dcb8MYHtC2rcT1EPvAoFWVYycrY8kaF02CekJbKp_3WGVXGNvdCGxeena_CbGdtEHGZATIZY/s1600-h/P1030883.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikcfcoPJnWHSTx0ozj3SAtN-wdq7x6F0gUK-cQRgMTr-X4hypnUyFV9m5_IdZKJilEgq0dcb8MYHtC2rcT1EPvAoFWVYycrY8kaF02CekJbKp_3WGVXGNvdCGxeena_CbGdtEHGZATIZY/s320/P1030883.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360016152436437586" style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><a href="http://www.city.osaka.lg.jp/contents/wdu020/taisho/english/spot/w_kizugawa.html">http://www.city.osaka.lg.jp/contents/wdu020/taisho/english/spot/w_kizugawa.html</a></span></span></span></div><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><div><a href="http://www.city.osaka.lg.jp/kensetsu/page/0000011261.html">http://www.city.osaka.lg.jp/kensetsu/page/0000011261.html</a></div><div><br /></div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTdBSTbOtMFmVDqLaXg0BhmPU1QUPyYcykwAIEehFbeiopSRhtsnVkHdmJNrTJK1D2UltbkyxrcDiF9ORPPbIQKCjWWOzbYmJevI08B6JGSUHKcdTUBjaa3mvC39Vvoca5LRXqXF0Nkps/s1600-h/P1030891.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTdBSTbOtMFmVDqLaXg0BhmPU1QUPyYcykwAIEehFbeiopSRhtsnVkHdmJNrTJK1D2UltbkyxrcDiF9ORPPbIQKCjWWOzbYmJevI08B6JGSUHKcdTUBjaa3mvC39Vvoca5LRXqXF0Nkps/s400/P1030891.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360034603841339714" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px; " /></a></span></div><div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:16px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTgddlPrnMUH30DkWgVKNdXE6hpQSnL7vjHJ5l-bw6VZoGOs3Mte9rijL1tqSR2E7z6jht5qPa1l5R_p5PmPNbcT2UKnqskPyt3ctstO56CxwanytaP6IVt0qrpYPusUkJiLmAsEkCdwY/s1600-h/P1030890.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTgddlPrnMUH30DkWgVKNdXE6hpQSnL7vjHJ5l-bw6VZoGOs3Mte9rijL1tqSR2E7z6jht5qPa1l5R_p5PmPNbcT2UKnqskPyt3ctstO56CxwanytaP6IVt0qrpYPusUkJiLmAsEkCdwY/s320/P1030890.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5360036499104923874" style="display: block; margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px; " /></a></span></div><div>Finally, our pilgrimages of Aqua Metropolis finished here, Sumiyoshi Grand Shrine.</div><div>The Shrine also is related to water.</div><div>そして水の都大阪の巡礼の最終地点は住吉大社。勿論水に因んだ神様です。</div><div><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sumiyoshi_Taisha">http://en.wikipedia.org/wiki/Sumiyoshi_Taisha</a><br /></div><div><a href="http://www.sumiyoshitaisha.net/">http://www.sumiyoshitaisha.net/</a><br /></div></div></span></span></span></div></div></div>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-62486291704951453032009-07-10T12:39:00.026+09:002009-07-10T20:44:18.123+09:00dynamo light and front bag if u dont use em thats "mottainai" (by a novel lauret) pt ii/ ブロンプトンの発電一式と着脱式鞄を使わんとモッタイナーイ(byマータイさん)その2<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-ttCBoABaViCC5ATyLSoSY0T83vs5TRxFEwOWGT-31Wx4_wenDIPUOHT_Pa_TH3nvbHYRzJj3pqdOwUhIqf__zzusmFXOV5GY085HW6NEzemOtryeH-y6Bn1UIasyGT6dYtEMUhvVaOU/s1600-h/IMG_0923.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-ttCBoABaViCC5ATyLSoSY0T83vs5TRxFEwOWGT-31Wx4_wenDIPUOHT_Pa_TH3nvbHYRzJj3pqdOwUhIqf__zzusmFXOV5GY085HW6NEzemOtryeH-y6Bn1UIasyGT6dYtEMUhvVaOU/s320/IMG_0923.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356682955834970898" border="0" /></a><br /><br /><br /><div><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> My first folding bike was Birdy. The look of the bike did strike me.</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">That was so cool for a bike. I do prefer things by its look, yes look matters. I had tried Birdy before I bought and found very good for riding, so I bought one of them from Bianchi. I did not like colours and the name BD-1, that sounds really uncool, sounds otaku for Japanese. And things suroundigs BD-1 were (are)</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">not cool, especially most of its commercial campaigns are boring and <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">dorokusai</span>(literally smell of mud,earth. means unrefined) images. I did not much like the adverts and catalogues. I have never heard of "I love that" from small folder lovers, BD-1 riders. I am not an odd fish. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 初めに買った折り畳み自転車は、英米ではバーディーと呼ばれ、日本ではミズタニが</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">BD−</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">1、サイクルヨーロッパが数年前迄はプジョーの名前を付けて、ここ数年はビアンキの名前を付けて売ってるものです。ややこしいので、</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">BD</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">とか読んでます、</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Bianchi Fretta</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">と言うてもぴーんとこない人も多いですし。で、このBDですが、先ずは見た目にやられてます。なんとカッコいいのかと、思いました。けど、BD−1と言う名前がちょっとダサイんちゃう?と思ってカタログとか、雑誌とか見たら広告の仕方とかマーケティングとかが矢張りちょっとダサイ・・・。まぁ、ファッション的な商品ではないから仕方ないけど、折角こんだけ格好いい自転車やのに〜、などと思っていました。折り畳みとか、BD−1に乗ってる人とかからも、この辺の広告とかカタログの良い評判は聞いた事がないので、僕の意見が特別なもんでは無いと思います。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 27px;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> Mizutani Bikes did use lots of money for advert and it actually reflects the cost of bikes, Biachi did not care of adverts, the price was cheaper than BD-1, and components of it also was better. And this is very important, both brands bike are made in Taiwan, Pacific Cycles. Just the same bike, different stickers of brands, don't they!? </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> I did not mean to riding it during rains, I thought no mud guards does not mean anything, and Birdy claims it is a kind of supohtu baiku that means no mud guards any way. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> ミズタニは広告などにお金をかけてるようで、それは考えてみれば、商品の値段に跳ね返って来る筈です。自転車のタイヤ分が位が広告費かも知れません。もっと安いかもしれないですし、もっと高いかも知れません。けど兎に角、雑誌に載ってる回数が多ければ多い程、広告にお金をかけてると考えても良いと思います。サイクルヨーロッパの方はあんまり広告投資をしてないのか、殆ど見ません。その所為もあってか、ミズタニのものより割安ですし、装備もBD−1より良いものらしかった(当時も今も自転車の事に全然詳しくはなく、店員や詳しい人に聞けば当時そう言う風に答えが返ってきました。こう言う情報は雑誌では得られません。雑誌は広告費で成り立っていますので、広告を出稿してくれる所の負の部分はださない)です。色も名前もちょっと格好よくないなと言う事もありBianchi Frettaにした理由の一つです。それにどっちにしろ作ってるのは台湾のパシフィックサイクルですから、どっちも一緒です。最後に貼るシールがビアンキかR&Mかの違いだけでしょう。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">で、この自転車は雨の日に乗る事は考えてませんでした。泥よけもないし、所謂「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">スポーツ自転車<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0);">」</span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(204, 204, 204);"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 255, 255);">と言う曖昧な呼び名の乗り物で、この</span></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="color: rgb(204, 204, 204);">「 </span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">スポーツ自転車</span><span style="color: rgb(204, 204, 204);">」</span></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(204, 204, 204);"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 255, 255);">は泥よけを付けないらしいですし。</span></span></span></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">ただ、ちょっと高いなとは思いましたが、純正の泥よけはデザインも格好いいし付けようかなとは思っていました。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> I bought front and rear battery light without any doubt. Cateye's and Pnanasonic's they both work well. I was buying batteries every month. Panasonic's light turned to be not good. One day it stop working. I asked the shop where I bought it, Yodobashi Cmera Umeda branch. The shop is a large appliance chain store thorough out Japan. Umeda branch is not a "shop" it is a department store like gigantic building and they sell bikes and goods. I said to a shop staff about the problem. I bought it here and it is almost 2 years ago, but I think it is worth asking just in case. They say they can not do any thing. It must be seeping of rain and it made a short circuit. I asked could they mend it for me, but they were keen on it. According to a shop staff, it must be cost a lot and takes time, so it is better to get new one. I was really disappointed this attitude and the quality of this Japanese top brand. Broken down by rain? We live in a rainy country of Far East. The brand started dealing with bicycle parts, yes it was battery light that Matusita Kounosuke did hit the idea of selling nifty clever electricity goods. So disappointed with these things I really needed something different, not wasting my money and it must be more eco conscious. No more batteries. </span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> NO MORE motainai.</span></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:'Hiragino Kaku Gothic Pro';"></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Konosuke_Matsushita">http://en.wikipedia.org/wiki/Konosuke_Matsushita</a></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><a href="http://panasonic.net/history/founder/chapter2/story2-02.html">http://panasonic.net/history/founder/chapter2/story2-02.html</a></p><p></p><p></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 何の疑いもなく、前後の乾電池式の発光ダイオード灯を買いました。キャットアイとパナソニックを前に、キャットアイの赤色を後ろに。どれも中々よかったのですが、パナソニックのは段々と良くなく成ってきました。ある日遂に付かなく成ってしまいました。購入先のヨドバシカメラ梅田店の自転車売り場に行き、これこれこうでと事情を説明しましたら、「恐らく漏電でしょう」と品物を見て言いました。「直りますか? まだ、二年も経ってませんし・・・」「いや、時間もお金もかかるので買い替えて頂いた方が・・・」これには大変がっくり来ました。確かに高額商品ではないです。けど、修理出来ない使い捨てって、しかも雨で漏電とは、この雨の多い国の電化製品とは思えない。しかもビアンキに付けてた時には殆ど雨に濡れてない。ここの創業者は確か、この電池式の前照灯で革命的な商売の成功が始まった会社やのに・・・。モッタイナイ・・・。</span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%BE%E4%B8%8B%E5%B9%B8%E4%B9%8B%E5%8A%A9">http://ja.wikipedia.org/wiki/</a><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;" ><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%BE%E4%B8%8B%E5%B9%B8%E4%B9%8B%E5%8A%A9">松下幸之助</a></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><a href="http://panasonic.co.jp/history/person/030.html">http://panasonic.co.jp/history/person/030.html</a></p><p></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdz7BPDP_icAGnQIA2woCq0asBFUZLxXRloloVewlTZk0M_ukopYkFSVfWyFlQLuhhkoGnQ6revUoqKlpvnrS35BLlaN-tLelN8kLKY5WZjEh9Df6JePx2ziANK9sPa6cga_pJjvIoDS0/s1600-h/IMG_0913.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdz7BPDP_icAGnQIA2woCq0asBFUZLxXRloloVewlTZk0M_ukopYkFSVfWyFlQLuhhkoGnQ6revUoqKlpvnrS35BLlaN-tLelN8kLKY5WZjEh9Df6JePx2ziANK9sPa6cga_pJjvIoDS0/s320/IMG_0913.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356682958684357314" border="0" /></a></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;">no traffic lights @ all, but it doesnt matter @ all.</p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;">全然街灯なしでも、全然問題なし。</p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><br /></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> Ever since I started a dynamo system of Brompton, I am very delighted with it. Especially,the newer dynamo, the one given by cycle446. I hear some grumbles on it through the net globally. Although it can not be called brilliant, it is very nice to use for every day use. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> で、ダイナモになりますが、これを付けて以来、大分と満足しています。特にcycle446さんから頂いた方の新しいのは前のよりいいですね。よく、世界中のブロ乗りの方のダイナモに関しての不平をネットで見ますが、僕は特に問題なしですね。最上の仕上がりとは言い難いですが、毎日の実用としては文句なしですよ。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> You can ride a Brompton more than you expected.</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">It is almost All Terrain Bicycle, but you can not go extreme of course. I ride it when it is raining, day, night,on asphalt road, on dirt. I did not expect to ride it on rainy days as I abandoned to ride Birdy for rain when I bought it. I like riding bikes at night, but if you use battery light you are always care about running time of batteries. You have to change the course if you are not sure of the batteries. You are controlled by batteries, not your will!!! It is not an independent cyclist. Of course there are some nice lights which can last long hours but not very bright and not good for riding suburbs or country sides with no traffic lights. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> ブロンプトンって本当に思っていた以上に乗れるんですよね。所謂ATB=全範囲対応型自転車ですよ殆ど。勿論、過激な乗り方は出来ませんが。けど、雨でも、昼夜問わず、舗装道、未舗装とどこ迄も行きます。BDを買ったときと同様に雨の日は乗らないと思っていましたが。夜に自転車に乗るのは好きです。けど電池式のは常に予備を持っていないと行けないし、無い時に遠くに出かけたりすると消耗が不安です。その為に途中で引き返したりと、電池が主役に成ってしまいます。これでは自由に楽しめませんよね。勿論長持ちする様なのもあるのですが、そう言うのは田舎の道で街灯の無い所などは厳しいですね。</span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOMxUtXdJgX_PQ8Q-FlgKAewm9YpGhK6jY68E-BIZAR42su3N8EiV9wrQwnfYd9SO3ESXuiHyB_kg8L3try6Mk3kLjllqztTWzNpfC4erLQbJnFIYO7BOcm9xBVvdhagO20m2ffER3ih8/s1600-h/IMG_0901.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOMxUtXdJgX_PQ8Q-FlgKAewm9YpGhK6jY68E-BIZAR42su3N8EiV9wrQwnfYd9SO3ESXuiHyB_kg8L3try6Mk3kLjllqztTWzNpfC4erLQbJnFIYO7BOcm9xBVvdhagO20m2ffER3ih8/s200/IMG_0901.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356713268738594354" border="0" /></a></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">So we passed the hill of <span style="font-style: italic;">Kimi Touge </span>again.</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Last time we came here was day time. We had a rest here as same as the last time. It was about 30km from <span style="font-style: italic;">Nagai</span> park? I can not remember, but more or less like that. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 我々は又紀見峠を越えました。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">前回来たときは昼間でした。</span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">前回同様、</span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">ここで小休止。長居公園を出て30km程でしょうか? 覚えてませんが大体そんな所と思います。</span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxYlc2EUeXPKgvWASr4gwBG-VLFuQmWPl4Vx7U2gWbYSDpn0t6BCaB5cuo8h5y3QLfWW6imBzV4j1UXBfyYUF9BzRnqYCTTj8cNM2dWvQU_lOH7z4rTYOO0j-2oTO92RAOwWtikorMPcY/s1600-h/NEC_0688.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxYlc2EUeXPKgvWASr4gwBG-VLFuQmWPl4Vx7U2gWbYSDpn0t6BCaB5cuo8h5y3QLfWW6imBzV4j1UXBfyYUF9BzRnqYCTTj8cNM2dWvQU_lOH7z4rTYOO0j-2oTO92RAOwWtikorMPcY/s320/NEC_0688.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356703059017609906" border="0" /></a></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">We had bought food stuff before coming to the hill, but we prefered to go McDonald's and logged in for check en route. We had coffee and snacks here because after this place you can not see a 24 hours shop or garages, corner shops. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">峠に来る前に食料を調達しましたが、マクドによってログインして電網(ネット)上で地図を道程を確認します。ここで軽く食事や甘みをとって次に備えます。この後暫くはコンビニとかは無い様なとこに行きますので。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDdlryq1kQPs5TL0Q2LmCVjZjI8mSYgsmPbRKf2RnU3FfK52K63L-LtM1N3uNHZV4g3VvwGZC71Hc5AjZBnZJub-0TW1bEvCoMhto-ZZ-wxoZnb_-0xOyFn_-m54444Y_DPIxIPDgO8mc/s1600-h/IMG_0908.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDdlryq1kQPs5TL0Q2LmCVjZjI8mSYgsmPbRKf2RnU3FfK52K63L-LtM1N3uNHZV4g3VvwGZC71Hc5AjZBnZJub-0TW1bEvCoMhto-ZZ-wxoZnb_-0xOyFn_-m54444Y_DPIxIPDgO8mc/s320/IMG_0908.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356697975786330066" border="0" /></a></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Hasimoto Stn. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">I got lost and spent much time to came here. When we arrived here, soon the last train came to the station. We climbed up unknown hills and passed over strange villages. That was my mistake, sorry mate!!<br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDdlryq1kQPs5TL0Q2LmCVjZjI8mSYgsmPbRKf2RnU3FfK52K63L-LtM1N3uNHZV4g3VvwGZC71Hc5AjZBnZJub-0TW1bEvCoMhto-ZZ-wxoZnb_-0xOyFn_-m54444Y_DPIxIPDgO8mc/s1600-h/IMG_0908.JPG"><br /></a></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">橋本駅</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">ちょっと、迷ったりして予想外にここ迄来るのに時間が掛かりました。僕らが来て暫くしてから終電が来ました。これは僕の間違いでこうなりました。すんまへん〜。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6k6ncHx2AmGl1-7YhxQh75udEtCLqSThjSAsp3PDRil-hfPYd-ntfPa5IzVWo7wOLOyqXaKWiTvSb5i3llamoF8eDxJKYr15iF0DOGz647pgbURN4e8kdkxSg_4i1H_R__o9pSzbdBHo/s1600-h/IMG_0909.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6k6ncHx2AmGl1-7YhxQh75udEtCLqSThjSAsp3PDRil-hfPYd-ntfPa5IzVWo7wOLOyqXaKWiTvSb5i3llamoF8eDxJKYr15iF0DOGz647pgbURN4e8kdkxSg_4i1H_R__o9pSzbdBHo/s320/IMG_0909.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356682951112389666" border="0" /></a></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">From this picture, you can not see a thing but it actually was not like this by the dynamos and the lights. We were going thorough the road with a few lights and villages of no lights. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><br /></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">この写真では良く解りませんが、実際は発電一式のお陰でかなり見えてます。こうして、街灯もなく灯りの消えた村々を過ぎ去って行きます。</span></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Since we planed not for details and we have not got a specific map!</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">A2C borrowed very abstract map, well better than nothing any way, we can't complain can we!</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">厳密に予定を立てていない上に、地図も明解なものではなかったです。A2Cさんが借りて来たのですが、これが又、何とも・・・</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">いやいや、無いよりはマシです。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigdjaJ88XFFAdcK8rZQfM2b8KRz-9sICvariDrMytwbwpKq60Lz5JoUklZiyGf3cJNpJR-CWfmo7ujhqL6LjsBls4trlmi0v7bOvUArN_8cd9lkC_lgDoodbfA223cbUoiGC3ichm_ysI/s1600-h/IMG_0914.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigdjaJ88XFFAdcK8rZQfM2b8KRz-9sICvariDrMytwbwpKq60Lz5JoUklZiyGf3cJNpJR-CWfmo7ujhqL6LjsBls4trlmi0v7bOvUArN_8cd9lkC_lgDoodbfA223cbUoiGC3ichm_ysI/s200/IMG_0914.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356705031224605698" border="0" /></a></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> In fact, the map was not clear and we missed our way again and again! Taht's map for you! At that time, I felt strange with my brommie. The air of rear tyre had been leaking out. About 3 months ago, same thing happened to the bike. I went to a bike shop to have mend it. It was valve that cause the leaking of the air. This time it was quite similar to that. Are you sure Schwalve French valve?! I could not doing anything except pumping. Running then pumping, and then climbing, pumping, I had to do!!</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Yes, it was to hard to run and climbing hills.</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 地図も不明瞭で、途中でまたまた何度か同じ所を行き来しました。かなり、大ざっぱな地図でしたし仕方ないですね。走行してる時にブロの後輪の不調に気付きます。三ヶ月程前に、バルブの不具合でバルブから空気が抜けていたのを自転車屋で閉め直してもらったのですが、どうもそれと同じ事が起こっています。シュワルベのバルブ!!自分あてにならんな〜。空気を入れ直す意外に手はありません。で、抜けては入れ、入れては抜けの繰り返し、疲労しながら先に進みます。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDdlryq1kQPs5TL0Q2LmCVjZjI8mSYgsmPbRKf2RnU3FfK52K63L-LtM1N3uNHZV4g3VvwGZC71Hc5AjZBnZJub-0TW1bEvCoMhto-ZZ-wxoZnb_-0xOyFn_-m54444Y_DPIxIPDgO8mc/s1600-h/IMG_0908.JPG"><br /></a></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilxK8SyVvZiT5qK1Osoc3GT_ZIEunXUClA5gpOkb33aAzvz0qb9qvJg4t0FrfnPSa__MJEcy4F37_-Zq87nUshQgb_1-nNpH3rzHKlY-OdJkMABiCaV7MsOuOExozemDqUchBNbV0jpBo/s1600-h/IMG_0928.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilxK8SyVvZiT5qK1Osoc3GT_ZIEunXUClA5gpOkb33aAzvz0qb9qvJg4t0FrfnPSa__MJEcy4F37_-Zq87nUshQgb_1-nNpH3rzHKlY-OdJkMABiCaV7MsOuOExozemDqUchBNbV0jpBo/s320/IMG_0928.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356689308934247250" border="0" /></a></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">We arrived at kintesu Yoshino station early in the morning of 4 AM. About 100 km or something, isn't it, A2C The Missionary of Outdoors ? </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">近鉄吉野駅に着くと朝四時くらいでした。ここで</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">100</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">kmくらいでしたっけアウトドアの伝道師?</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">There is the cable car station in front of Kintetsu Yoshino stn. That means you are in front of very steep hill!! No cable cars are available at that time of course, too early. We would not use it anyway. I came here and climbed up and down by Brompton several times, and I knew it is not easy job for a Brompton, but I managed to do it</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> with an almost-punctured-tyre</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">. So we up and up, heading further and further. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">駅前には、ケーブルカーの発着場があります。つまり、ここから急坂があると言う事です。早朝ですから勿論やってません。やってても、乗るつもりは無かったですけどね。吉野には今迄何度かブロで来た事があります。なので、ブロでここを行くのは楽ではないのは知っています。けど、何とか殆どパンクみたいなブロで登りました。</span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;"><br /></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTfmEMST8RK7XTXU097es27HsUuqy55Xt1GW91VABI1_etfCJqSEQxvDWJPe4FiRC0-PuLPGazxWM8y3ZvJFsOPxqsPp37Z2B9Be6oqKGq2ERwSGFkdz9i_SCdvq8s7kuK5rC5Hu3a8rE/s1600-h/IMG_0959.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTfmEMST8RK7XTXU097es27HsUuqy55Xt1GW91VABI1_etfCJqSEQxvDWJPe4FiRC0-PuLPGazxWM8y3ZvJFsOPxqsPp37Z2B9Be6oqKGq2ERwSGFkdz9i_SCdvq8s7kuK5rC5Hu3a8rE/s320/IMG_0959.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356706902745798002" border="0" /></a></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;">steep path 2 the cable destination.</p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;">ケーブルの終点に向かう激坂。</p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><br /></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrW5sPRZq0-4H7aj_TBxYnESX6HfGtz9hGgw8oj-vs_49-QbGD2YZJG6QBrf41sbbV9MgFuHI5hQTAXQwR3AwY96V6Nzs-BMcHMPcU52idIoQVeAKqlMouo_0UpdNvSIk5i7reS_a7Vmw/s1600-h/IMG_0944.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrW5sPRZq0-4H7aj_TBxYnESX6HfGtz9hGgw8oj-vs_49-QbGD2YZJG6QBrf41sbbV9MgFuHI5hQTAXQwR3AwY96V6Nzs-BMcHMPcU52idIoQVeAKqlMouo_0UpdNvSIk5i7reS_a7Vmw/s320/IMG_0944.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356689318198109506" border="0" /></a></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;">destination.<br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;">ケーブルの終点。<br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><br /></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">You will see a small arbour over looking the mountains when you climbed up the steep hill. It was misting just before arrived Yoshino arean, then a bit harder. We waited here and see what the weather is going. Actually this place is a halfway up the mountain, but there are inns, restaurants, cafe and the cable car station. All shattered, goes with out saying!</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">激坂を上りきると、山々を眺める東屋があります。吉野に付いた頃に霧雨が降り出していたので、この小屋で様子見をします。この辺りはまだ中腹で丁度ケーブルカーの終点や旅館、食堂などがあります。勿論全部まだ開いてませんけどね!</span></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p><p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifq3hW5NdXe428VY4Cmd-VA8-tVZYosq1yFNAmuh9S60KgIDLCOsz2kckkUC7XbFLfYwDdQAyHxWkf4L7sBNt6sxg44SKu4u3mH2lSa5EPDNbIM-B7Uke9wQ0kmrXsppyorf4aAeJJegQ/s1600-h/NEC_0704.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifq3hW5NdXe428VY4Cmd-VA8-tVZYosq1yFNAmuh9S60KgIDLCOsz2kckkUC7XbFLfYwDdQAyHxWkf4L7sBNt6sxg44SKu4u3mH2lSa5EPDNbIM-B7Uke9wQ0kmrXsppyorf4aAeJJegQ/s400/NEC_0704.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356687730048315458" border="0" /></a></p><p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifq3hW5NdXe428VY4Cmd-VA8-tVZYosq1yFNAmuh9S60KgIDLCOsz2kckkUC7XbFLfYwDdQAyHxWkf4L7sBNt6sxg44SKu4u3mH2lSa5EPDNbIM-B7Uke9wQ0kmrXsppyorf4aAeJJegQ/s1600-h/NEC_0704.jpg"><br /></a></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Hydrangeas. Lovely, aren't they!</span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">アジサイです。奇麗ですね。</span></span></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"> <iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dyjKK8UReGy0OOpLJh9NduyOAIX6Yd2_KMZMkg198bBr3kR7X0pgYvUU4dkTPjpL_vD6qzKwcZKfhkvrqW1-g' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;"><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Hiragino Kaku Gothic Pro;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></span></p><p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:Georgia;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"><a href="http://www.dailymotion.com/video/x8fd3g_the-specials-dawning-of-a-new-era_music">http://www.dailymotion.com/video/x8fd3g_the-specials-dawning-of-a-new-era_music </a></span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;"><br /></span></p><p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:Georgia;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;">cheers,kropotskin! i like the video.</span></span></p><p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family:Georgia;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;">クロポツキンさん、あざーす!このV良いすね。</span></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">About an hour and something(can't remember) we dozed off, and chatted, and dozed off again... And then the Dawnig of a New Era. Yeah, <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);">i knew the SPECIALS are coming to Japan for a music fest, but I was wondering to go or not coz i dont like much of those</span><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);"> natu h(f)uesuh</span></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);">(summer festivals, most of these music fests in japan are very commercial, not independent, no artistic movement, off course there are some nice events...) i hear they do play in tokio for their gig, hope they do it in osaka....</span>Well, the morning came, the weather was better, so we headed for <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Kinpusennji</span>(<span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">kinpusen </span>Temple). </span></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">一時間程、小屋でぐずぐずと様子を見つつ、タマにウトウトしたりしてましたかね? そして、『新しい時代』を象徴する夜明けだ!スペシャルズだ!<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);">スペシャルズ来るけど『夏フェすぅ』やしな、どうもこの『夏フェすぅ』と言う如何にも作られましたと言う雰囲気と無理からに楽しもうとするのがワシはあかん。野外フェスと言うものの本質からかけ離れた言葉が『夏フェすぅ』と言う気がする。東京では単独でやるらしいけど大阪でもやって欲しい。</span>もとい、新しい夜明けは来たので、出発する。天気もマシになってる。金峰山寺に向かう。</span></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnJ8suJiyqkJikahyiHpHJDZBuPOXeWN9CqSqeGJ_HNO3B1w0pK5tjt5wnQdX9uQwdgL3EOAUOOFcU5qLQjgos-aNTT-dC4GZ4lds3o9hsjOK-PtJjZ9oxG6w59lIVDCcWEqf-tORL11I/s1600-h/IMG_0935.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnJ8suJiyqkJikahyiHpHJDZBuPOXeWN9CqSqeGJ_HNO3B1w0pK5tjt5wnQdX9uQwdgL3EOAUOOFcU5qLQjgos-aNTT-dC4GZ4lds3o9hsjOK-PtJjZ9oxG6w59lIVDCcWEqf-tORL11I/s320/IMG_0935.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356689314399967698" border="0" /></a></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;">a view from the small arbour. this is a dawning...</p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;">小屋からの眺め。夜が明けてきました・・・。<br /></p><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDUbVTD-VrlL929_ZMykD7-ZwsDdUkkNWyRaG4BL6Ydxl8nTyuR3UMwaDFE11Vnx2CuQLeUMoopSej9DTP2pwBeDHMJ-E9DD7zxPYzymhRRmfyasgo66ZE2wNikojNwM_BZN5zaMUk288/s1600-h/IMG_0956.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDUbVTD-VrlL929_ZMykD7-ZwsDdUkkNWyRaG4BL6Ydxl8nTyuR3UMwaDFE11Vnx2CuQLeUMoopSej9DTP2pwBeDHMJ-E9DD7zxPYzymhRRmfyasgo66ZE2wNikojNwM_BZN5zaMUk288/s320/IMG_0956.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356696656179373826" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj55aOygf3duRHdT_0I0MZtU8wse05rZa_kNPjvCu0Z-zOTgDi7GYa2s_aQOXqv-LlwHwRhwfo4EQzd8ix18KuNMuesKP64TfgyG8S8CUiN6NRshkdmN5muTTh9f9YbgADaesEoM59bxFE/s1600-h/IMG_0953.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj55aOygf3duRHdT_0I0MZtU8wse05rZa_kNPjvCu0Z-zOTgDi7GYa2s_aQOXqv-LlwHwRhwfo4EQzd8ix18KuNMuesKP64TfgyG8S8CUiN6NRshkdmN5muTTh9f9YbgADaesEoM59bxFE/s320/IMG_0953.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356696653487251074" border="0" /></a><p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">The temple already had started its morning service. I entered the Hall and said the prayer, mantora as I usually do. The Temple was very important roll in Japanese history, religion, culture. So many Emperors, Samurais, Aristocrats, Artists, Authors and all the folk love here. Area designated as one of the World Heritages of Japan as well as Kouya san and Kumano region.</span></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">金峰山寺ではもう朝の勤行が始まっていた。いつも通り真言と祈りを捧げる。日本文化、宗教、歴史に大きく関わって来た吉野。天皇を初めとした王侯貴族に侍、文人墨客、そして一般庶民もこの地を好んだ。ユネスコの世界遺産に高野山、熊野とともに認定されている。</span></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><br /></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJl3zBtgxtnJUoC5O_5TJa6SDtPbeCGESnnn1r5nrnp7S92Bdrsnvb39_pj7s61h7rXXGjQb55Q5LJFQwjzOW-yWaUve5xCn6AE9141EtEfNLTL-9yj-vhaDNxBcLlVmF1f0b6cku075g/s1600-h/IMG_0954.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJl3zBtgxtnJUoC5O_5TJa6SDtPbeCGESnnn1r5nrnp7S92Bdrsnvb39_pj7s61h7rXXGjQb55Q5LJFQwjzOW-yWaUve5xCn6AE9141EtEfNLTL-9yj-vhaDNxBcLlVmF1f0b6cku075g/s320/IMG_0954.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356695666784362290" border="0" /></a></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBnpQhPt2UIGtLidPXHBeKB7-SbWKntA-3bm2EiePEFhPWBtTQI4yFN8DLQWGF2kAaQ2mavjkmEK9yOqRPL-kPN74df2-9MHd6Q9qVITxN0nUeLYFTYr7_0LxkvaBL34TjiLEIfZJhn5U/s1600-h/NEC_0708.jpg"><br /></a></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">The weather was not lovely and some times it misted but not rained. So we go back the way we came. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">天気はよいとは言えなく、時折霧雨が降る。早々にもと来た道を戻る。</span></p><p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT_OdcoR6u2V8qqgyFlwiFIWGroDo_jRJgAWgZ4PGGjGS7Ee6xkeJ8WntFvphvE0bkuWizPRMq0s5bUBzEWSBs1wcq2o3sohbNL4KjhQv-Zq0iOOl_co2m2PoHqsydncRZuMSSZlRqM38/s1600-h/NEC_0714.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT_OdcoR6u2V8qqgyFlwiFIWGroDo_jRJgAWgZ4PGGjGS7Ee6xkeJ8WntFvphvE0bkuWizPRMq0s5bUBzEWSBs1wcq2o3sohbNL4KjhQv-Zq0iOOl_co2m2PoHqsydncRZuMSSZlRqM38/s320/NEC_0714.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356708988877889922" border="0" /></a></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">The JetBoils. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">A2C the Missionary of Outdoors did again! </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">I told him be sure to bring his gas for a JetBoil, and he went "yes, sir! leave it me". When I was cooking breakfast for us and I needed boiling water, so I switched on the other burner many times.It did not work because there was no gas in the can! He brought an ESBIT cook set. We used it. the Missionary of Outdoors, you shouldn't have done that, all you had to is bring a fuel can, not empty one or old German Army's cook set, yeah? I like that old German Army's anyway. </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Plus, he DID NOT take his GPS data logger for some reason, WHY the Missionary, my brethren!! </span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px; font-family: Helvetica; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">ジェットボイル</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">アウトドアの伝道師が又やってくれましたよ!</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">えー、私事前にちゃんと言うておきました。ガスの方をしっかり頼むな、と。彼は「そらもう、ばっちりですよ!」と宣ってはりましたとさ。で、朝飯を作ってる時にお湯が要るのでもう一個のバーナーに着火しようと何度もカチカチやっても反応なし。何故なら、ガス缶は空ですから。伝道師はエスビットを持って来ていたので、それでお湯を沸かしましたが・・・。伝道師よ。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">そのドイツ軍の調理器具は持って来る必要はなかった。空の缶ではなく、満タンの缶だけで良かったのだ。まぁ、ドイツ軍のはそれはそれでええねんけどな。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">さらに、不思議な事に今回は何故かは知りませんがわざとGPSロガーを持って来ませんでした。 伝導師よ、何故?</span></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><br /></p><p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtDHplBSNEtivBEQR6I5ITwjiuuOwGsq8KkuTfih7JNTZzSLTidlwoVWA4kJBNApYsFI42LxOyficT5gdoAx9DCJHDR_XxV-887nlheNU_SxhTJEqJrheVSjLFzQwkn6BEAh-sUuhJeng/s1600-h/NEC_0711.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtDHplBSNEtivBEQR6I5ITwjiuuOwGsq8KkuTfih7JNTZzSLTidlwoVWA4kJBNApYsFI42LxOyficT5gdoAx9DCJHDR_XxV-887nlheNU_SxhTJEqJrheVSjLFzQwkn6BEAh-sUuhJeng/s320/NEC_0711.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356708985249558482" border="0" /></a></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">I tried to make Budae Jigae(Korean style pot cooking) but I could not get Korean ramen at the shops on the way to here. I bought kimuchi(hot pickled Chinese cabage, Korean pickles),ramen, mush rooms, and vegetables. </span></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">ブテチゲラーメンを作ろうかなと思いましたが、途中で韓国ラーメンが無く、変わりにキムチ、野菜、キノコなどでラーメンを作ります。</span></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"></p><p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> </span><br /></p><p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-size: 18px;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBnpQhPt2UIGtLidPXHBeKB7-SbWKntA-3bm2EiePEFhPWBtTQI4yFN8DLQWGF2kAaQ2mavjkmEK9yOqRPL-kPN74df2-9MHd6Q9qVITxN0nUeLYFTYr7_0LxkvaBL34TjiLEIfZJhn5U/s1600-h/NEC_0708.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBnpQhPt2UIGtLidPXHBeKB7-SbWKntA-3bm2EiePEFhPWBtTQI4yFN8DLQWGF2kAaQ2mavjkmEK9yOqRPL-kPN74df2-9MHd6Q9qVITxN0nUeLYFTYr7_0LxkvaBL34TjiLEIfZJhn5U/s320/NEC_0708.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356703068049727698" border="0" /></a></p><p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p><p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> We went back to Hashimoto station and take a train from here.</span></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">The distance was 125 km long at that time. 35 km less than century miles. </span></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">Though my brommie had some trouble of the tyre, it worked brilliantly. We cycled over 100 km, steep hills, the road with out traffic lights and (as usual)the bags full of stuff!! </span></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">This must be the super folder, isn't this!</span></p> <p face="Helvetica" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; min-height: 22px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></p> <p face="Hiragino Kaku Gothic Pro" size="18px" style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"> 橋本駅迄戻って、ここから電車で大阪に戻ります。約</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">125km</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">、</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">100</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">マイル迄</span><span style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal;font-family:Helvetica;font-size:18px;" ><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">35km</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">程足りず。ブロには不具合もありながら今回も素晴らしい働きをしてもらいました。暗闇の中を(いつも通り)鞄に荷物を詰め込んで、100km越え、峠も越えて来ました。</span></p> <p style="margin: 0px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: Hiragino Kaku Gothic Pro; font-size: 18px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;">全く凄い『折り畳み自転車』やと思います。</span></p> </div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:large;"><br /></span></div><span class="Apple-style-span" style="font-size:18px;"><br /></span>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-20669491495476453192009-07-05T01:45:00.018+09:002009-07-05T11:08:21.094+09:00dynamo light and front bag if u dont use em thats "mottainai" (by a novel lauret) / ブロンプトンの発電一式と着脱式鞄を使わんとモッタイナーイ(byマータイさん)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheiORrJpNmtA3WQWoz4HSwoT_RfW20GDv9rs_hPDYSz4cxDVQEQgg7Wdm5NM3KtgggIaknDMSB-wS6gTYimWASvt6UssEqkY4udhonduPZNhMUZ467SZkMUTnRBCMhpi__kYytwunWTH8/s1600-h/IMG_0893.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheiORrJpNmtA3WQWoz4HSwoT_RfW20GDv9rs_hPDYSz4cxDVQEQgg7Wdm5NM3KtgggIaknDMSB-wS6gTYimWASvt6UssEqkY4udhonduPZNhMUZ467SZkMUTnRBCMhpi__kYytwunWTH8/s400/IMG_0893.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354650275950420098" border="0" /></a><br /><br /><span style="font-size:130%;"> Front carrier system of Brompton is one of the best carrying system of all of modern bikes, and versatile rear carrier is a plus. There also is nifty lighting system you can not miss it. If you own a Brompton and never use both of them, it is a pity, I am afraid. Only a Brompton has these clever system and it doesn't interfere its sophisticated folding! If you do not use these gears that's "<span style="font-style: italic;">mottainai</span>". (by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wangari_Maathai">Wangari Maathai</a>)<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mottainai">http://en.wikipedia.org/wiki/Mottainai</a><br /><br /><br /> ブロンプトンが他の自転車と比べて大変に優れてる事の一つに、着脱式の鞄や後ろの荷台があります。これらは大容量を安定して運ぶ事が可能です。おそらく、今の自転車のもっとも進んだ形と呼べるでしょう。そして、次には発電機が挙げれると思います。この非常に考えられた前照灯と発電機の組み合わせと、着脱式の鞄を使わないのは、ハッキシ言うてブロンプトンの魅力を充分に引き出していません。ブロンプトンを使いこなしているとは言い難い。だって、ここ迄計算され尽くされてるのは世界中他にないんですよ!それを使わないなんてモッタイナーイ(byマータイさん)<br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9g7xUU2F1_lUDz-aXBea1cFFunJLvrgN-TrIVunZ5GXT_MwcpUvYY4zJVVRcg2RPIOJO3ZAZz9_-_fuhltVccky2YFyO7VNvQRszUcu_Bj6w-HuiFbJm7UvyKUhtz6wrhqZJIfvStGLQ/s1600-h/NEC_0303.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9g7xUU2F1_lUDz-aXBea1cFFunJLvrgN-TrIVunZ5GXT_MwcpUvYY4zJVVRcg2RPIOJO3ZAZz9_-_fuhltVccky2YFyO7VNvQRszUcu_Bj6w-HuiFbJm7UvyKUhtz6wrhqZJIfvStGLQ/s320/NEC_0303.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354656979804872546" border="0" /></a><br />so many bags, so many bikes...<br />お好みで色んな鞄・・・。<br /><span style="font-size:130%;"><br /> Brompton's lighting system is not so popular among Japanese bromptonauts!<br />Partly Japanese agent of Brompton bikes are not keen on for dealing genuine parts and optional parts. You can not get a dynamo for a Brompton. If you want a dynamo, you have to buy dynamo, F light, R light, cables and frills, namely dynamo systems, thorough the agent. But you are lucky to buy this set because there was not a set like this 2 year ago. If you wanted to get these things, you have to buy it from UK, or other foreign countries on your own, and it was not so easy thing to do for ordinary Japanese people. Above all, when you say dynamo light is out of date since we are living in this state of the art country.And this is very important, when you say you like bike means that you like kind of sports oriented, competition or race type bike. It has been called <span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;">SUPOHTU BAIKU</span>(sports bike). I do not like sports in general, so I do not mind <span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;">SUPOHTU BIKE</span> either. Once again, I am not sure of sports bike in English language LOL , but most of hobby cyclist in Japan boast that they are riding on <span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;">SUPOHTU BAIKU</span>. There were not good dynamos for <span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;">SUPOHTU BAIKU</span>. Very practical bikes are not so popular so there is no good dynamos at bike shops. <span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;">PURO SHOPPU</span>( professional shop? i don know but lots o<span style="font-style: italic;"> </span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;">supohtu baiku shoppu</span> claim themselves as <span style="font-style: italic;">puro shoppu</span>) do not bother to selling goods apart from <span style="color: rgb(255, 0, 0);">SUPOHTU BAIKU</span> and they do not well about things not<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> <span style="font-style: italic;">SUPOHTU BAIKU</span></span>. I believe Brompton is not <span style="color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;">SUPOHTU BAIKU</span>.<br />That is one of the reasons why I love it.<br />M3L is the best selling model in here, although there is only limited colours and they do not sell 2009 model. Well, they sell. They sell 2009 model, but it is not with;<br />penta clips, new design saddle, new design pedal. The colour of bikes are mat and the prices have been increasing year by year, this year's more than 150000 yen(about 950 pound) . Yes, the price actually is 2009 version. Why both Bromtpn UK and Japanese agent do sell these inferior version, compare to in Europe and UK, with high prices in Japanese market? <span style="color: rgb(255, 255, 0);">Are they look down on us?? I hope not.</span> This year so many people try to get a Brompton and difficult-to-get-parts from UK,Europe or USA by mail order through the net. Because some people are not get satisfied with the manner of <span style="font-style: italic;">Mizutani </span>bike.<br /><br /> そして、このモッタイナーイは実に日本のブロ乗りにも結構居てると思います。一つには、ブロンプトンの一部モデルを輸入してる代理店がイマイチ熱心ではないと言う事が挙げられます。発電機だけ欲しいなと思ってもそんなもんは取り扱ってくれませんでした。最近に成って発電機、前後灯、接続線などなどが合わさった「ダイナモセット」が売ってますが『そんな全部要らんし、俺のはM3Lやから前照灯はええとして後ろはR専用やん!』とお嘆きの貴兄も居られるでしょう。けど、抱き合わせでしか売ってくれない様です。しかし、抱き合わせにしろ何にしろこう言ったものが一応は正規代理店を通じて手に入る訳ですからまだマシなのかも知れません。数年前は、これすらも無く、欲しい人は個人輸入をするか一部の熱心な自転車屋さんが仕入れたヤツを探し出して使うしかなかったんですから。<br />それに、ダイナモ/発電機の不人気は日本ではまだまだスポーツ自転車信仰が根強いからやと思います。また、このスポーツ自転車の定義も曖昧なんですが、最近は劣等植民地根性が自転車世界でも蔓延していて<span style="color: rgb(255, 0, 0);">スポーツバイク</span>などとこれ又、不可解な横文字を使ってますが、これも変な言葉です。<span style="color: rgb(255, 0, 0);">スポーツバイク</span>と言う英語があるのかどうか私は知りませんし、どこからどこ迄がスポーツ自転車なのかと言う線引きも曖昧模糊としてるので使いたくない言葉の一つです。けど、私の印象としては自称「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">プロショップ</span>」(これが英語かどうかは知りませんし、何を意図してるのかも解りません。少なくとも日本語ではないと思います。プロフェッショナルがやってると言う意味なら、植民地ではないので専門店で良いのでは?実はもっともっと言うと、そもそもスポーツと言う英語を日本人は100年位、誤解したまま使い続けています。この事も書きたいけど、どんどん脱線していく(爆)のでその内に新しいブログでも立ち上げようかなと思ってます。けど<span style="font-weight: bold;font-size:180%;">兎に角何でもかんでも横文字は良くないし、意味も解らん</span>)とか言う自転車屋で売ってる高額な自転車が所謂スポーツ自転車と考えて良いと思います。そして、その手の自転車は多かれ少なかれ、他人と競い、試合に出て、記録を出すと言う様な目的のものと言えるでしょう。それやったら、競技用自転車とちゃうの!?と思いますが、何かが違うのでしょう。「クーラー」とか「ナイター」とか見たいに「和製の英語風表現」で、何か特別の意味があるのかもしれません。もうその辺の深意はホンマに解りません、スポーツ自転車世界を良く知らないので。で、その「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">スポーツ自転車/バイク</span>」が自転車世界の主役とも言える感じがあるので「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">プロショップ</span>」ではダイナモの取り扱いは殆どありません。最近でこそシマノが「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">スポーツバイク</span>」用に出してる様ですが主力はLEDと乾電池です。なので、ダイナモに強いと言う自転車屋は極端に少ないです。<br />日本では極限られたモデルのブロンプトンしか輸入されていませんが、その中でもM3Lが特に人気の様です。2009年モデルは、<span style="color: rgb(255, 255, 0);">何故か欧州などで売っているブロンプトンと格段に差のある差別的なモデルが販売されていました。</span>欧州などでは、サドル、ペンタクリップ(専用やぐら)、右足側のペダルなどが標準的に2008年迄のものと変わっていましたが、日本だけ例外でした。全く不思議です。連合王国(イギリスの事。英国と言う表現は好ましくない)の<span style="color: rgb(255, 255, 0);">ブロンプトン社はこの辺の事情をどう思ってるんでしょうか?値段は例年通りに値上がりしていたのに、仕様だけ古いって・・・。</span>2010年モデルがもう言うてるまに発表になりますが、こう言うのは今年はどうなるんでしょうか? まだ、BWRが標準や無かったりして(爆)けどこれもあり得るな・・・。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH2CjzO7DHQznOXmTRh2obqBZU8X4qrUufyvfO6DMqQ34ZFsrbOIy7_aPDUWG1aT8fLBpQiw91LkbQbgyCiuDodorAMUQ3MmsCyVwrAqvwuCh1pnxWaV3U6yl-SIOSE0fTF8ZW3eA7ZaU/s1600-h/NEC_0016.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH2CjzO7DHQznOXmTRh2obqBZU8X4qrUufyvfO6DMqQ34ZFsrbOIy7_aPDUWG1aT8fLBpQiw91LkbQbgyCiuDodorAMUQ3MmsCyVwrAqvwuCh1pnxWaV3U6yl-SIOSE0fTF8ZW3eA7ZaU/s200/NEC_0016.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354667009066951426" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8xVHhs38rjAfg-RCr-U-nE9GwsauMrmyQi745g1M6YqBTlqDRVKhZfcxeLsVDlqVAsifpkFg6CVyhJ8A_JpUcYceV_Td_tXxJe91ob2zEuCzVbX_fV4ovV8o6aV8yKW8-0dV_O6IwlqI/s1600-h/NEC_0009.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8xVHhs38rjAfg-RCr-U-nE9GwsauMrmyQi745g1M6YqBTlqDRVKhZfcxeLsVDlqVAsifpkFg6CVyhJ8A_JpUcYceV_Td_tXxJe91ob2zEuCzVbX_fV4ovV8o6aV8yKW8-0dV_O6IwlqI/s200/NEC_0009.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354667012949019938" border="0" /></a><br />f b&m w/stand light, r bromptons.<br />前b&m蓄電機能付き、後ろ純正。<br /><br /><span style="font-size:130%;"> Anyway, Brompton is very popular, but at the same time, some of the people who loves Brompton, does not realize very unique advantages of this lovely folder. Most of M3L owners do not use dynamo and they even do not notice the existence of dynamo!<br />I do use front and back carrier, dynamo system. Mine is B&M lumotec plus, that means with an LED stand light. Rear light is Bromtpon's. I run 30 km with this lighting at night. Sometimes I run 50km or more with this light. The bottle dynamo is AXA HR and this is given by <a href="http://blog.livedoor.jp/cycle446/">cycle446</a> when my former one had broken. thank you, man! I used some LED battery lights, but they were not so good, just OK and you always take some extra batteries just in case. Most of lights did good job when I put new batteries in it. But after several hours or so they obviously loose their teeth!! They last very long hours, but not so bright and it only works as "see me" not "I can see".<br />Brompton's dynamo is not like that. It works really well although it is not excellent for some reason. So you can go night ride on Bromptons even some <span style="color: rgb(255, 0, 0);">SPOHTU BAIKU</span>s can not do that easily because lighting matters.<br /><br /> さて、さてそう言った様な訳もあり、ブロ乗りの間でも案外とダイナモの人気が無かったりもしますし、人によっちゃその存在すらも知らないと言う方も居られます。もう一遍言うと来ますけど、折角ブロに乗るなら着脱式鞄、発電機構の二つを存分に使わないと宝の持ち腐れです。輪行しない、折り畳まないと言うのに等しいと言っても過言ではないかも。<br />で、僕のはB&Mのルモテックプラスと言う蓄電機能付き前照灯に尾灯と発電機は純正です。この発電機は前にも書きましたけど、以前の純正ダイナモが潰れた時に<a href="http://blog.livedoor.jp/cycle446/">cycle446</a>さんが贈ってくれたものです。もう一遍お礼を言うときます。有り難うございます。この発電一式で夜道を普通に30km位は乗ります。たまに50km以上をダイナモライトで走ります。電池式のLED灯も使ってましたが、これに比べられません。電池式は初めは良いのですが、数時間もすると直ぐに「昔は良かった」と言う感じの寂しい明るさに成ってしまいます。それに、視認性はあるでしょうが、これらで道を照らすと言うのには正直ちょっと弱いです。けどブロの発電一式ならそんな事はありません。これなら所謂「スポーツバイク」の行かない様な長時間の夜間走行も行けます、って事で行って来ました。<br /><br /><br /> I asked A2C for riding in<span style="font-style: italic;"> Nara, Wakayama</span> during night.<br />"Road bikes and MTBs are not tend to be riding in the nights but brommie's got this dynamo, so that would be fun for riding all through the night." "Yeah, sounds interesting."<br />We started <span style="font-style: italic;">Nagai</span> park in <span style="font-style: italic;">Sumiyosi</span> ward, <span style="font-style: italic;">Osaka</span>. We were going down south of <span style="font-style: italic;">Osaka</span>.There is a mountain pass called <span style="font-style: italic;">Kimi touge</span> where we passed when we went to <span style="font-style: italic;">Kouyasan</span>.<br />We had planed to cycle around <span style="font-style: italic;">Yosinotyou, Nara </span>Pref.. I run over 100 km a day many times but I do not think I did over 100 miles a day. I just wanted to try this century ride. 100 miles and all night run light up by dynamo light is the today's theme.<br /><br /> A2Cさんに「ブロの特徴を活かした走行は夜間やで。ロードとかMTB乗る人は夜は乗らんやろ?ブロはダイナモが付いてるから夜間走行はオモロいで」と言うと「それ、行きましょう」と成りました。100km越えとかは何度かありますが、160km、所謂センチュリーマイルとかは無いと思うので、夜間に160kmを走る。それも吉野方面を中心にしてと言う線で大まかな計画をたてて置きました。そして長居公園を出発して、大阪を南下して行きます。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjO3zFOHxtMRZpBNdRMRwrVj3TVoEXE4KTpMOibDrxIdL-Mhh2bhRA8L0U8RjNGmMSKC1SII6oGkLMVPcrBXRbyUmVvIIngxlIRZfja_VGU25HYHdK0sArTqIAxazOqvJ4ut1pcVUuhmOs/s1600-h/IMG_0892.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjO3zFOHxtMRZpBNdRMRwrVj3TVoEXE4KTpMOibDrxIdL-Mhh2bhRA8L0U8RjNGmMSKC1SII6oGkLMVPcrBXRbyUmVvIIngxlIRZfja_VGU25HYHdK0sArTqIAxazOqvJ4ut1pcVUuhmOs/s320/IMG_0892.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354659482738771618" border="0" /></a><br />a mile stone in front of kawatinagano stn.<br />河内長野駅前の里程標。<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoDAeXs1BMtme1_YotFCf5VHSZmcZ4WmzhuOcRiVZBLlnz5hrNSL3O-bJRa9CvamkkzOrGHkqqelkZ5mYyPkvD-ryScNTrbk3km1t8IYktqaj_ipjL9W-cMT1XBjWDMc5QPl0MxURWQ1g/s1600-h/IMG_0896.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoDAeXs1BMtme1_YotFCf5VHSZmcZ4WmzhuOcRiVZBLlnz5hrNSL3O-bJRa9CvamkkzOrGHkqqelkZ5mYyPkvD-ryScNTrbk3km1t8IYktqaj_ipjL9W-cMT1XBjWDMc5QPl0MxURWQ1g/s320/IMG_0896.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354659475887030994" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">we were heading 4 osaka-wakayama border.<br />大阪、和歌山の境を目指します。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizXOYS4pWC8jddcMwmmwt7v3TX9Z8Wehlf_lnims_GTyoxO7QYUHHCrydHOyIx0qrOjrvTFv8SkdvmGrUD2uKaIe2_9E7_KpS4C-tYRV62ToROCx3FF1X8fJLJqqW6hqzifRVp-g09h1Y/s1600-h/IMG_0901.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizXOYS4pWC8jddcMwmmwt7v3TX9Z8Wehlf_lnims_GTyoxO7QYUHHCrydHOyIx0qrOjrvTFv8SkdvmGrUD2uKaIe2_9E7_KpS4C-tYRV62ToROCx3FF1X8fJLJqqW6hqzifRVp-g09h1Y/s320/IMG_0901.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5354659470288504530" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">kimi touge<br />紀見峠<br /></span><span style="font-size:130%;">wen we’ll have past this 400m high mountain, we are in a region of <span style="font-style: italic;">Wakayama-Nara</span> area. </span><span style="font-size:130%;">there wasnt a light while we were climbing the hill but brommies lights did very well.<br />この400mの峠を越えると奈良、和歌山地域に突入です。この坂を上ってる時には街灯は殆どありませんが、ブロの前照灯は大変善戦してくれます。 <br /><br />to b con'd...<br />続く・・・。<br /><br /><br /><a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/brompton-7775.html">http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/brompton-7775.html<br /></a><br /></span>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com16tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-24324570237174749332009-06-18T00:25:00.021+09:002009-06-18T20:26:41.255+09:00Yao historical sites tour and world of strange loan word on the net/ 八尾史跡ツアーとネット上の変な日本語と外国語の世界<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixxwofNW9AU9FLilgzjl14jcWmGdx1un7wkTQG9D8-MvP006T7yd8Ys5kNF55jsBm-mRVaKhQcvPTM9PCSriotfGvX6UK-CTCLd4NFtY_jLVv2EfENxTZ4CWx2q6IwxNACy8VVEXT98x0/s1600-h/P6145610.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixxwofNW9AU9FLilgzjl14jcWmGdx1un7wkTQG9D8-MvP006T7yd8Ys5kNF55jsBm-mRVaKhQcvPTM9PCSriotfGvX6UK-CTCLd4NFtY_jLVv2EfENxTZ4CWx2q6IwxNACy8VVEXT98x0/s320/P6145610.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348382178614609090" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8mvA708xhRSS0LM3g5J35EK6Xh5xlrujDqOWR1QxU-oL-53mNrZgWa87LI1wXB4P_pQLw12scKvNgETdYdc6wg6Az8uQ85mS-HfRe2eyGpxzHBl3O_tXAYEnpn-3mah38tVhDsTPJSxw/s1600-h/NEC_0652.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8mvA708xhRSS0LM3g5J35EK6Xh5xlrujDqOWR1QxU-oL-53mNrZgWa87LI1wXB4P_pQLw12scKvNgETdYdc6wg6Az8uQ85mS-HfRe2eyGpxzHBl3O_tXAYEnpn-3mah38tVhDsTPJSxw/s400/NEC_0652.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348328375462889282" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> I love Osaka.<br /> People in Japan do not think that <span style="font-style: italic;">Osaka</span> is rich in history, even lots of osakans don't, do they! When you say 'rich in history', that is <span style="font-style: italic;">Kyoto</span> or <span style="font-style: italic;">Nara</span>. Tons of tourists visit <span style="font-style: italic;">Kyoto</span> and <span style="font-style: italic;">Nara</span> as guide books are keep saying 'you must see'. There are only a few 'historical buildings' in Osaka. You won't see much houses and buildings of pre WW II. Even in suburbs of Osaka, you won't see these things. In Nara, There are so many buildings of centuries old and some times 1000 years old or more! Same goes to Kyoto, but not so older than Nara.<br /><br /> 大阪大好きです。<br /> 大阪人でさえ、大阪は奈良、京都よりも歴史が古いとは思っていません。けど、実際には大阪は奈良や京都よりも都としても、文化的集落としても古い様です。毎年多くの旅行者が世界中から古都京都、古都奈良に訪れますが、大阪にはそう言う理由では殆ど来ません。確かに大阪には第二次世界大戦以前の建物や、町並みを見る事はあまり有りません。これが奈良なら何百年も前の、時には千年以上前の建造物などが見れるし、奈良程古くない京都でさえ、古っぽい雰囲気があります。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwYzVJJbEOMGO5XdYlmb9bBKcMd5vV3n7SuPKHL-mBtB9YqitnQUVg3i10HWlFFUB1PUrVAJ2l4JtRIbVlJRCWfrM4l-2-ofEjvNEiCtbUl9IR3Gz1vSUr0wdUOtxT6KGM-qE5yqJtLvE/s1600-h/P6145623.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwYzVJJbEOMGO5XdYlmb9bBKcMd5vV3n7SuPKHL-mBtB9YqitnQUVg3i10HWlFFUB1PUrVAJ2l4JtRIbVlJRCWfrM4l-2-ofEjvNEiCtbUl9IR3Gz1vSUr0wdUOtxT6KGM-qE5yqJtLvE/s400/P6145623.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348331558117281122" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9PlxdOEvlTaqwzNw-erMCOG5EK3MBUWdBmVpxJiK7__KCneDvmpRpkHR4p6dRiZTBH4-3B7lK4E3GxqlC_gPIZ2JdrCU82cYZQ-WE2KEO-ZkYJQBd7zoq5PHeG9svrbL23JYOgeys_OQ/s1600-h/IMG_0863.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9PlxdOEvlTaqwzNw-erMCOG5EK3MBUWdBmVpxJiK7__KCneDvmpRpkHR4p6dRiZTBH4-3B7lK4E3GxqlC_gPIZ2JdrCU82cYZQ-WE2KEO-ZkYJQBd7zoq5PHeG9svrbL23JYOgeys_OQ/s400/IMG_0863.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348331561918307362" border="0" /></a><span style="font-size:100%;">onji jinja(shrine) is in the middle of mountain. u can come close here by brompton.</span><br />山の中腹に恩智神社はあります。ブロでもこの近く迄登って来れます。<br /><span style="font-size:130%;"><br /> Even so, to tell you the truth, the history of <span style="font-style: italic;">Osaka</span> is older than those of world famous ancient capitals of <span style="font-style: italic;">Kyoto</span> and <span style="font-style: italic;">Nara</span>.You do not see monks, geisha in the streets of <span style="font-style: italic;">Osaka</span>. You will see one of the oldest temple in Japan, <span style="font-style: italic;">Shiten no ji</span> temple in <span style="font-style: italic;">Osaka</span>. You will see <span style="font-style: italic;">Osaka jo</span>(Osaka Castle) in <span style="font-style: italic;">Osaka</span>. But both of these historical buildings are made of concrete and iron! You do not see remains of palaces, but you see the ruins...No, not much wooden houses, buildings in <span style="font-style: italic;">Osaka. </span>Is <span style="font-style: italic;">Osaka</span> only a modern city? NO, the oldest city in Japan. Too much old and nothing to be left!!<br />Again, <span style="font-style: italic;">Osaka</span> is much older than <span style="font-style: italic;">Kyoto</span> and </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">N</span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">ara</span><span style="font-size:130%;">, even you will not see the things that remind you of ancient memories in <span style="font-style: italic;">Osaka</span>.<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kong%C5%8D_Gumi">http://en.wikipedia.org/wiki/Kongō_Gumi</a><br />A city called <span style="font-style: italic;">Yao</span> in <span style="font-style: italic;">Osaka </span>Pref, is forget by many people's memory. When you say <span style="font-style: italic;">Yao</span> means its strong character of Osakan accent and working class air of the area and maybe <span style="font-style: italic;">Kawati Ondo. </span><br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kawachi_ondo">http://en.wikipedia.org/wiki/Kawachi_ondo</a><br />I knew the area is very rich in history and there are many historical-must-to-see -things. I was wondering someday I would like to cycling around the area. I checked the maps and found the area is quite hilly. I needed something much more exact details. There were not walking maps at book shops, obviously no cycling maps!<br />Because no one thinks that <span style="font-style: italic;">Yao</span> is good for sight seeing or touring.<br />A2C, who has been working in the city, recently found that there is a cycling map published by the city office. We cycle around the area the other day, and he blogged it on his blog. Friends and peers noticed and wanted to go there. So we went there again as A2C, aka OUT DOOR GOODS Missionary, the leader of our tour.<br />Tour de Yao was started like this.</span><br />about map. sorry no english<br /><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.city.yao.osaka.jp/0000004231.html">http://www.city.yao.osaka.jp/0000004231.html</a></span><br /><span style="font-size:130%;"><br /> 大阪の歴史は古過ぎて残っていないとも言えます。奈良や京都が発展する前から発展していたのです。八尾市は今や、大阪人からもあんまり歴史の見所としては記憶されてません。大阪は近代的な都会としての印象しか無いかも知れません。けど、本当に奈良、京都に負けない様な歴史の古さなんです。<br /><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E5%89%9B%E7%B5%84">http://ja.wikipedia.org/wiki/金剛組</a><br />八尾と言えば河内弁と、超庶民的な雰囲気と河内音頭が思い出されるでしょうか? 八尾の歴史に興味があり、以前から自転車で回ってみたいなと思っていました。けど地図などを見ると坂が多そうですし、どう言う風に回れば効果的に行けるか解りませんでした。散歩用の地図や案内本を見てもこの辺は載っていません。勿論自転車用の地図なんか出ていません!そもそも誰も八尾に観光や遊びに行こうとは思わないからでしょう。<br />そんな中A2Cさんが八尾市が発行してる自転車用の地図を見つけて来ました。それを元に最近A2Cさんと一緒に周辺をブロで回って来ました。そしてそれをA2Cさんはブログで公開。それを読んだ仲間や知り合いが「是非行きたい」となり、別名”アウトドアの伝道師”のA2Cさんの引率でこの前の日曜に再度行ってきました。<br /><a href="http://www.city.yao.osaka.jp/0000004231.html">http://www.city.yao.osaka.jp/0000004231.html</a><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPuwlAZUeOFq1EBOBVgELa4WKqaolaNOPduDDdTnXeHWtKARFIThGpdY72oi13UcWjcj38K6WcDzuiiLk5-Mq4bxyPRsBu4srlS2Db_H38dwMwigDnCP1mnh-8Kf_JeGDbgp1oq0rzGEs/s1600-h/NEC_0653.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPuwlAZUeOFq1EBOBVgELa4WKqaolaNOPduDDdTnXeHWtKARFIThGpdY72oi13UcWjcj38K6WcDzuiiLk5-Mq4bxyPRsBu4srlS2Db_H38dwMwigDnCP1mnh-8Kf_JeGDbgp1oq0rzGEs/s320/NEC_0653.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348334076920129010" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUxhR7thKWpiMqoSlPmUOJ9ZAYUNf4zBsXP4Azq1ACHLg0AnACjCduNtVYDQzs6PTOmrIb0jLhVVYp2EGeDZeMKCOA2nfWwS7yDkir-G7VnKdzN-SAAteZFH3XLfA875LykV0V1cAnOGQ/s1600-h/NEC_0659.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUxhR7thKWpiMqoSlPmUOJ9ZAYUNf4zBsXP4Azq1ACHLg0AnACjCduNtVYDQzs6PTOmrIb0jLhVVYp2EGeDZeMKCOA2nfWwS7yDkir-G7VnKdzN-SAAteZFH3XLfA875LykV0V1cAnOGQ/s320/NEC_0659.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348329587359613634" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /> No, this is not "POTTERING". This is <span style="font-style: italic;">Yao</span> touring, tour of <span style="font-style: italic;">Yao</span>, rambling in <span style="font-style: italic;">Yao</span>, <span style="font-style: italic;">Yao</span> cycling or anything. As I have been writing in my blog about Japanese using term of "pottering" does not seem to be a correct language. We had tons of loan words, and most of them are unclear for using. Sometimes the speakers, writers are not sure of the definitions, and the listeners, readers do not know well but they pretend that both the addressers and receivers could understand each other!! This is a typical way of communication by Japanese people.<br />This would happen many times in daily conversations, especially in using loan words. I do not like this. <span style="color: rgb(255, 0, 0);">RANTI</span>(lunch), <span style="color: rgb(255, 0, 0);">SUIHTU</span>(sweets),<span style="color: rgb(255, 0, 0);">SHOPPU</span>(shop), <span style="color: rgb(255, 0, 0);">BAIKU</span>(bike), etc.,etc., these words are very common. I do not use these words on my blog or in my actual life. It is a shame. We have our own language for express our life, so we do not need these ambiguous words. These loan words, mainly from USA, are </span><span style="font-size:130%;">unclear </span><span style="font-size:130%;">definition, blurred meaning and almost pointless because of words from another country. It suggests "<span style="color: rgb(255, 255, 0);">something</span>" but it does not "<span style="color: rgb(255, 255, 0);">directly point it out</span>". Japanese people tend to be avoiding "<span style="color: rgb(255, 255, 0);">speak it directly</span>".<br />"I had<span style="color: rgb(255, 0, 0);"> RANTI</span> and <span style="color: rgb(255, 0, 0);">SUIHTU</span> at that <span style="color: rgb(255, 0, 0);">RESTORAN</span> (restaurant) when I went to <span style="color: rgb(255, 0, 0);">POTTARINGU</span> by Brompton. Then I went to a <span style="color: rgb(255, 0, 0);">BIKE SHOPPU </span>for <span style="color: rgb(255, 0, 0);">SHOPPINGU</span>(shopping). It was a nice <span style="color: rgb(255, 0, 0);">GURUME</span>(gourmet, French) <span style="color: rgb(255, 0, 0);">POTTARINGU</span>." Sometimes <span style="color: rgb(255, 255, 0);">only conjunctions are Japanese luguage</span>LOL All the more tragedy is <span style="color: rgb(255, 255, 0);">some people believe these foreign words are fashionable and</span> <span style="color: rgb(255, 0, 0);">KUHRU</span>(<span style="color: rgb(255, 255, 0);">cool)</span>LOL.<br />I am neither a professional English user nor a native speaker of English language, a linguist. I am not sure of this sense of usage, but it was not <span style="font-style: italic;">Yao</span> pottering any way. If some one knew in this field, please tell me about this.<br />But I Digress.<br /><br /> これも”ポタリング”では無いですよ〜。これは八尾ツーリングとか、八尾サイクリングとか八尾周遊です。<span style="color: rgb(255, 0, 0);">前から書いてますが、ポタリングと言う言葉に関しては英語としての用法も、新語を意味も解らずに使うと言う部分でも違和感有り</span>ます。以前から気になる使い方としては、「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">まったり</span>」と言う言葉と並んで違和感が有ります。「ブロンプトン<span style="color: rgb(255, 0, 0);">でまったりポタリング</span>」と言う表現は大概元の意味から離れています。多分『ブロンプトンでのんびりとお出かけ』と言う事だと思うのです。けど、そう言う意味とブログ、本、HPを書いた人の行動と内容とが全然違っていたりします。今は、インターネットで色んな事が自分で調べられる便利な時代になりました(ってのも大分前からですけどw)ので何でも気になったりした事は自分で調べるのが良いと思います。今でも既に「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ランチ</span>」とか「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">スイーツ</span>」とか「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">ショップ</span>」とか「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">バイク</span>」とか必要以上のカタカナ言葉が氾濫してるので、こう言う表現は避けたいですね。あ、そう言えば(と、どんどん脱線してるなぁ〜)「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">グルメ</span>」って言葉も可笑しいのが多いですね。「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">グルメ</span>」とか「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">グルマン</span>」と言うのはフランス語で食通や美食家の事を指しますが、この場合矢張りフランスの食文化に<通じて>居ないとダメやと思います。そう成ってくるとワインの事は避けて<通れ>ません。何と言っても<食通>の<通>と言う部分はこの食の背景に通じていて、ワインにも通じてこその<通>やと思います。まぁ、和食通と言った時に、懐石つまり茶の湯の事にもある程度通じていないと、食通と成らないのと似てます。なので、ネット上に見られる「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">グルメ・ポタ</span>」と言うのも変な言葉やと思います。食通の方のブログと言うより、どこそこのお店の<消費者>情報と言う感じがします。グルメ=フランス式の行儀作法「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">テーブルマナー</span>」に詳しくなくては行けないとは思いません。ですが、氾濫する情報に惑わされて、評判のお店とかに行って<消費>するだけではグルメでもグルマンでもないと思います。こう言うのは、<食道楽>とか日本語を用いれば良いのにと思います。これなら、ラーメンとかお好み焼きとか美食とは違う消費者の情報としてもしっくりと来る表現やと思います。なぜ、この「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">グルメ</span>」と言うフランス語が、こういう風に使われてるのかと言うと、<食通・美食家>と自分で堂々と言うのは恥ずかしいからやと思います。なので、『<span style="color: rgb(255, 255, 0);">曖昧な外国語</span>』にしてると思います。何と言っても日本は愛玩動物の猫でさえ「<span style="color: rgb(255, 0, 0);">グルメ</span>」ですからね。「食通のネコちゃんも満足」と言う広告コピーなら『そんなネコおるかい!』と突っ込めるでしょう? まぁ兎に角『外国語は<span style="color: rgb(255, 255, 0);">なんとなくおしゃれ〜</span>』と言う感覚は捨てて毎日の言葉使いを意識的に換えて行きましょう。曖昧な外来語を排除!!って何か脱線しすぎw<br />さて、長く成りました(爆)<団体で、予定の行動を伴う>ので英語potter米語のputterと言う意味とは違うと思います。英語ならtour, cycling, travel, etc. でしょうかね。<br />閑話休題。<br /></span><span style="font-size:130%;"><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmero8OALAWjGoLTC32KZhwRbAuNMAgCB9bjJjMjIK9gy2hIZ_WzwoZo4mB9zV5LgTqi0lPLl0baR5VIQEPxMZo5Mz7C_v4AxNaH7DDpxLfZ2OALUcBTxSd4ceIL0eCFnwNuGMbMBuajA/s1600-h/P6145621.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmero8OALAWjGoLTC32KZhwRbAuNMAgCB9bjJjMjIK9gy2hIZ_WzwoZo4mB9zV5LgTqi0lPLl0baR5VIQEPxMZo5Mz7C_v4AxNaH7DDpxLfZ2OALUcBTxSd4ceIL0eCFnwNuGMbMBuajA/s320/P6145621.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348329578619992498" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /> Yao is not far from the city of <span style="font-style: italic;">Osaka</span>. It takes about 20 minutes by trains from <span style="font-style: italic;">Kintesu Namba</span> or <span style="font-style: italic;">JR Tenoji</span> or by car. There are bicycles for rent near stations in Yao City. There might be maps available at some stations. <span style="font-style: italic;">Yamanobe no miti</span>(a road along mountains) in <span style="font-style: italic;">Nara </span>Prefecture is very popular among tourists. The road is not used to be though you can walk or cycle around the area. I like this area and the locals very much. The course we went on Sunday was like the road along mountains in <span style="font-style: italic;">Nara</span> in some way. I hope the area become popular among tourist in the near future.<br /><br />八尾は大阪の中心部から電車や車で20分程です。奈良には旅行者に人気の山辺の道と言うのがあります。僕も地元の風土や雰囲気が好きな所です。自転車でも風景や史跡を楽しみながら散策出来るよい所です。日曜に行った八尾の東部もその様な雰囲気の漂う所でした。ここも多くの人が訪れる様な観光名所に成れば良いのになと思います。<br /><span style="font-size:100%;"><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu0vTFsGIaHMegdGU43MCI8K40vx_Qn24nys2ANw9uzEXwPUDhTWkQhhGIfMNP2E8fJYENUcCxIH4jQ9xoeI53f56qAe-_ZDNKto-Vt7QHBmsA1k7ov3yFLULDZ36DcjYRXsSp37AagHY/s1600-h/NEC_0650.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu0vTFsGIaHMegdGU43MCI8K40vx_Qn24nys2ANw9uzEXwPUDhTWkQhhGIfMNP2E8fJYENUcCxIH4jQ9xoeI53f56qAe-_ZDNKto-Vt7QHBmsA1k7ov3yFLULDZ36DcjYRXsSp37AagHY/s400/NEC_0650.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348338433305411890" border="0" /></a><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">we waited otake @ kintetu kawati-yamamoto stn. bike 4 rent is near the station.there r 4 places for rental bike @ 3 stns in eastern part of yao. so u dont have 2 take ur bike on train. i do take my brommie 'course. <br />otakeさんを河内山本駅で待ちます。この駅の近くや、他の駅などにも貸し自転車があるようですので、自転車が無くても駅迄くれば手ぶらで行けそうです。僕は絶対ブロを持ってきます。<br /></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><br /></span></span><div><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzu7pM6WppeMpZzlvw3bP3_k3nA-LzfQKvrQU27uD-46KbR9DklA8-a-nbyFkI8hCylTKPC_nIRin4pHZ3PGrbqwJ7uYhuh0TipzcOsaeBrPBnp_DGufIOTFoRFJsL32sAwdbRROleGmQ/s1600-h/P6145602.JPG"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzu7pM6WppeMpZzlvw3bP3_k3nA-LzfQKvrQU27uD-46KbR9DklA8-a-nbyFkI8hCylTKPC_nIRin4pHZ3PGrbqwJ7uYhuh0TipzcOsaeBrPBnp_DGufIOTFoRFJsL32sAwdbRROleGmQ/s320/P6145602.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348382186100605842" border="0" style="margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px; " /></a></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><br /><br /><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaktzOw9r4F4xTvbJgAbuOigjd0k1iaJPcRsL3KGZmmYwl58sD2HZyKszljhSJJz7n1M0TWigIylbOLMnctORxuyfMEtKqnZ2D4-h9t792AJpvCkcDMyHrRJ64RBH8G_kjWiqPRc1ron8/s1600-h/IMG_0826.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaktzOw9r4F4xTvbJgAbuOigjd0k1iaJPcRsL3KGZmmYwl58sD2HZyKszljhSJJz7n1M0TWigIylbOLMnctORxuyfMEtKqnZ2D4-h9t792AJpvCkcDMyHrRJ64RBH8G_kjWiqPRc1ron8/s320/IMG_0826.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348339601223432546" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2G4crtwcT30okarfS4ZVBVKlEI7USrAD7NPVM6-QyEZ4lTkJZgabydOh0ckJI8GXk05WLRSf1mo6fC8CF69I7W_eiUKZGFapqg20m0rYpqMpavdYyMDJbieIWefEvaSLeArGlvw0ezVM/s1600-h/IMG_0827.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2G4crtwcT30okarfS4ZVBVKlEI7USrAD7NPVM6-QyEZ4lTkJZgabydOh0ckJI8GXk05WLRSf1mo6fC8CF69I7W_eiUKZGFapqg20m0rYpqMpavdYyMDJbieIWefEvaSLeArGlvw0ezVM/s320/IMG_0827.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348339596283412178" border="0" /></a><br /><div style="text-align: center;"><br /></div><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">sionji yama kohun is a national cultural asset. the tomb recently repaired and renovated. sionjiyama kohun gakusyuukan or cultural work shop is built by the city. u can study and check up the basic info on the area & tombs.<br />no english</span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><a href="http://racco-taiken.com/sionji/">http://racco-taiken.com/sionji/</a></span></span><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">no english</span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><a href="http://www.city.yao.osaka.jp/">http://www.city.yao.osaka.jp/</a><br /><a href="http://www.city.yao.osaka.jp/0000004340.html">http://www.city.yao.osaka.jp/0000004340.html</a><br /><br />しおんじ山古墳は国の文化財です。そばにはしおんじ山古墳学習館があり、ここで色々と情報も得られます。<br /></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><a href="http://racco-taiken.com/sionji/">http://racco-taiken.com/sionji/</a></span></span><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><a href="http://www.city.yao.osaka.jp/">http://www.city.yao.osaka.jp/</a></span></span><br /><span style="font-size:130%;"><br /></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikAIPoV0gLtjMreQE5n3fioXYMgSNHSJNmQQLAlhRBuSmQKOz7ivue_95DZ3lKFv-m0JFBwyXXAY59Gt4tdFQ1yxKHzNUrGUcVW4YQ1S8I44YQoKXjkddTGj9HoLDA1J6xa62p5rnfU_s/s1600-h/NEC_0664.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikAIPoV0gLtjMreQE5n3fioXYMgSNHSJNmQQLAlhRBuSmQKOz7ivue_95DZ3lKFv-m0JFBwyXXAY59Gt4tdFQ1yxKHzNUrGUcVW4YQ1S8I44YQoKXjkddTGj9HoLDA1J6xa62p5rnfU_s/s320/NEC_0664.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348329583412919538" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">this is ruined tomb of <span style="font-style: italic;">Syuntokumaru Kagamituka koun</span>(tomb). the tomb stands in alley. i didnt know we could enter the inside of tomb. i found movie in youtube.<br />これは俊徳丸鏡塚古墳です。住宅地に突然現れ史跡には見えません。そしてここも石室内に入れるのでした。ようつべで動画見つけたのではっておきます。<br /><br /></span></span><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dwe5q-KdtKk1XzamwkmFBjjCcwT7RAvRNmQsQ6bcJkbdi0BTJUkTI-UVM1FCEfBOBfRC8sqb25WvyUZ1Ri6oQ' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe><br /><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=R1am32-Qp0E">http://www.youtube.com/watch?v=R1am32-Qp0E</a></span></span><br /><span style="font-size:130%;"><br /><br /></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"> <br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgespDB90Z4ExDEAA6zA6q89Uh2zfhf-xGEAz4oDAFnVDxAH-4L7GIARAof4KzTjJDaMvs4o0r1imCbMk1RzSy0ITBZGFmWXTS6Ukq_8cUWi81i047cze4SwyzQF5X5R1Xe7VeGCisEF_4/s1600-h/IMG_0831.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgespDB90Z4ExDEAA6zA6q89Uh2zfhf-xGEAz4oDAFnVDxAH-4L7GIARAof4KzTjJDaMvs4o0r1imCbMk1RzSy0ITBZGFmWXTS6Ukq_8cUWi81i047cze4SwyzQF5X5R1Xe7VeGCisEF_4/s320/IMG_0831.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348339593097978098" border="0" /></a><br />a path leads 2 the chamber.<br />石室に続く小径。<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIoRfUkLr5r9mHpzOD9KhyphenhyphenpoPQOLilG5DMeVhbQuHb6R63QotZON2pQ547XP7JKjADPg9jQRcGoyxjjPPNNv97zdj6Zl9HMV2gy1Rhm6MibDq9O6l_spvXbtjkOJ3c0Wsj60zz2xlOdhM/s1600-h/IMG_0833.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIoRfUkLr5r9mHpzOD9KhyphenhyphenpoPQOLilG5DMeVhbQuHb6R63QotZON2pQ547XP7JKjADPg9jQRcGoyxjjPPNNv97zdj6Zl9HMV2gy1Rhm6MibDq9O6l_spvXbtjkOJ3c0Wsj60zz2xlOdhM/s320/IMG_0833.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348348759306868850" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVDvRkag5nzSe4FrSGwnX3L7vdJMmBwPsXU1xLCc3XNygBD6qP9W2-XRRwEnyBPqVCnn2YsqgbZb_VoY54LWPqi7Ae75W2ix3tlGUnCrrDklOfKkZvEem17qXojgj9n1L_kvhS_GEiLvg/s1600-h/IMG_0829.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVDvRkag5nzSe4FrSGwnX3L7vdJMmBwPsXU1xLCc3XNygBD6qP9W2-XRRwEnyBPqVCnn2YsqgbZb_VoY54LWPqi7Ae75W2ix3tlGUnCrrDklOfKkZvEem17qXojgj9n1L_kvhS_GEiLvg/s320/IMG_0829.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348348764944890466" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">this is a rock chamber of <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Atagoyama kohun</span>(Atagoyama burial mound). u can enter the inside of tomb.<br />愛宕山古墳の石室です。中にも入れます。<br /><br /><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHFbLFe2C35w9V39eNt9t2qYLNWZEKtWp5jSLraBFfAusZS1YE9LwzHkQERu62ldjpW42s9mVf9grk27GDyGXXqMGfWx3-coSWu4tQ6e-09WtO8nK8vA_7jonRJfjZQ9bfd5wKtSdeAR0/s1600-h/IMG_0832.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHFbLFe2C35w9V39eNt9t2qYLNWZEKtWp5jSLraBFfAusZS1YE9LwzHkQERu62ldjpW42s9mVf9grk27GDyGXXqMGfWx3-coSWu4tQ6e-09WtO8nK8vA_7jonRJfjZQ9bfd5wKtSdeAR0/s400/IMG_0832.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348352731254200722" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">u can climb up the tomb where u can enjoy the scenery of osaka.<br />古墳の上にも登れますし、そこから大阪が一望出来ます。<br /><br /></span></span><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLo-1aO4a2lweQcCurwgKu0fs9nERRdQ9OW_q_TlZ1z3YHW8ODU1E731IPGZy6QKKBTjlIEf2Wg76Ee10cjU7EHDA6tjG4iRQa2fN5GR_4b2Cn5vhU95lmhI1LqeGeY8PWNBJAGZ03xl4/s1600-h/NEC_0666.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLo-1aO4a2lweQcCurwgKu0fs9nERRdQ9OW_q_TlZ1z3YHW8ODU1E731IPGZy6QKKBTjlIEf2Wg76Ee10cjU7EHDA6tjG4iRQa2fN5GR_4b2Cn5vhU95lmhI1LqeGeY8PWNBJAGZ03xl4/s320/NEC_0666.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348356299403980898" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtqXPAXfAhUHaMJZBW_GmH3uwkzL4_EMHum94InJ9n551U32dZWO3DlTpeaEIHVN8IX4Jb11JLRPCnY_EkSWYIzRKiqSkrKkd9d6X-574vVuorQeI50Fh97TSZMf54Uumhr-M_-Uzm4JQ/s1600-h/IMG_0848.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtqXPAXfAhUHaMJZBW_GmH3uwkzL4_EMHum94InJ9n551U32dZWO3DlTpeaEIHVN8IX4Jb11JLRPCnY_EkSWYIzRKiqSkrKkd9d6X-574vVuorQeI50Fh97TSZMf54Uumhr-M_-Uzm4JQ/s320/IMG_0848.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348356295394301042" border="0" /></a><br />tea & coffee helped by jetboils.<br />ジェットボイルでお茶やコーヒー。<br /><span style="font-size:130%;"><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQqfDGmtPSUSP7jPPByNUMLgdOepx_IZZ5xM0lOqrElNUgh_Ql_O9pRWEAgiz0u8_Fllb3q-y-Rk-TIDEZzDRKhFc8U1gT2sGMDNjGLy-aA66V3F7bFINzWcFanoQGkfwJ-jVV_jSkYus/s1600-h/IMG_0842.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQqfDGmtPSUSP7jPPByNUMLgdOepx_IZZ5xM0lOqrElNUgh_Ql_O9pRWEAgiz0u8_Fllb3q-y-Rk-TIDEZzDRKhFc8U1gT2sGMDNjGLy-aA66V3F7bFINzWcFanoQGkfwJ-jVV_jSkYus/s320/IMG_0842.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348348758636967186" border="0" /></a><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkW5rHFjZ78fuWtpxavTvmeg8Xw_ewn6rWwwss6p-Yi9JHBZT-p-Oh61FQwY2pYbyM0_PsPUc-ZJ48kQ28V72pY96Nf4LgxgC3JmppqAA28p8Mby78lxIG1-wWo5rEwlK38qm6obQbeJM/s1600-h/IMG_0847.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkW5rHFjZ78fuWtpxavTvmeg8Xw_ewn6rWwwss6p-Yi9JHBZT-p-Oh61FQwY2pYbyM0_PsPUc-ZJ48kQ28V72pY96Nf4LgxgC3JmppqAA28p8Mby78lxIG1-wWo5rEwlK38qm6obQbeJM/s400/IMG_0847.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5348351325131730178" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">7 bromptonauts came to <span style="font-style: italic;">Yao</span> for touring around the area.<br />They are; A2C the outdoor missionary, kimotoshi, otake, tac-phen, Akatoranori,<br />Moruton, Xinyi Folders.<br /><br /></span><br /><span style="font-size:130%;"><br />See blogs on<br />他の参加者の方々のブログもご覧下さい。<br /><a href="http://tacphen.exblog.jp/10431456/">http://tacphen.exblog.jp/10431456/</a><br /><a href="http://tacphen.exblog.jp/10448642/">http://tacphen.exblog.jp/10448642/</a><br /><a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-40ef.html">http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-40ef.html</a><br /><a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-f774.html">http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-f774.html</a><br /><a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/06/blog-post_16.html">http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/06/blog-post_16.html</a><br /><a href="http://kimotoshi.exblog.jp/11758897/">http://kimotoshi.exblog.jp/11758897/</a><br /><br /><br /><br /><br /><br /></span></div>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-39508411062108249692009-06-04T01:02:00.015+09:002009-06-10T15:28:19.497+09:00The JetBoils can do it! ...and wots inside of pannier bag? PART II /ジェットボイルにお任せ! ・・・そしてツーリングパニアには何が入ってるのか? その二<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJeNpeI-BcuFm2Db9OdMVfp2IdwSmuwUbGpANZcPXzAWm_w2nqqAHg2JyaozhMeDa4xKn__D82ZiHi6T7oCCRpQE4LQyBer_POMxGVuGA9aKSrYaeBR4IYduUjs0i2U2MtLHoThmO2kHM/s1600-h/P1020763.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJeNpeI-BcuFm2Db9OdMVfp2IdwSmuwUbGpANZcPXzAWm_w2nqqAHg2JyaozhMeDa4xKn__D82ZiHi6T7oCCRpQE4LQyBer_POMxGVuGA9aKSrYaeBR4IYduUjs0i2U2MtLHoThmO2kHM/s320/P1020763.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343168540931756610" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdckJTMrRoV8t_ypUcDGUGZRwLL7ersNvX60aOWJhIuMRTkoLFFiQgyFyUdkRa2gIkGi-ewNezCorP4TLk7vMa88PWgjSA-OEgDXKgMYcEvPwUj-_27RybwtOQXEpZ_z1HUNnzq6-Q92Y/s1600-h/NEC_0472.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdckJTMrRoV8t_ypUcDGUGZRwLL7ersNvX60aOWJhIuMRTkoLFFiQgyFyUdkRa2gIkGi-ewNezCorP4TLk7vMa88PWgjSA-OEgDXKgMYcEvPwUj-_27RybwtOQXEpZ_z1HUNnzq6-Q92Y/s400/NEC_0472.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343142089189194962" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> My brompton is green. Not <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">British green</span>. Is there any <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">British green</span> Brompton in other countries or is there a coulour called <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">BRITSH GREEN</span>?? I do not know well about the word <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">British green</span> in English language. Maybe there will be or maybe there won't be... I knew the BRTISH RACING GREEN, although the definition of the coulour is not unclear.<br /><br /> 僕のブロンプトンは緑です。<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">ブリティッシュ・グリーン</span>と言う色ではないです。そもそも、<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">ブリティッシュ・グリーン</span>と言う色が英語にあるのかどうか知りません。ブリティッシュ・レーシング・グリーンと言う色は前から知っていますが、その色の絶対的な定義があるのかは不明です。<br /><br /> In Japan, there are so many <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">British green</span> Bromptons available!! LOL<br />Mizutani bikes, an importer of Bromptons in Japan, is using the term <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">BRITISH GREEN</span>. That was the colour of green in Brompton Bicycles term and is now British racing green. I think lots of Japanese Bromptonauts love Mizutani Bikes don't they!<br />I suddenly remember this thing by last week's the mask incident, AKA Japan Flu. Almost all the people were using masks for avoiding the swine flu. </span><span style="font-size:130%;">No one use a mask this week. </span><span style="font-size:130%;">We Japanese people tend to be take something on blind faith very easily. I dare say no, I am not. We live in the age of the nets, so we can search things with no big deals don't we! I would like to try something by myself first. I have never called it "green" in Japanese language because we have Japanese word <span style="font-style: italic;">midori </span>(green). My brompton is an <span style="font-style: italic;">oritatami jitensya</span>(falding bike) but not a <span style="font-style: italic;">fohru dhingu baiku </span>(falding bike).<br />We have lots of loan words and I do not want to use these ambigious loan words in my every day life.<br />Again, my brommie is in green colour not in <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">BRITISH GREEN </span>colour.<br /><br /><br /> ですが、日本では恐ろしい程沢山の<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">ブリティッシュ・グリーン</span>のブロンプトンが有るのです(爆)ミズタニ自転車が勝手に付けたのだと思いますが、自転車屋さん、おっとちがった「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">ショップ</span>」の人も、消費者、いや「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">コンシューマー</span>」とか「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">カスタマー</span>」も緑とは言わずに「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">ブリティッシュ・グリーン</span>」を使ってる訳ですね。連合王国(イギリスの事です。「英国」と言う表現は止めましょう、元は中国語でEnglandの音訳ですのでBritish,UK と言う意味はないです。)のブロンプトンの本社では今年からブリティッシュ・レーシング・グリーンと言う表記に変わってますが、それ迄はグリーンと言う表現でした。つまり単なる緑ですね。更に最近の自転車「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">ショップ</span>」は黒とか緑とか赤とか銀とは言わずに普通に「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">ブラック</span>」「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">グリーン</span>」「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">レッド</span>」「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">シルバー</span>」と恥ずかしい事を堂々とやってますね。この手の格好の悪さは自転車「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">ショップ</span>」だけでなく色んな「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">ショップ</span>」がやってますし、多くのブログをやってる人も安易に横文字を羅列してますね。僕はしませんけど。僕のブロンプトンは、折り畳み自転車で、「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">フォールディング・バイク</span>」ではないです。</span><div><span style="font-size:130%;">「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0); ">フォールディング・バイク</span>」に乗って、「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">オフ</span>」の日に「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">ポタリング</span>」に行き「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">ランチ</span>」して、「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">スイーツ</span>」を。みたいな表現が溢れてるのは違和感が有ります。普段から日本語を心がけたいものです。</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size:18px;">「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 153, 0);">スイーツ</span>」は<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%83%84%EF%BC%88%E7%AC%91%EF%BC%89">「スイーツ(笑)」も参照下さい。</a></span></div><div><span class="Apple-style-span" style=" ;font-size:18px;">何か、先週迄の殆どの人々がマスクを妄信的に着用してるのを見て上の事を思い出しました。何でも自分で調べた方が良いなと思います。インターネットの時代になってとても便利に色んな事が調べれる訳ですから。 今週は誰もしてませんけどね、マスク。</span><br /></div><div><div><span style="font-size:130%;">僕のブロンプトンは緑色ですよ。「<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">ブリティッシュ・グリーン</span>」ではありません。<br /><br /><br />BTW, this introduction is not relevant to today's theme, ha-ha.<br /><br />とまぁ、書き出しと今日の内容は全然関係ないですけど(笑)<br /><br /><br /> I have got two pots for JetBoil. One is a smaller, called JetBoil Personal Cooking System, PCS. The other is called Group Cooking System, PCS.<br />PCS is very useful for a personal use, but it leaves something to be desired to cook more than a pot noodle or an instant cup soup. When you are going for a cycling with your friends, say you and your girl friend or with couple of your best friends, PCS is not good enough rationing for the party! So here comes GCS.<br /><br /> 大小二つのジェットボイルのポットを持っています。小さいのはPCS、大きい方はGCSと言う名前になってます。Gはグループ、Pはパーソナル、個人て事ですね。で、Pは個人用としては大変重宝です。けど、友達とか二〜三人で自転車などで出かけた時には、お茶くらいは湧かせてもそれ以上はちょっとキツいです。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8ixIzJf-rERKw-74gXYQOZwOReDec6845l-gZ6eIH_VLcaVDmZTxx65oBK1l2kGhFmbN4DZrvuGqY3i3rfQYE20qPmKvm4cIl4BDYFYxM-S-Co3UfINOCd9oeRVaCWhGYeL75UZT6nas/s1600-h/P1030241_40.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8ixIzJf-rERKw-74gXYQOZwOReDec6845l-gZ6eIH_VLcaVDmZTxx65oBK1l2kGhFmbN4DZrvuGqY3i3rfQYE20qPmKvm4cIl4BDYFYxM-S-Co3UfINOCd9oeRVaCWhGYeL75UZT6nas/s320/P1030241_40.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343163074768289218" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /> PCS can boil less than a litter, approximately 500 ml or so. It is good enough for your pot noodle or ramen. Perhaps good enough for 2 cups of nice hot tea and you can carry it whenever you go with out big efforts because it is light and all in one package. You do not have to carry a pot, burner, and cup separately, they are all included in a smart bottle. It always makes hot water rapidly, almost same time as you are preparing tea/ramen. GCS follows this marvelous idea and it also has a patent design of fluxring. GCS can boils more than a litter and it can contain approximately of 1.5 ltiters, so much more easy for cooking. Although it takes much time for boiling water compare to PCS, but it seems much nicer than using different brands pot for JetBoil's burner.<br />Yeah, put it in your Brommie's front bag!<br /><br /> PCSは500ml位のお湯を沸かすのに適しています。カップラーメンとか、コップ二杯ほどのお茶とかそう言うのには問題なしです。しかも、ポット、カップ、バーナーと別々に用意する必要も無くそれらが一つのものとして組上げられます。しかも、お茶やラーメンの用意をしてる間にもう、お湯が沸いてしまうくらい早い。GCSもこの素晴らしい概念を基本にひきついでいます。1.5L程がGCSには入り、1L以上もこれで煮炊き出来ます。ジェットボイルの特許のフラックスリングによりこちらも効率的にガスを使えます。PCSに比べるとどうしても効率や早さでは劣るかも知れませんが人数分の調理にはジェットボイルのバーナーにはこのポットが適してるのでは無いでしょうか?<br />では、これらもブロの前鞄に突っ込んで行きましょう。<br /><br /><br /></span><br /><span style="font-size:130%;"><br />GCS<br />Thai-style noodle for 2 person.<br />a packet of rice noodle about 100g. some chicken meat.<br />some vegis: cabbage, carrot, been sprouts, mush rooms and whatever you like.<br />fish sauce, herbs or lemon salt etc., if desired. chicken was seasoned with salt, pepper, herbs and lemon.<br />1.stir chicken a little then add water dribs and drabs.steam and roast in covered pan.<br />2.put veges in it. water comes out from veges that makes tasty soup so no water is needed except from dribs & drabs.<br />3. put rice noodle in pot. thermal insulation cooking, just leave it 5 mins or so.<br />4.add fish sauce, herbs etc.,<br /><br />GCS<br />タイ風汁ビーフン 二人分<br />ビーフン100g 鶏肉少々。野菜 キャベツ、人参、もやし、キノコ類。その他お好みの野菜等。魚醤、クレージーレモンなどのスパイス等あればお好みで。鶏肉には塩こしょうや香味野菜などとレモン汁を振っておく。<br />1鶏肉を軽くいためる。少し水を足して蒸し焼きに。<br />2野菜を入れる。野菜から水が出るのでこれと鶏肉で充分にスープが出来る。<br />3ある程度日が通るとビーフンを入れる。これで火を止めて保温調理する。もやしもこの時にいれる。<br />4魚醤や香味野菜などを加えて出来上がり。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiU2ivUq42wiyWZQ4-4JQ9QHPXb4tqYjhQmrGtfqC25_PGxm7_g8TsBq57KbmtMsIl4JUsFL8A_wyRfHv6QxxKwTsw3n0wGDvGhVUSKNc0VBNTuNXVXWehEBna0EwmVDdw9leANN2HlPLA/s1600-h/P1030514.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiU2ivUq42wiyWZQ4-4JQ9QHPXb4tqYjhQmrGtfqC25_PGxm7_g8TsBq57KbmtMsIl4JUsFL8A_wyRfHv6QxxKwTsw3n0wGDvGhVUSKNc0VBNTuNXVXWehEBna0EwmVDdw9leANN2HlPLA/s320/P1030514.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343177856435869074" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_wHXe4XyVro1M_UiXhmC0VpLgc5tLvatU7YsGP5hkLullSU4HVAdfGBep85YzK8PpVCJmsARVLRWdwa9uB3JQw0y5wQnbMTqKSeNKfyNiLon77kbodqiVjffYZnxmTvKXr__bjLUiwDE/s1600-h/P1030522.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_wHXe4XyVro1M_UiXhmC0VpLgc5tLvatU7YsGP5hkLullSU4HVAdfGBep85YzK8PpVCJmsARVLRWdwa9uB3JQw0y5wQnbMTqKSeNKfyNiLon77kbodqiVjffYZnxmTvKXr__bjLUiwDE/s320/P1030522.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343178658080946290" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjX8xWu2W5WRX3E87FL3NqbcobNjgcUoeswrVAH4jg8v2DftafBPR6BHQg3soHWjS0-TZV2N_7aCz8Httae5mRvO647WaWVXsIJdqHiPguD91NM4TvmVu98VZ5duEDeITR2nWSUct1cb2A/s1600-h/P1030538.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjX8xWu2W5WRX3E87FL3NqbcobNjgcUoeswrVAH4jg8v2DftafBPR6BHQg3soHWjS0-TZV2N_7aCz8Httae5mRvO647WaWVXsIJdqHiPguD91NM4TvmVu98VZ5duEDeITR2nWSUct1cb2A/s320/P1030538.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343177859605548498" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2zkVjQYrO_n9bv8bISBevgmRG_BPGvRbGHlor4Eb5UfDxQxfPGt-Lb3bYmtRIRtc5NoOHExF5Nu0lpkSMCpE7JjZGGaxMJ5gO1ieYebz92iAv1I_u_K2fyH-UQdy4wfNaZ7QEOQ50QKc/s1600-h/P1030532.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2zkVjQYrO_n9bv8bISBevgmRG_BPGvRbGHlor4Eb5UfDxQxfPGt-Lb3bYmtRIRtc5NoOHExF5Nu0lpkSMCpE7JjZGGaxMJ5gO1ieYebz92iAv1I_u_K2fyH-UQdy4wfNaZ7QEOQ50QKc/s320/P1030532.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343177866346649954" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqw0kG_im4_k2l6pIBcOmnrgKtaR1wPiTUuC4eF9biDaxHGiBw_9F94IcNaPtMABmIIdgPN7RBKXeML_kAAn6YeeFKAJHS3NfIV0OFMD5ogV3mA6f_u-CX5p7MJBXD3ammKaNgOhF883g/s1600-h/P1030542.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqw0kG_im4_k2l6pIBcOmnrgKtaR1wPiTUuC4eF9biDaxHGiBw_9F94IcNaPtMABmIIdgPN7RBKXeML_kAAn6YeeFKAJHS3NfIV0OFMD5ogV3mA6f_u-CX5p7MJBXD3ammKaNgOhF883g/s320/P1030542.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343177862629983954" border="0" /></a>PCS<br /><span style="font-size:130%;">Budae Jjigae or Korean style stew with noodle for 1 person<br /><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Osaka</span> has got the largest Korean community in Japan, I guess. Korean people live almost every city and town in <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Osaka</span>. Even so, not many Osakans know this Korean food. Of course, we Osakans love Korean foods though. This is made by Korean ramen and its taste is similar to budae jjigae. I added soy milk this time.<br />All the stuff bought in SHOP 99, a retail chain store of one coin(100 yen) shop. Sorry no English.<br /><a href="http://www.shop99.co.jp/">http://www.shop99.co.jp/</a><br />AKA 100 yen shops. English translated pages<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/100-yen_shop">http://en.wikipedia.org/wiki/100-yen_shop</a><br /><a href="http://www.japan-guide.com/e/e2077.html">http://www.japan-guide.com/e/e2077.html</a><br /><a href="http://www.daiso-sangyo.co.jp/english/index.html">http://www.daiso-sangyo.co.jp/english/index.html</a><br /><br />a packet of Korean ramen, sausages, frozen vegis, soy milk<br />1.stir sausages first and follows the rule of Thai style #1.<br />2.add vegis and follow the rule...<br />3.cf. Thai...<br />4.at last put the powder soup of ramen in the pot. its already a hot tasty ramen though this time i put some soy milk in it.<br /><br />PCS<br />ブテ鍋風インスタントラーメン 一人分<br />日本ではあんまり知られてないがブテ鍋(大阪は日本で一番韓国人の居住人数が多かったと思うが、恐らく殆どの大阪人はブテ鍋を知らないと思う)と言う韓国の庶民料理がある。それをインスタントラーメンでやってみた様なやつ。冬の寒い時など体が暖まる。それに今回は豆乳を加えて作ってみた。<br />なお、今回の食材は全てshop 99で購入した。<br /><a href="http://www.shop99.co.jp/">http://www.shop99.co.jp/</a><br />韓国ラーメン ソウセージ 洋風野菜ミックス(って名前がダサ過ぎの冷凍食品)<br />そして、今回はこれに豆乳を加えた。<br /><br />1ソーセージを炒める。これも少し水を加えて蒸し焼きが良い。<br />2野菜を加える。火が通ったら水を足して茹でる。<br />3沸騰したら火を止めて麺を加える。これも保温調理で4〜5分置く。<br />5最後にスープを加える。これでも充分に辛くて旨いブテ鍋風のラーメンが食べられるが、今回は最後に豆乳を加えて一煮立ちさせて食べる。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinejtxBInIaqxn6It73jlkHPwUW4g_UUiqi54qKIqCNgfl4HpZdHNUh7d4rg5vJfvEokxkoMTz8ztRv6q8jwi9lKfIPTaZRzWR1L4088Bk18EQSEnZGDDGyB3ToV6PQxQqDKFrPslZHVk/s1600-h/P1030586.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinejtxBInIaqxn6It73jlkHPwUW4g_UUiqi54qKIqCNgfl4HpZdHNUh7d4rg5vJfvEokxkoMTz8ztRv6q8jwi9lKfIPTaZRzWR1L4088Bk18EQSEnZGDDGyB3ToV6PQxQqDKFrPslZHVk/s320/P1030586.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343172553734811426" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDuTdHxSB2JNBzaX5TCChyYMpF2I19i_FeQyfPxzYSfrD74RYFOYP_yA09K63xyLELiZVf12UulpuvQq6w7cq-synb6vaZKZTuSxL2MVsM3NmST6hnXe6c2omO3TrRwqO2IbgjJqgVn_E/s1600-h/P1030592.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDuTdHxSB2JNBzaX5TCChyYMpF2I19i_FeQyfPxzYSfrD74RYFOYP_yA09K63xyLELiZVf12UulpuvQq6w7cq-synb6vaZKZTuSxL2MVsM3NmST6hnXe6c2omO3TrRwqO2IbgjJqgVn_E/s320/P1030592.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343172560674085410" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFKbtfNmT8kvmkjSftWux52MR5zccLmMi3V4QvSfdhmX-imo6s_8VoPxq_ukyN-YKH5q2s9zLJWvlaW2rEIpdfeecQw8F07dCxj9j58M4Y_3WXVmwjY8UUiFg0abKRJIJtkZby75XEYZw/s1600-h/P1030593.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFKbtfNmT8kvmkjSftWux52MR5zccLmMi3V4QvSfdhmX-imo6s_8VoPxq_ukyN-YKH5q2s9zLJWvlaW2rEIpdfeecQw8F07dCxj9j58M4Y_3WXVmwjY8UUiFg0abKRJIJtkZby75XEYZw/s320/P1030593.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343172559650229314" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnxrUhGx4vNbxksgYjQRUrVEDWuN7xjyebNY5C6wt9HPHi2K3hWdVHXs-B502nXYbOt3A6b2ANNkhA0dP8DSxe3ilkAlToJ5wAUSZPZaHgmF8hPXc3arzZj9k947KDes71SNhftlKb5l0/s1600-h/P1030605.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnxrUhGx4vNbxksgYjQRUrVEDWuN7xjyebNY5C6wt9HPHi2K3hWdVHXs-B502nXYbOt3A6b2ANNkhA0dP8DSxe3ilkAlToJ5wAUSZPZaHgmF8hPXc3arzZj9k947KDes71SNhftlKb5l0/s320/P1030605.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343173805457642738" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjkHIxm1bvbZErBNTlyfv0VYYJWG0dGY3ci_8CD6FWgejH62sWQHxG31EhWKYxNjJNSqYkq2PRD1TRKbuFvUxxdj58r67_H0QSUcoDmyHE5R56Fj6tP5blw7dsnlnHGnSGbC40ZTtUnqE/s1600-h/P1030611.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjkHIxm1bvbZErBNTlyfv0VYYJWG0dGY3ci_8CD6FWgejH62sWQHxG31EhWKYxNjJNSqYkq2PRD1TRKbuFvUxxdj58r67_H0QSUcoDmyHE5R56Fj6tP5blw7dsnlnHGnSGbC40ZTtUnqE/s320/P1030611.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343173804387766738" border="0" /></a><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPJ0UZBcGk4TDGuXZA59VgFLpcA0NUW57sCf3G4YDUHUefGfX-H81fuYEqKOBaGuGlXU7r02WQePrSqHyv-lZPaYbngvChXrtd4XpW9Y6ltdFzif9MEsn9DKk9_MAPmitYxlkvv3a5WTQ/s1600-h/P1030612.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPJ0UZBcGk4TDGuXZA59VgFLpcA0NUW57sCf3G4YDUHUefGfX-H81fuYEqKOBaGuGlXU7r02WQePrSqHyv-lZPaYbngvChXrtd4XpW9Y6ltdFzif9MEsn9DKk9_MAPmitYxlkvv3a5WTQ/s320/P1030612.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343173811117733122" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> IMO, JetBoil really goes bikes for cities. You can get food stuff very easily at super markets, 24 hours shop, 100 yen shops, corner shops, etc.. Also there are parks in the cities, you might find tap water easily. As I showed in my blog before, it can be put in the back pocket of Brompton's touring pannier bag.<br /><a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/02/mob-kitchen-pt-2-shall-we-have-nice_19.html">http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/02/mob-kitchen-pt-2-shall-we-have-nice_19.html</a></span></div><div><span style="font-size:130%;"><br /> ジェットボイルは自転車、特にブロ等の様に街で載る事を中心にした自転車はぴったりと思える。食材もこの様に町中の百均やコンビニ、スーパーマーケット等で手軽に買えるし、公園等があれば水道があり水も調達出来る。そして、以前にも紹介したがPCSはツーリングパニアの後ろポケットに収納できる。<br /><a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/02/mob-kitchen-pt-2-shall-we-have-nice_19.html">http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/02/mob-kitchen-pt-2-shall-we-have-nice_19.html</a><br /><br />next saturday i am going to have "mobile tea ceremony" again.<br />又次の土曜に”移動式茶室”を大仙公園でやります。<br /><a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/06/mobile-tea-ceremony.html">http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/06/mobile-tea-ceremony.html</a><br /><br /><br /><br /><br /><br /></span></div></div>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-35750663353631358362009-04-30T21:25:00.017+09:002009-05-02T12:04:10.474+09:00Katura river, Yodo river... and wots inside of touring pannier? /桂川〜淀川 そしてツーリングパニアには何が入ってるのか? <a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkO_6p2BquVP5lXKdKlLoAFVyqtn7bPPX0Ywt5lBsIyClB2D28aQ16zZKvatvhkTEZSvoILly4JD4vWq5qqCjRlebUlwmqeKgPVP9oRVlpxI8af0qKYom3ThhihPogslP75tS6T12x-fU/s1600-h/P1020769.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkO_6p2BquVP5lXKdKlLoAFVyqtn7bPPX0Ywt5lBsIyClB2D28aQ16zZKvatvhkTEZSvoILly4JD4vWq5qqCjRlebUlwmqeKgPVP9oRVlpxI8af0qKYom3ThhihPogslP75tS6T12x-fU/s400/P1020769.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5330453788764705442" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> Last Friday I had sort of an arrangement in <span style="font-style: italic;">Kyoto</span>. I took my brommie as usual and I was alone on the way back to Osaka, so </span><span style="font-size:130%;">I </span><span style="font-size:130%;">decided to try to go back to <span style="font-style: italic;">Osaka</span> along <span style="font-style: italic;">Katura gawa</span>(katura river)cycling road, <span style="font-style: italic;">Yodo gawa</span>(Yodo river) cycling road. It takes about 40 km from <span style="font-style: italic;">Kyoto</span> to <span style="font-style: italic;">Osaka</span>. I cycled <span style="font-style: italic;">Yodo gawa</span> cycle road many times, but I have never been to <span style="font-style: italic;">Kyoto </span></span><span style="font-size:130%;">yet</span><span style="font-size:130%;">. I have been to right in front of <span style="font-style: italic;">Kyoto</span> Pref. I was not sure of the way, and it seemed to me nothing difficult apart from I had no maps!<br />I have got a PowerBook in my bag.<br /></span><span style="font-size:130%;"><br /></span><span style="font-size:130%;">Sorry no English.</span><a href="http://www.mlit.go.jp/road/road/bicycle/road/06/081.html"><br /></a><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.mlit.go.jp/road/road/bicycle/road/06/081.html">http://www.mlit.go.jp/road/road/bicycle/road/06/081.html</a></span><br /><br /><br /> <span style="font-size:130%;"> この前の金曜に京都でちょっとした打ち合わせがあったので、この時にもブロを持って行きました。帰りは一人だったので、桂川〜淀川沿いで大阪迄自走で帰ろうと思いました。淀川沿いは何度か走ってますが、京都迄は来た事がありません。大阪と京都のつなぎ目の辺りの道がどう行けば良いのか善く解りませんが、まぁ大した事は無いだろうと思いました、但し地図も持ってないんですけどね。<br />けど、パワーブックを持ってます。</span><br /><span style="font-size:130%;"><br /><br /> At first, I went to McDonald's <span style="font-style: italic;">Sai in</span></span><span style="font-size:130%;"> </span><span style="font-size:130%;">branch and logged in for searching the way on the internet. I cycled up and down this cycle road with <a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/">otake</a> bfore. It is gorgeous place for riding bikes!<br /><br /> まず、マクドの西院店に向かいます。ここでネットに繋いで、地図等を調べます。桂川は今迄<a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/">otake</a>さんと何度か行き来してますが、確かに魅力的な道です。<br /><span style="font-size:100%;"><br />sai in branch /西院駅前店</span></span><span style="font-size:100%;"><a href="http://www.mcdonalds.co.jp/shop/search/map.php?map.x=225&map.y=243&map.w=340&map.h=340&t=35.9&b=34.6&l=134.7&r=136.29"></a></span><div><span style="font-size:100%;"><a href="http://www.mcdonalds.co.jp/shop/search/map.php?map.x=225&map.y=243&map.w=340&map.h=340&t=35.9&b=34.6&l=134.7&r=136.29">http://www.mcdonalds.co.jp/shop/search/map.php?map.x=225&map.y=243&map.w=340&map.h=340&t=35.9&b=34.6&l=134.7&r=136.29</a>(Sorry no English)<br /></span><span style="font-size:100%;"><br />BASIC INFO.<br />power point available. 1st floor isnt sure<br />environment everywhere in the ground floor and part of 1st floor<br />no smoking area </span><span style="font-size:100%;">everywhere in the ground floor and part of 1st floor?<br /></span><span style="font-size:100%;">基本情報<br />電源 有り。二階は未確認。<br />環境 二階は未確認、だが恐らく問題なし。<br />禁煙席 一階は禁煙、二階は未確認。<br /></span><br /><span style="font-size:130%;"><br /> I like Macintosh, no that is NOT a misspell of a rain coat, it is a computer by Apple Inc.. I do use PCs, but I like Mac personally. My one is PowerBook G4 12, the last edition of 12 inches family.<br /><br /> マッキントッシュが好きで使ってます。あ、</span><span style="font-size:130%;">連合王国(所謂イギリスの事。英国と言う日本語は止めましょう、最良な日本語とは言えないですが、英国と言うのよりはましです。)製のコートでは無くて、アップル社製の電子計算機、電算機、つまりコンピュータです。僕のはパワーブックの12インチ、そうちょっと前のマックです。</span><span style="font-size:130%;">仕事でウインドウズ等も使ってきましたが、マックが使いよいです。今使ってるのは12インチの最終機種です。</span><br /><span style="font-size:130%;"><br /><br /> I bought it quite recently. Last October the new lines of MacBook was released and I was interested in it. All the same, I like this 12 inch series for its design and function, indeed, I love it! So I bought 12 inch again, in stead of the latest Intel Mac.. Last December I found this Mac., and it was quite a bargain, at </span><span style="font-size:130%;">a retail </span><span style="font-size:130%;">store </span><span style="font-size:130%;">chain </span><span style="font-size:130%;">SofMap, for computers and appliances, in Nipponbasi, Osaka Prefeture. It was almost brand new for older Macs. Of course I knew that the newer, the better, and new13 inch, is lighter than 12 inch, but I like this design and the new series leave something to be desired for me. I cannot describe well. Yes, they are cool as usual Macintosh design, but I like 12 inch for some reason.<br /><br /><br /> しかもこれは割に最近買いました。去年の10月にインテルマックのマックブックの新しいのが出て興味はあったのですがこの12インチシリーズが可成り気に入ってるので、敢えて中古の12インチにしました。去年の年末にソフマップで結構安い値段で出ていたので、中途半端にスペックダウンしたインテル搭載のMacBookよりも使い慣れてるし愛着もあるので結局これにしました。しかも状態も良くあまり使い込んだ感じがありません。13インチのマックブックも値段は安くなってるし、機能はこれとは比べようも無いくらいに進化してますし、軽くもなってます。けど、12インチのこの簡潔なデザインが私の好みに今の所ぴったりとします。<br /><br /> I use this note book with </span><span style="font-size:130%;"><a href="http://emobile.jp/products/hw/d02hw/">DO2HW</a></span><span style="font-size:130%;"> </span><span style="font-size:130%;">(Sorry no English)</span><span style="font-size:130%;"> by Emobile.</span><br /><span style="font-size:130%;">This gadget connects the internet.<br />My former PowerBook was very first edition so it had USB 1.0, not 2.0 and CPU 867Mhz. New one is USB 2.0, CPU 1.5Ghz. I am not doing editing of videos or something very creative things with PowerBook, so this is good enough for me at the moment.<br /><br /> Eモバイルの<a href="http://emobile.jp/products/hw/d02hw/">DO2HW</a>を繋げて外でも使います。<br />前まで使っていたPowerBookは初期型のものなので、usbは1.0でしたし、cpuも867mhzでした。しかしこれはusbは2.0ですし、cpuも1.5ghzです。別に出先で映像の編集や大掛かりな制作をする訳ではないのでこれで全然問題ないです。MacBookも確かに良いのですけど、今のデザインと大きさはちょっと中途半端かなとも思います。<br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8nI1OLQWwR5v-yCwTIYI2Y9ltNQcXfKvbAipKGE72UWkKjQ35SoHiuSbj8JVPcKReexep8mmUlLMFwLUh9-ndfR65qW-Ya9yi44Rs8pTrO2GZ1ckvtVpH03nR7k05VsHa2dVTzRGp4fY/s1600-h/NEC_0515.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8nI1OLQWwR5v-yCwTIYI2Y9ltNQcXfKvbAipKGE72UWkKjQ35SoHiuSbj8JVPcKReexep8mmUlLMFwLUh9-ndfR65qW-Ya9yi44Rs8pTrO2GZ1ckvtVpH03nR7k05VsHa2dVTzRGp4fY/s200/NEC_0515.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5330446665202772930" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgW8stGV6h8kMhvAxArjaoYCJdt8q0cnAyU-yylpMURKJMAPS964y42U3H0xadqWItYmUj7WGPXd0q1-gOvKtqu3sPHpffKh6Y0iAYOUNf_P99R_8LfieZ9JYSRFHsA8f4hwqS6vjOFwDk/s1600-h/NEC_0509.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgW8stGV6h8kMhvAxArjaoYCJdt8q0cnAyU-yylpMURKJMAPS964y42U3H0xadqWItYmUj7WGPXd0q1-gOvKtqu3sPHpffKh6Y0iAYOUNf_P99R_8LfieZ9JYSRFHsA8f4hwqS6vjOFwDk/s200/NEC_0509.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5330446676185246706" border="0" /></a><br /><span style="color: rgb(51, 204, 255);"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;">wen u r not sure of the way u r goin just check the net on the spot. the gadget covers almost all the area in kanasai region apart from in the mountains. i came around here first time so i had 2 look up the way in the net.<br />もしどこを走ってるのか解らなく成ればその場で調べる事も出来ます。Eモバイルは</span></span><span style="color: rgb(51, 204, 255);"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;">山間部は除く</span></span><span style="font-size:130%;"><span style="color: rgb(51, 204, 255);"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;">関西のほぼ全域を網羅してます。この辺りは初めてなので一応確認しておきます。</span></span><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvjXJwkM0MvJwjQcTEZDA65Khr036CBtnqBQ4M1D8CR1lyipgM0blL7Yn5505qaunrS0V-8tr-OmQKEVWakGwiA_kSSYsmVqr5-i5XjhVymuTxLjuUWzP8ekv92DzZXI3KWxGonaerLVY/s1600-h/NEC_0518.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvjXJwkM0MvJwjQcTEZDA65Khr036CBtnqBQ4M1D8CR1lyipgM0blL7Yn5505qaunrS0V-8tr-OmQKEVWakGwiA_kSSYsmVqr5-i5XjhVymuTxLjuUWzP8ekv92DzZXI3KWxGonaerLVY/s200/NEC_0518.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5330449996268173698" border="0" /></a><span style="font-size:100%;"><br /></span><span style="color: rgb(51, 204, 255);font-size:100%;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:small;">@ last i entered osaka pref. & i got lost. i went 2 mcdonalds again & had a nice cup o coffee. actually its really nice 4 a cup for 100yen of free refills!!!<br />さてさて、大阪に無事に入ったのですがこの辺りで道から外れてしまいましたので再度マクドで休憩がてらにログイン。しかし、100円でおかわり自由のコーヒーとは有り難い事です。<br />Makino branch/牧野店 sorry no english</span><br /><a href="http://www.mcdonalds.co.jp/shop/search/map.php?map.x=211&map.y=110&map.w=340&map.h=340&t=35.1&b=34.245&l=134.96&r=136">http://www.mcdonalds.co.jp/shop/search/map.php?map.x=211&map.y=110&map.w=340&map.h=340&t=35.1&b=34.245&l=134.96&r=136</a><br /></span><span style="color: rgb(51, 204, 255);font-size:100%;">BASIC INFO.<br />power point available @ 1st floor. apparently no @ ground floor.<br />environment everywhere in the 1st floor. g floor isnt sure.<br />no smoking area </span><span style="color: rgb(51, 204, 255);font-size:100%;">everywhere in the </span><span style="color: rgb(51, 204, 255);font-size:100%;">1st floor</span><span style="color: rgb(51, 204, 255);font-size:100%;"> and part of </span><span style="color: rgb(51, 204, 255);font-size:100%;">the g floor</span><span style="color: rgb(51, 204, 255);font-size:100%;">?<br /></span><span style="color: rgb(51, 204, 255);font-size:100%;">基本情報<br />電源 有り。一階は未確認。<br />環境 一階は未確認、だが恐らく問題なし。<br />禁煙席 二階は禁煙、一階は未確認。</span><br /><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijc6Ke2RaVeVwUYjgAK7-3Sh2pJSTUnF7y6fxu_VtsNO1qZj39dexaBU7-I-a2rucogLH63T25bJneuDDEqu1g44UHI5DmjS3ZsMaD9jhb_p1WNnnUSHY3Iwn0aHMIu1JoifgzkDKMO1s/s1600-h/NEC_0354.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijc6Ke2RaVeVwUYjgAK7-3Sh2pJSTUnF7y6fxu_VtsNO1qZj39dexaBU7-I-a2rucogLH63T25bJneuDDEqu1g44UHI5DmjS3ZsMaD9jhb_p1WNnnUSHY3Iwn0aHMIu1JoifgzkDKMO1s/s200/NEC_0354.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5329742240716446738" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpSCLf11_jQ-wT7c0Qj1rR8nph2ibdmPwaY97hPODWr_16XFu4ROCaNwecGJNIGInw16G2eZ3dJ1TKQY7f-fNy0UNFnu_UO9vuD7t9cVe-NrHdG44T76BYqgdfsdTk-rT4UAqm0psUnX0/s1600-h/NEC_0351.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpSCLf11_jQ-wT7c0Qj1rR8nph2ibdmPwaY97hPODWr_16XFu4ROCaNwecGJNIGInw16G2eZ3dJ1TKQY7f-fNy0UNFnu_UO9vuD7t9cVe-NrHdG44T76BYqgdfsdTk-rT4UAqm0psUnX0/s200/NEC_0351.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5329742242959599266" border="0" /></a><br /><span style="color: rgb(51, 204, 255);">the bag named "g4 protect". i put mac, cables and some gadgets for mobile computing in this bag.</span><br /><span style="color: rgb(51, 204, 255);">G4プロテクトと言う名前の専用鞄にマック、イーモバ、ケーブル等々を詰め込みます。</span><br /><br /><span style="font-size:130%;"> I usually put Mac and things in "G4 protect" bag and put it in my Brommie's touring pannier with out its switching off. There always are; poncho, rain hat, water proof cover for the bag. These things surround the PowerBook in my bag. The rest of the things I usually put in my bags are; a soup, basic tools and some medical kit for minor injuries.<br />In Japan, front carrier system is optional part and you have to obtain it there are some bromptonnauts who never use it! That's too bad.<br /><br /> で、これらを専用鞄に入れて、それをブロのツーリングパニアに入れます。電源も落とさずに蓋をしてスリープ状態にしてそのまま入れます。ツーリングパニアにはいつも必ずポンチョ、レインハット、パニア用のカバーが入ってますのでこれらでPowerBookを囲む感じにして緩衝剤の替わりにします。他に装備してるものは石けんと、パンク修理用の簡単な工具と消毒用の液体と絆創膏です。これだけ入れても他にもまだまだ入ります。全くブロンプトンの専用鞄を使わないのは宝の持ち腐れです。<br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDJF-H4OprgNp0uzavtZoxof7I4eLcUBYws_BgPwc8denF_Z7aPe3yq1jV_fZCKn78ckrjHFtTwqWwcqexb4rkRDq22EH_5uwGAmV1oMume3NxIHgedidiYFOnBNBBzZF7WPdZRSQtAog/s1600-h/brt_achter.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 356px; height: 368px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDJF-H4OprgNp0uzavtZoxof7I4eLcUBYws_BgPwc8denF_Z7aPe3yq1jV_fZCKn78ckrjHFtTwqWwcqexb4rkRDq22EH_5uwGAmV1oMume3NxIHgedidiYFOnBNBBzZF7WPdZRSQtAog/s400/brt_achter.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5329738608084695762" border="0" /></a><span style="color: rgb(0, 204, 204);font-size:100%;"><br /></span><span style="font-size:130%;"><span style="color: rgb(0, 204, 204);font-size:100%;">i m really interested in this bag. since i saw it on the net by chance i thought this must b the successor of touring pannier. apparently, the bag hasnt yet come 2 uk coz i cant find any news on it by english or on uks sites. are they selling only in holland? is there someone could tell me the bag? i even dont know about the wots the front like...<br />このバッグが前からズーと気になってます。これが09年のツーリングパニアとなるのかなと去年から思っていましたが、そうでもないようです。しかも、これは本国のukでも売られてないらしくて、まだオランダでしか無い様です。前の形状がどんなかんも知りません。何方かご存知ならばお教え下され。</span><br /><br /> At that time I had to buy a new mobile phone because my one had been broken, and I had to buy my Mac. I was going to post it on my blog. However, that the thief did steal my brommie, which just had been modified and spent some money for it. Actually, I could afford much more expensive Mac, but I considered over and over again. I think I was right about that because it was just before Christmas season, my mobile was broken and had to get new one ASAP, and Mac was needed. Then stolen and took back, fix up it again. After all, I spent some money more than I expected! I was lucky to get my favourite design PowerBook by bargain, wasn't I ?!<br /> <br /> このパワーブックを買った時には色々と物入りでした。まず、携帯が壊れましたので、新しいのを購入しないとダメでした。もう少しマックにお金をかけようかなとも思いましたが、これにして良かったなとも思います。正月前でしたし、色々と残しておかなければいけないし、ブロの改造費にも使ってましたし、しかもその改造されたばかしのブロが盗まれ更に手元に戻って来てそれにもお金をかけたりと、なんやかんやとお金が要りました。ですんで、結構安い値段で気に入りのマックが手に入ってるので良しとしたいです。<br /><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTK7E2kjAfi13rB5GzJAFOTmoowQPyn2gRl7SWL3py8HFxip50rsYaIhI_Ce8SIzZGWDiUyKxFkwInTLFMWksWKdt3zzXv_JL-JpDbyctncS34MB6W02pim96b7MilDd7xMuDClBiVOus/s1600-h/NEC_0501.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTK7E2kjAfi13rB5GzJAFOTmoowQPyn2gRl7SWL3py8HFxip50rsYaIhI_Ce8SIzZGWDiUyKxFkwInTLFMWksWKdt3zzXv_JL-JpDbyctncS34MB6W02pim96b7MilDd7xMuDClBiVOus/s200/NEC_0501.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5330459156301889410" border="0" /></a><span style="font-size:130%;"><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEFnzCkVz7Vp1pya5Mnpxd5hyPuoM5G2gSrZRBsWBbDERSOOgw5jibRZn1jxg7VTyExXFbgRr_Tz7cXU8etvnFk6vLEOlt49903AEMTeeGf0g1d3TFmdYUhUHXL1a4trG7mamS-GP8r9A/s1600-h/NEC_0514.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEFnzCkVz7Vp1pya5Mnpxd5hyPuoM5G2gSrZRBsWBbDERSOOgw5jibRZn1jxg7VTyExXFbgRr_Tz7cXU8etvnFk6vLEOlt49903AEMTeeGf0g1d3TFmdYUhUHXL1a4trG7mamS-GP8r9A/s200/NEC_0514.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5330459162577417106" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-5Sb50q7N9OQLHnHtHeMMP_SGIlQipcFZHWhF-Uy3Xz0SY8GptnQ4k0nAVFGwldkqEE0202woYYITbawKLQEzMRkUstSNWZ4FYRpS7TRwyNcCHx_P78UqMkuIK3ikhAfTT864RHOnERg/s1600-h/NEC_0513.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-5Sb50q7N9OQLHnHtHeMMP_SGIlQipcFZHWhF-Uy3Xz0SY8GptnQ4k0nAVFGwldkqEE0202woYYITbawKLQEzMRkUstSNWZ4FYRpS7TRwyNcCHx_P78UqMkuIK3ikhAfTT864RHOnERg/s200/NEC_0513.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5330459155753104994" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /> CONCULUSION<br /><br />THE CYCLING ROAD OR THE ROAD ALONG YODOGAWA IS TERRIBLE!!<br />THIS IS THE VERY IDEA OF JAPANESE GUVERNMENT AND BUREAUCRATS ARE NOT SERIOUS ABOUT THE ENVIRONMENT BECAUSE THEY THINK BIKES ARE NOT IMPORTANT MEANS OF MODERN DAY LIFE, HOWEVER, MANY WESTERN COUNTRIES ARE USING BIKES AS ALTARNATIVE VEHICLE OF TRANSPORTATION....<br />It was lovely, indeed, cycling along Katura river in Kyoto, but when you are cycling along Yodogawa you will be soon anoyed by the objections and </span><span style="font-size:130%;">bollards </span><span style="font-size:130%;">which stand every 5 km or so for preventing motor cycles and cars for going to the cycling road. I suppose this also is wasting of tax! </span><span style="font-size:130%;">They say it works for security in peace, but this is absurd idea and it is only bullying for cyclists.</span><span style="font-size:130%;">I have never heard voices from cyclists and general public of this is a really nice idea. There must be something different method and it should be. BECAUSE THERE WAS NOTHING LIKE THAT IN KYOTO! IS KYOTO HARMED BY VANDALLISM OF MOTOR CYCLE AND CARS? <span style="font-size:180%;"> NO! </span><br /><br />Is this waht I want to say in today's theme? Probably....no. I wasn't going there but I thought I'd better write it blatantly for some reason. I' d like to belive bright future of bikes!<br /><br /><br /> 本日の結論<br />桂川、詰まり京都の自転車道は素晴らしいです、それは大阪の淀川沿いを暫く走ればすぐに気がつきます。そして更にこの淀川沿いから見えて来るのは、行政や官僚は自転車や、自転車専用道路と言うのを真剣には捉えていないと言う事が解る筈です。自転車は代替交通手段としても重要と言う風には全然考えてないと言う姿勢がこの淀川沿いの道路に現れています。<br />淀川を走ると、それこそ5km前後に車止めがあり、これが自転車の滑らかな走行を阻みます。何故、この様なものがこの道に必要なのか解りません。こう言ってはなんですが、これも税金の使い方を間違ってる様な気がします。自転車乗りでこの方法に大賛成と言う意見は知りませんし、恐らく一般の方も疑問に思われてると思います。<br />欧州等では、行き詰まった都市交通や環境問題対策としての一つの積極的な答えとして自転車を優先化させていますが大阪や日本を政治的に運営してる人はそうは思ってはいない様です。なぜ、自転車の様に環境や健康そして文化的にも良い影響を与えそうなものを積極的に生活に取り入れる取り組みに挑戦しないのでしょうか? この様な車止めが人々の生活に本当に役に立っているのでしょうか? 車止めのない京都のサイクリングロードは、単車や危険行為を起こす者達が侵入して道路や市民生活に深刻な悪影響を及ばしては居ないのでしょうか? 無いと思います。つまり、そんな車止めは行政の嫌がらせではあっても、市民社会を平穏に保つ為の道具としては役不足と思います。<br /><br />で、今日はこんな事が言いたかったのではないのですが、一応これはこれでこういう風に書いておこうと思いました。自転車の明るい未来を信じたいです。<br /><br /></span></div>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com15tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-77558446083091496752009-04-19T01:42:00.003+09:002009-04-22T03:24:56.283+09:00Hurry, potter and the Secret of Holy Mountain (Is this can be called pottering??)2/ハリー、ポッターと聖なるお山の秘密。 これはポタリングと言うか?と言うかポタリングと日本人が使う様に英語で言うのか? 2<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiJAnQL8qmLlN-WrPwCyryL-V3HFQYzJW-zl4t-4R3gNl5ljDvdbF07j1VQmF_I5uCCfkvg4gAV0mn7ejjGZNG_XCB6lUOOWyhkRDJgqbFgCufO_ByBpRRu7MlnfYEtt94gS9Hq6CEdZc/s1600-h/IMG_0583-1.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiJAnQL8qmLlN-WrPwCyryL-V3HFQYzJW-zl4t-4R3gNl5ljDvdbF07j1VQmF_I5uCCfkvg4gAV0mn7ejjGZNG_XCB6lUOOWyhkRDJgqbFgCufO_ByBpRRu7MlnfYEtt94gS9Hq6CEdZc/s400/IMG_0583-1.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5325898767134872962" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">wen u say hashimoto stn thats makoto tyan, isnt that!<br />おなじみ橋本駅前まことちゃん。</span><br /><br /> I came around <span style="font-style: italic;">Kamikosawa</span> station by bike several times, but it was not by brompton, it was another folder Birdy, and that has got lighter gear for climbing hills. I knew the area is very nice to visit by bike on my own, and I thought A2C would love it. We headed for a bit more, just a bit more...<br /><br /> 上古沢の辺りには何度か来た事があります。けど、それはフレッタでですので、もっと軽く登れました。この辺りは大分と雰囲気が違うのでA2Cさんも気に入るだろうと、もうちょっと行きましょうかと進んで行きました。<br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEqXnChM4z2r2TS9h5tcg5ALYnQLRgkKNbwym-hzVn8megfzUfXpYx0qu7qADDqLezsU92NBMaZrU1SkwMk-W50oS2J1Sq9jrbHbueYnGyg1mrPUNVFyEJlNpo-ZnQ19mYUKhHduHXtDE/s1600-h/NEC_0430.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEqXnChM4z2r2TS9h5tcg5ALYnQLRgkKNbwym-hzVn8megfzUfXpYx0qu7qADDqLezsU92NBMaZrU1SkwMk-W50oS2J1Sq9jrbHbueYnGyg1mrPUNVFyEJlNpo-ZnQ19mYUKhHduHXtDE/s400/NEC_0430.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326053562168068994" border="0" /></a>here also is anti barrier free of course.koyashita stn.<br />勿論ここもアンチバリアフリー、高野下駅。<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEira2EIsw9umtFaDp3zg4oHm8MMqvfM7TrCpsMFpFHjCugEPrDgJnJTYfq0X8n2vZHgRA6zw_5oF0b5K93k3doj-HHYUYjDcJSl3OlJCBhGPL9_MHjXOdLjpG3BsX0QC3ye_zNUIQODIuM/s1600-h/NEC_0435.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEira2EIsw9umtFaDp3zg4oHm8MMqvfM7TrCpsMFpFHjCugEPrDgJnJTYfq0X8n2vZHgRA6zw_5oF0b5K93k3doj-HHYUYjDcJSl3OlJCBhGPL9_MHjXOdLjpG3BsX0QC3ye_zNUIQODIuM/s200/NEC_0435.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326054928028512802" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzvEqILQcvdEy1YXXovVg3nCJCOQfZNLA_RkzNwgVZIiBAqYeubZf-Sa_2Cgf3tp4rXkRlshd-4MaFC7UdSN2E_EoBnEpkxZ-1ZFbH3bZjdFJXIBc_pIy1FJVRyNowh9gs55MenQKEMiE/s1600-h/NEC_0433.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzvEqILQcvdEy1YXXovVg3nCJCOQfZNLA_RkzNwgVZIiBAqYeubZf-Sa_2Cgf3tp4rXkRlshd-4MaFC7UdSN2E_EoBnEpkxZ-1ZFbH3bZjdFJXIBc_pIy1FJVRyNowh9gs55MenQKEMiE/s200/NEC_0433.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326054926140350050" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhO7FhSKE9ahNTo5KIZM9DkFpB4qS5a_0JXxQiaYeGwRIMxE11oFNxR8B1VRQPTIJZnY9s6fW5MQJF2rKtewtDNbQNPVh1DmjrtxI727LvVFZXfoz6izrFgGM4JoSoJDfI8CDge3ualNig/s1600-h/NEC_0438.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 150px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhO7FhSKE9ahNTo5KIZM9DkFpB4qS5a_0JXxQiaYeGwRIMxE11oFNxR8B1VRQPTIJZnY9s6fW5MQJF2rKtewtDNbQNPVh1DmjrtxI727LvVFZXfoz6izrFgGM4JoSoJDfI8CDge3ualNig/s200/NEC_0438.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326056638832467042" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /> We were going the moderate incline, gentle curve in the country.<br />It was getting darker and danker, but it was going slowly like we were up hilling. Usually, during the day time the road is very busy because the are and the destination, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_K%C3%85%C2%8Dya"><span style="font-style: italic;">Kouyasan</span> is one of UESCO's World Heritages</a> in Japan, is popular world widely by tourists and pilgrims. Fortunately, our un planned tour (yes, may be it can be called as 'pottering' because we had not decided to where/what to, but at that time we cycled over more than 50 km and I do not think this can not be 'pottering' or 'rambling' for that matter, do I ? ) started just after half past 17 so there were fewer car drivers going up the hill. That was lucky for us, the cars killing you, especially <span style="font-style: italic;">Nankai</span> Buses kill you by BLACK GAS EMISSION of exhaust!!! I am not sure about the contents of the gas, but it is obviously unpleasant to follow the bus thorough the gas and the gas seems to be not good for the environment. I headed the road and I found the sign, it says '17km to <span style="font-style: italic;">Kouyasan</span>'. I waited A2C and I asked him again and he answered again 'if we could'. I told him the hill is going to be steep from here and it takes me much more energy and mental, however, I believe that we can do it for some reason, so we should give it try. He said yes and we headed. At that time, we are 200 or 300 m up in the mountains and the peak of <span style="font-style: italic;">Kouyasan</span> is about 800 m.<br /><br /> 緩やかな傾斜や曲がり角を、ゆっくりと登って行きます。段々と暗くは成って行きますがそれもゆっくりとそう成って行きます、まるで我々が坂を上るのに会わせるかの様に。普段日中はこの道は大変車通りが多い所です。世界遺産でもある地域で観光客や巡礼がそれこそ世界中からやってきますので。<br />今回、この無計画ポタ(ポタと言っても良いかも知れませんw。多分、自転車ブログ、自転車雑誌などでポタリングと使ってる意味としてはこう言う風な意味だと思うのですが、如何せんその言葉のもとの出所とか不詳なんですがどうもそう言う事を言いたいのではないかと。けどこの時点で50km位は乗ってるので、ブラブラすると言う語感ではないですよ。だから矢張り違うと思うな〜、っと言うかポタリングは和製英語ちゃうんかな。)のこの時はもう五時半を過ぎてましたので、山に登って行く車は少なかったので、これは大変救いでした。何と言うても車通りの多いとこですし正にやられると言う感じです。そして以前何度か南海バスが黒煙をもうもうと上げながら坂を上ってるのを見て大変疑問に思いました。あんなの絶対に環境に優しくないし、あの後を走るのは車でも嫌がる人が多いと思います。そんな殺人的な排ガスの中を自転車と言うのは決して良い感じがしません。勿論その排ガスの成分な何か知りませんよ!「環境に配慮した」とか言うのかも知れませんが、人間と言う動物としてあれとは共存しにくいなと直感的に思いました。<br />で、さらに進んでますと、看板に「高野山17km」とあるのでその辺りでA2Cさんを待ちます。そしてもう一度聞きます。「行けそうなら行きましょ」と言う事ですんで、こう言います。「こっからいよいよ本格的に登りになるで、体力的、精神的にも結構根性いるけど今日は何となく行けそうな気がする。折角やから行くだけ行くか?」 更に先を続ける事になります。この時点ではまだまだ高度は200〜300mなんですよね、確か。因に高野山は800mです。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIrphkT617hsfYYJxlfqSsT8iteLff27ga1jgc-roJ8ULhVD03EzqI_-ywf-XG87XxoKiMbiQfvI-1Cb7_VNfdWLuuX6HNu9hWIcKtq9TTSPdokfvUZIKwrii_0cWGeZDT6GYVjc9Xr5A/s1600-h/NEC_0440.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIrphkT617hsfYYJxlfqSsT8iteLff27ga1jgc-roJ8ULhVD03EzqI_-ywf-XG87XxoKiMbiQfvI-1Cb7_VNfdWLuuX6HNu9hWIcKtq9TTSPdokfvUZIKwrii_0cWGeZDT6GYVjc9Xr5A/s400/NEC_0440.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326064917297654562" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">↑<br /></span><span style="font-size:85%;"><span style="font-size:100%;">the small orange dot is a2cs head lite.</span></span><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:85%;"><span style="font-size:100%;">小さい橙色はA2Cさんのブロの前照灯です。</span></span></span><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh33c-ibNqIoO2m0DB8IJTtBME3xXS6EnjbU1Jncaw03i2uhE1nS4CN0QK2FNF4IqxfsasYfsnmQkB6vVLYM8XQSJQORQLgk3BIe6fWmt-wJJvOYzllGaTg0z_1VRZwCMMqNX1FBi_NG8c/s1600-h/NEC_0439.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh33c-ibNqIoO2m0DB8IJTtBME3xXS6EnjbU1Jncaw03i2uhE1nS4CN0QK2FNF4IqxfsasYfsnmQkB6vVLYM8XQSJQORQLgk3BIe6fWmt-wJJvOYzllGaTg0z_1VRZwCMMqNX1FBi_NG8c/s320/NEC_0439.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326056096659709394" border="0" /></a><span style="font-size:85%;"><br /><span style="font-size:100%;"><br /></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:85%;"><span style="font-size:100%;">the blue lite is the moon. most of the pics on the blog r taken with my camera on mob fone thats why they blured. coz a2cs battery of cam had been runnin out!!! so u like bloggin & u like fotos,u r sure my brederen!?<br /><br /><br />青いのは、月を撮りました。ブログの写真の殆どは私の携帯のカメラで撮ったので、良く撮れてません。ブログとカメラが趣味のA2Cさんは、なんとカメラの電池切れ。写真を期待していましたが・・・大丈夫かあつし・・・。</span><br /><br /><br /></span> There were also not much numbers of oncoming cars on the road, but there were, and it is not nice to see careless speeding cars, and they did not either expect to see the small wheelers in the middle of the high mountains, do they! We switched the dynamos on for presence and our safety. It made us hard to climb a bit. I felt strange feeling. At first I was tired and not eager to climbing the mountains, however, I was very energetic and was leading A2C in high spirits. Of course my body and mind is tired. During the day time I felt tired and fed up with the scorching weather. I wore summer trousers for the first time since last time, but I should have wore shorts, so I thought. I was tired just before but not that time.<br /><br /> 対向車もそれ程ではなかったですが、居るには居てます。で大体皆飛ばしてたりしますんで、あんましいい感じではないです。向こうもこんな山の中で折り畳みの小径車に出会うなんて思ってないでしょうから、びっくりでしょうが。発電機の電源を入れて前後灯を点して遠くからも認識出来る様にして安全を計ります。さて、何度か書いてますが元々そんなに乗り気でもなく、疲れてはいたのですが何故かこの頃には可成り意気揚々としていました。心も体も疲れては居る筈なのですが、先頭をぐんぐん引っ張って行きます。この日初めて夏もののズボンを穿いたのですが、あまりに暑かったので半ズボンにすれば良かったと思った位でした。本当にしんどかった筈ですがこの頃は全然違ってました。<br /><br /> A bit heavy, dragging dynamo system is working wonderfully in the mountains where there is no lights. I do not think LED battery lights can well do. I had couple of them, but none is good enough. Brompton's lighting system is wonderful one.<br /><br /> 確かにブロンプトンの発電機構は多少重いです、ですが充分に素晴らしい働きをしてくれます。もし、電池式のLEDなら旨い事行かなかったと思います。今迄幾つかLEDを使っていましたが、どれも言う程の物ではないです。ブロの発電機構は大変良いです。前の鞄と同様に、この発電機構を使ってない人はブロントンの使い方で損をしてます。<br /><br /> The last 10 km or so was very hard for me. I was in high sprits and felt like strange feeling of the Holy Moutain is calling my name. Although I was leading A2C and always waited him on the corners or sign boards for ask him is everything going alright, I felt sick. I thought I am going to vomit. I did not to tell him anything about it, because he would be affected if I say. I pretended that I was alright and said 'a bit more, you'll see it'.<br /><br />最後の10km程は大変キツく感じられました。それ迄は大変元気よく、あたかも聖なるお山が呼んでるかの様な感覚だったのですが。一応は先頭をぐいぐい引っ張って要所要所でA2Cさんを待っていて、このまま続けるか確認を取っていたのですが、この頃から吐き気もしました。けどそう言う事を言うと悪い雰囲気が伝わるのではないかと思いA2Cさんに黙って「まぁ、もうちょいで着くから」とか言ってました。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgf088pGqcuunOOXT9iejq5afBwHArpUhTNStzq7FDDvS5PJO5aPZ4lY5d66JRUr1nea7ucU6IbqMPhEfcx2IjugNv9ct5vgfNzIpg1zwd-Zmd3SADuMfTgMXFGorYMHPpKNPl0ziwXEso/s1600-h/IMG_0586.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgf088pGqcuunOOXT9iejq5afBwHArpUhTNStzq7FDDvS5PJO5aPZ4lY5d66JRUr1nea7ucU6IbqMPhEfcx2IjugNv9ct5vgfNzIpg1zwd-Zmd3SADuMfTgMXFGorYMHPpKNPl0ziwXEso/s320/IMG_0586.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326058773259287058" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWspAAHZuO-XmjcUE4Xg8DXyWJlFyZLgwZfGcFslLX-MJPTCgINt3L1PW8P_R98ukCH3wWFEtgbza7gk2kxleAj8ncPmlBnnFeFLFgAOFyuny-xmJSfoJwrfUm-J4bNG6EWyqwhu_ZfvY/s1600-h/NEC_0444.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWspAAHZuO-XmjcUE4Xg8DXyWJlFyZLgwZfGcFslLX-MJPTCgINt3L1PW8P_R98ukCH3wWFEtgbza7gk2kxleAj8ncPmlBnnFeFLFgAOFyuny-xmJSfoJwrfUm-J4bNG6EWyqwhu_ZfvY/s320/NEC_0444.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326058427285600242" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTZ2s8ghgm5DAqlxJpgw6w5Ddc6bFq4iJeh7NffONhlYKykcVje_f-4gM8bhPCq19MDKVttQOQ9s9llIkKy8K_vMn7AeZEo5MRhmcFNS0XhCHolAp5VZzot3dmtDLJVEsuWKLURn5E1UU/s1600-h/IMG_0588.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTZ2s8ghgm5DAqlxJpgw6w5Ddc6bFq4iJeh7NffONhlYKykcVje_f-4gM8bhPCq19MDKVttQOQ9s9llIkKy8K_vMn7AeZEo5MRhmcFNS0XhCHolAp5VZzot3dmtDLJVEsuWKLURn5E1UU/s320/IMG_0588.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326059438314528370" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> At last the gate of the holy mountain welcomed us.We visited a shrine and temples, and cycled around the town. Arrived at the gate about 20.00., that means we were cycling around 3 hour from Hashimoto station. The sign board in front of the gate said the temperature of the precinct 12 c.<br /> I asked the last question of how to get back. A2C was <a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/09/kimono-origami-rider-3-3.html">very interested in my former post about Kouyasan down hill and osen. </a>I did not think it is difficult to do it, but the down hill over 30 km sounds so cold. He said he has not gloves and I did not think my jacket is not go with the situation. I went 'the coming road is easy to access to rail line. There also car drivers and we can ask help in case of emergency, but there seems to be nothing like that for(my favourite road which A2C was interested in) it, and there is no traffic lights, you will just down and down the road that makes you chill, do you really want it? Or we can use a cable car and a train' to A2C. He said 'I would not mind'. 'Really? You wanna go? ', to him. 'Yes, if we could.'<br /> DAMN!! ALLLLL RIGHT WE SHALL GO, boy, if you really want to ! 'OK, Let's go. At first we have to climb over the steep hill, and we will see the tunnel, that is the boarder of the area. Today is a full moon night, you will see the very special gorgeous moon when you are get out of the tunnel. ' We headed for the tunnel.<br /><br /> そして、ついにお山の山門がお出迎えです。<br />ここで神社やお寺を回ります。山門に就いたのは20時頃です。詰まり、橋本から3時間程かけてここ迄来たのですね。門前の電光掲示板によると気温は12度です。<br /> いよいよ最後の質問になました、どうやって下山するかと。彼は私の<a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/09/kimono-origami-rider-3-3.html">以前の記事で高野山からの下りの部分に大変興味を持っており、</a>そうしてみたい様でした。それも別に大した事でも無いのですが、30kmも下って行くには寒そうです。しかも彼は手袋を持って来てませんし、私の上着も下りの風に対応しそうにありません。「行きの道は電車が近くに走ってるし、車も通るからイザと言う時に何とかはなる。けどこっち(彼の興味を持ってる方の道)は外灯もない中をズーと坂を下って行くだけで多分可成り寒い。ドナイや?」と言うと「行けそうなら、行きましょ」と言う。<br /> 解ったよ、この野郎!んなに行きたいなら行こうやないか!「よし、行こか。最初にちょっとキツい坂を上らんとあかんけど登りきったらそこはトンネルや。んでそれが境界に成ってる。今日は満月やからトンネルを出たらすんばらしい月が見えるやろう」そう言って先を進みます。<br /><br /> Unfortunately, the weather of the area was not so good, so the moon was behind the clouds. No lights at all, however, you could see the things. The lights on the Bromptpons worked brilliantly of course, as it did when we were climbing over the hills just before. I dare to say you might be able to do it with out light if you are not speeding. I am always wondering why some of the mountains are not so dark in the night? Perhaps my eyes are accustomed to it.<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9pTrLMzJi_I5Cq54D27vJ9SgHx3zBSyKk8_rgsQ61TnQwrLHRIpP0MQ4l52rWA_HQNOaSY8YM0ionxQV7g4ztubJxbIibTXp2K2hA4Uw68NJO-vWcYMFIl_GCT7sDKLz7gpPQ4Yc7UHc/s1600-h/NEC_0454.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9pTrLMzJi_I5Cq54D27vJ9SgHx3zBSyKk8_rgsQ61TnQwrLHRIpP0MQ4l52rWA_HQNOaSY8YM0ionxQV7g4ztubJxbIibTXp2K2hA4Uw68NJO-vWcYMFIl_GCT7sDKLz7gpPQ4Yc7UHc/s400/NEC_0454.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326060441370002386" border="0" /></a><span style="font-size:100%;">the orange spot is the sureface of the road lit up by brommies dynamo sytem lite.<br />橙色の部分はブロのライトに照らされた道路の上です。</span><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSWTeziv-YrHe8bICkR-D4nqTr4TtF9OL9fjxwI_LJ32WlQYXobPyUZJWYo_CZv6Kq5X1JA0n7ckZFO6JEzEaIrb1oFG4cv0P_PS_JUUrmxjrEiMrO3g7umQXUBxMX4DMEr7dTn2gAfO4/s1600-h/NEC_0455.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSWTeziv-YrHe8bICkR-D4nqTr4TtF9OL9fjxwI_LJ32WlQYXobPyUZJWYo_CZv6Kq5X1JA0n7ckZFO6JEzEaIrb1oFG4cv0P_PS_JUUrmxjrEiMrO3g7umQXUBxMX4DMEr7dTn2gAfO4/s400/NEC_0455.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326061092806964722" border="0" /></a><span style="font-size:100%;">onsen yes closed...<br />温泉。もちろんやってません。</span><br /><span style="font-size:130%;"><br /> ところが、天気はあまり良くなくて月は雲に覆われて見えませんでした。外灯などなく暗いのですが、何となく見えます。ここでもブロンプトンの発電機構は見事に威力を発揮します。ですが、ライトなしでも周囲は見えます不思議と。恐らく長時間の暗闇に目が慣れてるのでしょうが、前照灯が無くても大丈夫な様に思えて来ます。<br /><br /> After riding of an hour and a half, we arrived in front of the onsen, it was closed, goes with out saying. 'About an hour later we'll be at Kouyashita station,' I said. We left for the station. The road is narrower than R371, and there are falling stones on the road as usual, the light made us recognize them, so we carefully headed for the station hearing the sound of the river flowing.<br /><br /> 一時間半ほど降りて行くと例の温泉の辺りに出てきます。勿論閉まってますが。「一時間くらいしたら、高野下駅に着く」と告げます。こちらの道は来しなの道と違い狭くて、落石も結構あります。それらを前照灯が照らして、注意深く道を選んで進みます。川の流れる音を聞きながら駅に向かいます。<br /><br /> We reached at <span style="font-style: italic;">Kudoyama</span> station instead of <span style="font-style: italic;">Koyashita</span> station about 22.00. We seek the last train for Osaka. According to the time table there is last train on 22.35 for Hashimoto. The fare of Nanakai Line is expensive, very expensive and services are poor.<br /> This station also <span style="color: rgb(255, 0, 0);">follows ANTI BARRIER FREE POLICY, of course</span>.<br />To go back to <span style="font-style: italic;">Kitanoda</span> station needs 580 yen! Much, much expensive than Osaka to Sijo station(Kyoto city centre), Namba to Nara station or Osaka to Sannomiya(Kobe city centre) although the distance between this station and Kitanoda station does not seems to be shorter than those another private rail line companies(sorry, I am not sure, but it seems and the bad service is true anyway). We headed for <span style="font-style: italic;">Hashimoto </span>station. But come to think of poor services and not customers first attitude, there might be no last train bound for Osaka from Hashimoto. I made a phone call to <span style="font-style: italic;">Sumitti</span> for a help. I had asked some of my friends to come with us before going to the tour, and she was one and could not attend for some reason. She was not able to coming, but she might be seeing us later of the tour, originally we did not spend much time in <span style="font-style: italic;">Wakayama</span> Pref., and we could get together around 18.00 or 19.00. She searched the last train on the net and said it has already started the station, so there will be no train when you arrive the station! We had no choice but to went to <span style="font-style: italic;">Hashimoto</span> station anyway, I was going to thinking whether I would ask a help for a lift by <span style="font-style: italic;">Summiti </span>or using taxi just passing over the tunnel and cycle down the road to <span style="font-style: italic;">Osaka</span>, while I was cycling to <span style="font-style: italic;">Hashimoto</span>.<br /><br /> 高野下ではなく、九度山駅に着いたのは22時頃です。時刻で大阪方面行きの最終電車を探します。それによると22時35分と言うのがどうも最終です。南海電車は料金も高いですし、サービス等も言いとは言い難い(ここも勿論アンチバリアフリーを徹底している様です)です。この駅から北野田駅迄戻ると、580円です。大阪から京都四条に行くよりも、難波から奈良に行くよりも、大阪から神戸三宮に行くよりも高いです。距離もそれらよりも短いと思いますが(調べてないから未詳ですが、まぁ優良な旅客サービスでと言う印象は無いです、今迄の実体験から)ライバル会社とは大分違う感じです。ですんであんまり使いたくない気もしますので、もう少し進もうと取りあえず橋本方面迄進みます。しかしこのあんまり良くない旅客サービスとか色々考えると、もう大阪に連絡していないのではないかとも思えて来ました。ここですみっちに電話して聞いてみます。今回も事前に何人かに声をかけていて、彼女もそのうちの一人でしたが、ちょっと用事があって参加出来ないと言うことでした。当日は参加は無理でも、夕方からなら合流出来るかもしれないと言う事だったので、連絡は入れる予定でしたそれで出来れば18時か19時位にでも合流するか等と言っていたのですが。彼女はネットで橋本発大阪方面行きの最終列車を調べてくれ、それは既に出た所だと教えてくれました。もう終電は逃しているのでした。ですが、取りあえずは橋本駅に向かうしかありません。橋本駅に向かいながら、彼女に車で迎えに来てもらうか、それとも峠を越えるのにタクシーに乗り、トンネルを越えたら自走して帰るかとか考えながら走りました。<br /><br /> Actually, we were so tired both mentally and physically. Think of that cycling around up in the 800 metre, up and down hills, with small wheel folding bike, is not an easy job. You are passing over the villages like ghost town, there were lots of falling stones, falling woods, you will see no one but you have to concentrate on the road because there were no lights apart from your bike's.<br /> In Japanese religion, mountains are very important for pilgrims and trainees of Shintonism and Bhuddism. You have to disciple yourself in those holy mountains. Struggling your self by going to these places and overcome the loneliness. We are not great people like those who did pilgrimages or trained in the mountains, but I could feel the settings of the situation in the very nature.<br /> Again, although I was very tired, perhaps I could climbing up Kimi touge, I thought when I saw the modern lights of Hashimoto station. I was in high spirits again. Of course not eager to do that, but I was like something in a fresh feeling, I can not describe it well. Very luckily, Sumitti sent a message for my mobile and it went 'wait around hashimoto i ll coming by car', so<br />we were salvaged. Thanks!!<br /><br /> 実際には心も体もくたくたでした。考えても見れば、800mの山を上り下りそれも小径自転車と言うのは、決して簡単に出来ますとは言い難いです。ひっそりと静まり返った集落を抜けて、落石や枯れた小枝が落ちてる道を注意深く、誰も人の居ない暗い道を自転車の前照灯で照らしながらくぐり抜ける。楽勝と言う訳では無かったです。<br /> 日本の宗教では山は「お山」とも呼ばれて、大変重要な修行の場です。これらのお山で困難や孤独に打ち勝たなくてはなりません。私たちはこれらの偉大な先人達とは全然違いますが、この大自然の偉大な状況と言うのは理解出来そうな気がします。<br /> 疲れていた筈なのですが、橋本駅前の現代的な街の灯りをみたら、また元気が回復してきました。何だか更に紀見峠必要とあれば登れそうな気もして来ました。そして何よりも大変好運な事にすみっちが車で迎えに来てくれるとのメッセージが携帯に届いてました。なんとか助かった様です、有り難うございます。<br /><br /> The cycle computer on A2C says 100 km and something. It surely more than something. I did over 100 km on my Brommie many times, but this is different. Yes, it was fun.<br /><br /> A2Cさんのサイコンによると100kmを越えてます。ですが、気持ち的には100km以上です。今迄、何度もブロで100km以上乗ってますが、今回は特別です。勿論、大変面白かったです。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixjo06CpyDoUPvpyC0urdWIVorJ1p1ypWhdv4Ryac1ChtlycONIqfWuGK_QU3vhNoEtt1u2dAgivDJw2IR4tFvWj9yYgfYxfOnScIrhEnlyQBsB-oWmTVR8Rr4PwBS7zeonXz95aKl3KI/s1600-h/IMG_0594.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixjo06CpyDoUPvpyC0urdWIVorJ1p1ypWhdv4Ryac1ChtlycONIqfWuGK_QU3vhNoEtt1u2dAgivDJw2IR4tFvWj9yYgfYxfOnScIrhEnlyQBsB-oWmTVR8Rr4PwBS7zeonXz95aKl3KI/s400/IMG_0594.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5326060091534044594" border="0" /></a>5 hrs later of the top pic.<br />トップ写真の五時間後・・・。Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-54895566294943943642009-04-13T20:38:00.010+09:002009-04-14T20:57:39.471+09:00Hurry, potter and the Secret of Holy Mountain (Is this can be called pottering??)/ ハリー、ポッターと聖なるお山の秘密。 これはポタリングと言うか?と言うかポタリングと日本人が使う様に英語で言うのか?<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgED6_MU-jBMEGJBPrK_q8uirU5jUocrbHtkwdmOSH_nc7axf41QAARCAf5XhU6PtdhJ_4DEM0CSyiHJUAXh1t7fpNmUIn8lhNQxBMAwibJixuyx0GjoAnRk5d72JrOQA4uu6ZwYsUYAiM/s1600-h/NEC_0410.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgED6_MU-jBMEGJBPrK_q8uirU5jUocrbHtkwdmOSH_nc7axf41QAARCAf5XhU6PtdhJ_4DEM0CSyiHJUAXh1t7fpNmUIn8lhNQxBMAwibJixuyx0GjoAnRk5d72JrOQA4uu6ZwYsUYAiM/s400/NEC_0410.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324167898479679730" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmt1E-G41F4gTXxi7tXWU2gGy0UrM5FiT9IalSIrNPKQSAHZCZDBU_Qhpr83rHShAVLQIjAInIIp6hEbsSDVH6JgRXiVETyfoW-GiN3nPFhs4Civk1gZhGx-4Yzy-FJzXPDU09E3UGQSQ/s1600-h/NEC_0396.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmt1E-G41F4gTXxi7tXWU2gGy0UrM5FiT9IalSIrNPKQSAHZCZDBU_Qhpr83rHShAVLQIjAInIIp6hEbsSDVH6JgRXiVETyfoW-GiN3nPFhs4Civk1gZhGx-4Yzy-FJzXPDU09E3UGQSQ/s400/NEC_0396.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324154131271680226" border="0" /></a> a mile stone stands in front of Kawatinagano station.<br /><br /><span style="font-size:130%;"> I ride Brompton a lot. I knew that Andrew Ritchie rides his Brompton 8000km a year, and I was surprised when I heard of it. 8000 km!! But soon I could believe it because I ride it about 10000km a year.<br /><br /> ブロンプトンに物凄い乗ります。アンドリュー・リッチーが年間8000kmほど乗ると前に聞いて驚きましたが、今は全然そうは思いません。自分も10000kmくらい乗ってる様です。<br /><br /> I do cycle a lot. I do not blogging a lot lol. But I have been doing not only cycling but also many interesting activities with/with out bikes. I do not blogging like 'I went here and there and I had a special lunch/sweets/treat, bought wonderful goods/gears/etc., etc..' because I do not think that I am not appropriate person for writing that kind of things, aren't I ?! Of course I do sometimes, but most of times I do not with out special reason. I have been to many places with my Brommie, but I did not post them. I went to Yoshino moutain by Brommie or cycle around Nara, I mean it is not popular way of using Brompton because it is a kind of city folders, things like that. I do cycle every day, every week. Yes, I am a lazy blogger and cycling diary is not my aim for my blog, however, I had better write this time.<br /><br /> 確かに大変乗りますが、ブログは熱心に更新してませんな(笑)けど更新してないだけで相変わらず面白い事はやってますし自転車にも乗ってます。良くブログにある「どこそこに行ってきました。ナニナニなお土産を/限定の商品を買いました。特別なランチ/デザート/ご馳走を食べました」って感じのブログとかなんか僕向きでも無さそうな気もします。ブロで実際色んなとこに行ってますが何となく別に書いてません。吉野とか奈良とか可成り走り込んでますし、ブロの乗り方としてはちょっと変わってる思いますが、その為にワザワザ写真撮って見たいな感じもあんまりないのでついブログに上げないですね。物臭太郎ですな〜。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkMXXTCMzVBEI8h-5RoDscZz1c2OEO0S7VH2IrDMFT0AsKcDoVgOeDNz5mppCtm8OIRx4_5MoSkNCTh41R64ap2QobQkG__bL5XecBmx7muEw-vr7R0hU5DiAldbDb7HOow6qfNDfOjzo/s1600-h/DVC00114.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkMXXTCMzVBEI8h-5RoDscZz1c2OEO0S7VH2IrDMFT0AsKcDoVgOeDNz5mppCtm8OIRx4_5MoSkNCTh41R64ap2QobQkG__bL5XecBmx7muEw-vr7R0hU5DiAldbDb7HOow6qfNDfOjzo/s400/DVC00114.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324159299589033202" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> I bought my Brommie at first this bike would be better than my Fretta(<a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/08/birdies-in-japan-bd-1.html">Birdy by R&M sold under the brand name of Bianchi in Japan</a>) for commuting because it is compact and easy to take it on trains. I did not expect to use this bike as recreational use, hobby cycling for holidays, however, it surely is now not only recreational gear but indispensable tool of my life. She is very important in my life at the moment, and perhaps it will be. I have been using my Brommie about 4 year. I do not have any serious problem. The other day I could hear strange noise and felt wobbling. I went to Bici Termini as usual. Miyatti, an owner of the bike shop and a friend of mine said it is time to change sprockets and a chain and BB. <span style="font-style: italic;">Sumitti</span>, who rides ivory colour Brompton and <a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2008/06/blog-post_04.html">her Brommie appears on blog of mine and otake some times</a>, recently installed 44T chain ring. I have got that one for my Brommie. Come to think of transmissions, this must be the first time for changing or servicing.<br /><br /> ブロを買う前は<a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2008/08/birdies-in-japan-bd-1.html">Bianchi Frettaに乗っていました。</a>で、通勤・輪行を考えた時にブロンプトンの購入に至りました。当初は日常的な足だけで、休日や遠乗りはビアンキでと思っていました。どうせ、そんなにはブロには乗れんやろうと。けど、これがそんな日常の足だけではなく、休日は勿論、極端な話しもうこの自転車は自分の人生の大事な一部とも思えます。ブロに乗って4年ですが、先頃漕いでると異音が聞こえて来るので、いつもの様に友達でBici Terminiのオーナーのミヤッチに見せると「BB交換、チェーン、スプロケも交換」と言う事でした。ちょっと前にすみっち(<a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2008/06/blog-post_04.html">彼女は象牙色のブロに乗ってます</a>)が44丁クランクに換えたので、クランク・チェーンリングはそちらを頂いて交換。駆動系が刷新される訳ですね。<br /><br /> I was going to cycling around south of <span style="font-style: italic;">Osaka</span> with A2C on 11 th April.<br />The night of the day before I went to <a href="http://www.noh-kyogen.com/english/index.html"><span style="font-style: italic;">Otuki Noh</span> Theatre</a> for seeing <span style="font-style: italic;">Noh</span> and <span style="font-style: italic;">Kyougen</span>. <a href="http://bicitermini.com/b/">Bici Termini</a> is just a minute on foot from the theatre.<br />After the drama I was invited to a hanami ( a kind of banquet under the cherry trees) so I went to one of famous shrine in Osaka. I took my friends and <span style="font-style: italic;">Miyatti</span>, though he had jobs to do. It was very interesting and a kind of private party, there were traditional performing artists, producers, media reporters and so on. We enjoyed very cultural conversation and that made me late night sleep.<br /><br /> さて、先日の4月11日はA2Cさんと南大阪方面に行く約束をしていました。その前の日に<a href="http://www.noh-kyogen.com/">大槻能楽堂</a>に能を観に行ってました。<a href="http://bicitermini.com/b/">Bici Termini</a>はここから歩いて一分程です。観能後、花見に誘われていたので友人達を誘って大阪のとある有名な神社に行きました。ミヤッチも仕事が残ってるが連れて行きました。現場には上方芸能の関係者やアーティストやメディア関係、プロデューサーなど面白い面々でついつい文化談義に花が咲き遅く迄過ごしてしまいました。<br /><br /> Then next morning, I did not decide which way to go, what kind places we go in the morning. I felt like test ride for my new installed transmissions. Anyway I was not thinking about apart from south part of <span style="font-style: italic;">Osaka</span> about 3 or 40 km just before left home. I thought that would be fine since I did not sleep well. I met A2C <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kitanoda_Station"><span style="font-style: italic;">Kitanoda</span></a> station 11 in the morning. I took him to one my favourite <span style="font-style: italic;">udon </span>(noodle)shop.<span style="font-style: italic;"> Yabuuti,</span> the udon shop, serves molokheiya <span style="font-style: italic;">udon</span> which is very popular, you will miss it if you are not there by lunch time. I told him I think we are going to right before <span style="font-style: italic;">Kimi touge</span>(<span style="font-style: italic;">Kimi </span>mountain path) and we may be going over the hill if we could. But the main purpose of the day was eating <span style="font-style: italic;">kamameshi</span> (rice, meat, and vegetables boiled together in a small pot) at a small hut run by old <span style="font-style: italic;">onsen ryokan</span>(a Japanese inn with hot spring) . Yes, it was not mean to serious but just a pastime. So we start to follow the ancient high road of <span style="font-style: italic;">Kouya</span>(<span style="font-style: italic;">Kouya Kaido</span>, actually there were several high ways to <span style="font-style: italic;">kouyasan </span>for pilgrimages) to go to <a href="http://www.e-oyu.com/amamian/amamian.html"><span style="font-style: italic;">Amamian</span></a> (no English but it contains English translation of the inn and onsen. )<br /><br /><br /><br /> さて、翌朝起きてからもどこに行こうかと言う具体的な事は決めてません。まぁ軽い気持ちで新しい駆動系の調子を見るつもりで極軽く、3〜40kmでもどっかに乗りに行こうか?てな感じです。昨日は遅かったし。そして11時に堺<span style="text-decoration: underline;"></span></span><span style="font-size:130%;">の北野田駅</span><span style="font-size:130%;">前でA2Cさんと待ち合わせです。まずは駅の近くにある「やぶうち」でうどんを食べます。ここのモロヘイヤうどんが好きなんですが、これは人気があって平日は昼過ぎに売り切れるので、土日の昼にでも行かなければ食べれません。ここでA2Cさんに今日は高野街道沿いに天見迄行きそこで釜飯を食べましょう。そして余力があれば紀見峠を越えて橋本くらいに行き帰りは輪行で帰りましょう、などと話す。A2Cさんはこの辺は初めてなのでお任せと言う感じです。この時は全然、ガンガンと乗る感じではなかったです。で高野街道を聖地高野山方面に向かいます。<br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaZ42oD_lDWm-12rSmg7D0lS3Xj_Fr1wzZWdnHmQU5M1oF90e-HOAKQIvsUZD_sNBQwxtC67YXeCMMC0yiqAmEfALbI0XXM9bmHqoFNngXTOtRN1cHTZctmx05HuWASOIGTSvU_EWrNGs/s1600-h/NEC_0398.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaZ42oD_lDWm-12rSmg7D0lS3Xj_Fr1wzZWdnHmQU5M1oF90e-HOAKQIvsUZD_sNBQwxtC67YXeCMMC0yiqAmEfALbI0XXM9bmHqoFNngXTOtRN1cHTZctmx05HuWASOIGTSvU_EWrNGs/s320/NEC_0398.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324160870482978002" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTzdbj-OtiM-GcBv1BlDq9zAnR-zaNWOItDOaSinnGbcwzMGfYeyP0Vh1B5cPm6Lu67pE4OB03FZO-33Y-nbvJgM-NefBGz2kVDYuTm_6wiMZwXoEENn73_3dXz9iMPFjKwSgGY6q2uYk/s1600-h/NEC_0402.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTzdbj-OtiM-GcBv1BlDq9zAnR-zaNWOItDOaSinnGbcwzMGfYeyP0Vh1B5cPm6Lu67pE4OB03FZO-33Y-nbvJgM-NefBGz2kVDYuTm_6wiMZwXoEENn73_3dXz9iMPFjKwSgGY6q2uYk/s320/NEC_0402.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324160873157326146" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibGRN1YVRVoN5HEBWZHfn5GwT835np522D8c7_xBqlR8PrAu42Sb-10MlTxCAq_ipDmYEB5zw7zQjccnFq2Y63GJj0xe7U0wCOjY4cDmPuZ2GgQHPnC3MsIQvGywwIwQu5fI9IIsdF6Tg/s1600-h/NEC_0400.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibGRN1YVRVoN5HEBWZHfn5GwT835np522D8c7_xBqlR8PrAu42Sb-10MlTxCAq_ipDmYEB5zw7zQjccnFq2Y63GJj0xe7U0wCOjY4cDmPuZ2GgQHPnC3MsIQvGywwIwQu5fI9IIsdF6Tg/s320/NEC_0400.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324160872551315858" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhC3Hv6uQUWOX_W5Eo7zLTAzWb-gAUxDs5_4Xb6lBZJL-W01mhaisNTOiOkmL4nKt1k6P4tworQqBSYnnTBy8uyJUD_-Rud-dnzU1FLd6J7Xfk_u9TWY8gIotcfJs7ffk_2W1sSQ5u-yAQ/s1600-h/NEC_0409.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhC3Hv6uQUWOX_W5Eo7zLTAzWb-gAUxDs5_4Xb6lBZJL-W01mhaisNTOiOkmL4nKt1k6P4tworQqBSYnnTBy8uyJUD_-Rud-dnzU1FLd6J7Xfk_u9TWY8gIotcfJs7ffk_2W1sSQ5u-yAQ/s320/NEC_0409.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324164364951758962" border="0" /></a><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCNHXt80qxKBShzdTMfyClJ0wdeVqxnyDso1zF1aGWs_o3yk4YjX3z97e0Tm5x-che8MCKWZr52pU1V8HXBgNBLvTJuAmhhVdcL-5laJREFT1IbQ5uZtqRghGPeZzH8y3zPqOBXG9h0G0/s1600-h/NEC_0405.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCNHXt80qxKBShzdTMfyClJ0wdeVqxnyDso1zF1aGWs_o3yk4YjX3z97e0Tm5x-che8MCKWZr52pU1V8HXBgNBLvTJuAmhhVdcL-5laJREFT1IbQ5uZtqRghGPeZzH8y3zPqOBXG9h0G0/s320/NEC_0405.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324164366001746466" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiY7IUgXaX9LyQKHesS0Jtzbv7byPxfUE_5Cj9nld00CHwm2VcP81PVDJuFLJD9dOZy69TF-089TAIog5fRY8C1YcNq1eTpbEvul_9ako2hFEaEbkeGPeLOO5Ms-DSkS3q4F_VYL5jdFeY/s1600-h/NEC_0412.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiY7IUgXaX9LyQKHesS0Jtzbv7byPxfUE_5Cj9nld00CHwm2VcP81PVDJuFLJD9dOZy69TF-089TAIog5fRY8C1YcNq1eTpbEvul_9ako2hFEaEbkeGPeLOO5Ms-DSkS3q4F_VYL5jdFeY/s320/NEC_0412.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324164373121488578" border="0" /></a><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinc0n34iBra-mILKKyDdCsqkgHuiWEnF0mbWnSbkbnYAlA4LHFc-msQKmu_kxvPezxRyACXRS_u49-tq0Qa1Y34LcQO2DsypnGv_3w9jJN0_5azd8uEeV_RL1OI-d_8o8kxvdK81WvfTc/s1600-h/NEC_0413.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinc0n34iBra-mILKKyDdCsqkgHuiWEnF0mbWnSbkbnYAlA4LHFc-msQKmu_kxvPezxRyACXRS_u49-tq0Qa1Y34LcQO2DsypnGv_3w9jJN0_5azd8uEeV_RL1OI-d_8o8kxvdK81WvfTc/s400/NEC_0413.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324162444395545682" border="0" /></a><br /><br />the boarder of wakayama and osaka.<br />和歌山、大阪の境界。<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVMM1vZ3ZYzeSXpbDz5rl12vMDfZ7csZW4RBeggp8XrxpZ3HicwinVd3E35rQfwLYa5r3qmjlQ6dyp2dzDrsyEB0-xgqREmcAd5RaFawcq6t_RgrQrz8tvEqC6q3K3DJsfWDtVU_NVic8/s1600-h/NEC_0414.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVMM1vZ3ZYzeSXpbDz5rl12vMDfZ7csZW4RBeggp8XrxpZ3HicwinVd3E35rQfwLYa5r3qmjlQ6dyp2dzDrsyEB0-xgqREmcAd5RaFawcq6t_RgrQrz8tvEqC6q3K3DJsfWDtVU_NVic8/s320/NEC_0414.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324164376899996514" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh38VQGUYBqY1wfs41mxS0-t6csZRzkKBTGVcQkA-AyRqEOWfCFKWEth16LQb6PQjhMngIkXxbSMlx3DpLu3VARPgZfxiaYZ77F_nzQRgAajC6Acr91r4LlweNGeqweatNa-cthwzgkvb4/s1600-h/NEC_0415.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh38VQGUYBqY1wfs41mxS0-t6csZRzkKBTGVcQkA-AyRqEOWfCFKWEth16LQb6PQjhMngIkXxbSMlx3DpLu3VARPgZfxiaYZ77F_nzQRgAajC6Acr91r4LlweNGeqweatNa-cthwzgkvb4/s320/NEC_0415.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324166054474074002" border="0" /></a><br /><br />hashimoto city, wakayama pref.<br />和歌山県橋本市。<br /><br /><span style="font-size:130%;"> To go to <span style="font-style: italic;">Amamian</span> is very fun, you are away from busy car road, though you have to go with cars sometimes. Instead of cars and emissions there are a river, paddy fields and small villages. Lovely, isn't it! About an hour later you will see a small traditional hut right in front of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Amami_Station"><span style="font-style: italic;">Amami </span></a>station. After we had kamamesi we decided to go to over the moutain path of <span style="font-style: italic;">Kimi</span>. I went to <span style="font-style: italic;">Hasimoto</span> city, <span style="font-style: italic;">Wakayama</span> Pref., by using this way several times, and I thought it does not matter for us, although I was a bit of tired and the temperature is high, almost summer! "The path is not so steep, <span style="font-style: italic;">Sumitti</span>, she rides Brompton 6 speed, also did it. It's a piece of cake, not hard. We should use train when we are going back to Osaka, you know, " I said to him.<br /><br /> あまみ庵に行く位は体した事無いです。途中車の通る道も通過しますが、前回A2Cさん達を連れて行った奈良越えの道の様に、車や排気ガスから離れて、川沿いの道を田んぼや集落を眺めながら進んで行きます。全く素晴らしい景色が続きます。大体一時間程行くと鄙びた古民家を天見駅前に見ます。ここが<a href="http://www.e-oyu.com/amamian/amamian.html">あまみ庵</a>です。食後、紀見峠を越えようと言う事に成りました。私もこの峠を越えて何度か和歌山迄行った事あるし、すみっちもここを越えて和歌山に行けたので、体した事は無いとA2Cさんに伝えます。でも確かにちょっとしんどかったし、何より暑かったですこの日は。<br /><br /> </span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhI8NG8fr2jhOZVtl0k-LoZC65ELtKT9RLGUbuUKClMqw3fNYgWulmH1Hq_P3LNXEYs3f4rdNUowM-fLM9LLe2vRQXS1jjcvNKjYQ3wLeOwQJMxCezUV0-PdpwAD_TlMcHMax7IY_qhYUY/s1600-h/NEC_0420.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhI8NG8fr2jhOZVtl0k-LoZC65ELtKT9RLGUbuUKClMqw3fNYgWulmH1Hq_P3LNXEYs3f4rdNUowM-fLM9LLe2vRQXS1jjcvNKjYQ3wLeOwQJMxCezUV0-PdpwAD_TlMcHMax7IY_qhYUY/s320/NEC_0420.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324165766306258866" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfk2aa-ZppcQ4GwXQL4ZNObavIoWEtoPkS5m6-b5YI5KYhSNgiylUfKz-dwfXkDGuqCLICWbLBki2veee8NgaYnF6fI75V9_ofP2AfBF4rv3UFCiAdVQdUeDugGK_ObeP4eV418ZgVZ6A/s1600-h/NEC_0417.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfk2aa-ZppcQ4GwXQL4ZNObavIoWEtoPkS5m6-b5YI5KYhSNgiylUfKz-dwfXkDGuqCLICWbLBki2veee8NgaYnF6fI75V9_ofP2AfBF4rv3UFCiAdVQdUeDugGK_ObeP4eV418ZgVZ6A/s320/NEC_0417.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5324166055103203666" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> Just between the top of the mountain and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashimoto_Station_%28Wakayama%29"><span style="font-style: italic;">Hashimoto</span> station</a> there is a <a href="http://www.mcdonalds.co.jp/shop/search/map.php?map.x=187&map.y=56&map.w=340&map.h=340&t=34.48&b=33.4&l=134.9&r=136.2">McDonald's</a>. We had an ice cream and a Mc shake because it was very hot like summer! We needed something sweet and cool. I logged in by using YAHOO BB LAN service.I found a new post by Bici Termini‘s blog about <a href="http://bicitermini.com/b/2009/04/10/1545/">my Brommie's hub. I commented on the spot.</a><br /><br /> 峠の頂上と橋本駅の間に<a href="http://www.mcdonalds.co.jp/shop/search/map.php?map.x=187&map.y=56&map.w=340&map.h=340&t=34.48&b=33.4&l=134.9&r=136.2">マクド</a>があるのでそこで甘み補給と休憩を取ります。まるで夏の様でしたので、ソフトクリームとシェイクをそれぞれ頼みます。ここはヤフーBBの無線LANが使えるので早速ログイン。そしてテルミニの<a href="http://bicitermini.com/b/2009/04/10/1545/">ブログで私のブロのハブの記事を発見。すぐにコメントを入れておきます。</a><br /></span><br /><span style="font-size:130%;"><br /> Enjoying the hill climbing and the down hill, we reached Hasshimoto station around 17.00. Yes, this <span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);">station keeps Anti Barrier Free Policy</span>. It is very hard to use those who is handicapped, the elder and using folders as a positive mean of Anti Destruction of Nature. <span style="font-style: italic;">Nankai, JR </span>do not care much about these things, do they?! Mind you, this kind of <span style="color: rgb(255, 0, 0);">policy is not only at out skirts like this station but in the city of </span><span style="font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0);">Osaka</span><span style="color: rgb(255, 0, 0);"> for Nankai</span>'s part! They do not think that rail line business is a service industry.<br /><br /> 峠の登りと一気に下りをを楽しんで橋本駅に向かいます。すでに五時でした。そう、ここ<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">橋本駅は例の『アンチ・バリアフリー体制』</span>を採ってる所です。障害のある方やお年寄り、更に環境保全を真剣に考えて折り畳み自転車などを活用してる人たちには大変厳しい所です。南海やJRはこう言う事はあんまし気にしないのでしょうね。まぁ、<span style="color: rgb(255, 0, 0);">南海に関して言えば大都会大阪市内でさえも『アンチ・バリアフリー体制』を採る凄い所</span>です。あんまりサービス業と言う意識は無いんでしょうね。<br /><br /> I asked him if he wants for more of cycling, and he said yes, so we headed for <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/K%C3%85%C2%8Dyashita_Station">Koyashita station</a> because the area is very different atmosphere from this city. I hope he would get satisfied by the scenery of the area. We cycle along <span style="font-style: italic;">Kinokawa</span>(<span style="font-style: italic;">Kino </span>river) and then arrived to <span style="font-style: italic;">Koyashita</span> station. Compare to <span style="font-style: italic;">Hashimoto</span> station this station is very small and you will feel you are traveling now. Before arriving the station I was really tired. To be honest, I wanted to go back <span style="font-style: italic;">Osaka</span> as soon as possible, however, I thought it is not so interesting to just back to <span style="font-style: italic;">Hashimoto</span> and take a train to <span style="font-style: italic;">Osaka</span> for A2C for some reason, although we cycled a lot today, I do not why.<br />To be continued...<br /><br /> 橋本迄来ましたが、もう少し進みたいかA2Cさんに聞いてみると「行けるならばと」と応えが返ってきます。ならばもう少し雰囲気の違う</span><span style="font-size:130%;">高野下駅</span><span style="font-size:130%;"><span style="text-decoration: underline;"></span>迄向かう事にします。ここならA2Cさんも満足するのではなかろうかと思います。けど実は疲れてたし出来ればもう、本当は帰りたかったんですけど何となくあっけない感じがしたのではないかなと思いもう少し続ける事にしました。<br />続く・・・。<br /><br /><br /><br />cf A2C's blog<br />A2Cも4649。<br /><a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-c297.html">http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-c297.html</a><br /><br /><br /><br /><br /><br /></span>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-60996437257830776002009-03-24T00:47:00.016+09:002009-04-09T23:41:54.033+09:00Nara cycling maybe not pottering 2/ 奈良サイクリング これもポタではないですyo! 2<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFuUtAP-6gV2XLVx1sNqty0GhBe7iJG4TSmhwXC62NfVKHyeUOhYFTtWgbTEEohYQsf7uDS9MrIhKJVd-uUftC2hiHeinAwmt82T4F1ivNbJGwhPeA7hAYZJuqDmhZwzhlgr8kujchFGE/s1600-h/NEC_0303.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFuUtAP-6gV2XLVx1sNqty0GhBe7iJG4TSmhwXC62NfVKHyeUOhYFTtWgbTEEohYQsf7uDS9MrIhKJVd-uUftC2hiHeinAwmt82T4F1ivNbJGwhPeA7hAYZJuqDmhZwzhlgr8kujchFGE/s400/NEC_0303.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5316437729367813890" border="0" /></a><br /><br /> <span style="font-size:130%;">Actually, this was the first time to see A2C and kimotoshi. I was wondering what they like and I found that they are nasty..., no, of course not, they are nice and we had lots laughs that day. They have got an impression of my attire of kimonos through my blog, but I was not in them, so they were unexpected to see me not in kimonos. I do wear western clothing and I like western fashion aren't I!<br /><br /> さて、今回A2Cさんkimotoshiさんとは実は初対面です。ネット上を通じての交流しかありませんでしたので、どう言う人たちかなと思っていましたが、嫌な連中でした・・・。<br />と言う事勿論無く初対面にも関わらずこの日は一日笑いの連続で大変楽しかったです。そして彼らは、ブログ上で着物姿の印象があるので普通に洋服やったのが意外な様でした。いや、普通に洋服着るし、ファッションとか好きやし。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitNPcHmJiOGmfaI8dxduh_jRAgG4MV5bwMnzzl6xZyoawYFTS5ZWoaw-lO2qXGnHoXBm6vrX-CxxKGraUCpOV6xhlKlMB0loy_eRIUtWqoW2yTIxFcMPLTkq5P0x0FB_xobD3DlYZ1tRE/s1600-h/P3154899_50.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitNPcHmJiOGmfaI8dxduh_jRAgG4MV5bwMnzzl6xZyoawYFTS5ZWoaw-lO2qXGnHoXBm6vrX-CxxKGraUCpOV6xhlKlMB0loy_eRIUtWqoW2yTIxFcMPLTkq5P0x0FB_xobD3DlYZ1tRE/s400/P3154899_50.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5316464490434666722" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /> One of my aims of the day is to see otake's new front light and bottle dynamo. I just do not want to reach to </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Nara</span><span style="font-size:130%;"> before dusk so we headed in a quite relaxed manner and were not speeding. Yes, we enjoyed en rout to Nara itself, psassing the lovely path along the river, watching the cars are going far from us, drop by at the local stations, temples, etc., etc.. Even though this is the first time to see them I made them laugh, some times forced to laugh! Around after lunch we made friends like from old days.<br /> Now we reached the start line of </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Nara</span><span style="font-size:130%;"> Cycling Road from </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Houryuji</span><span style="font-size:130%;">. I had been thinking that we should go to </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Jikouin</span><span style="font-size:130%;"> for viewing the fabulas garden and have a nice bowl of tea and sweets in front of the garden where one my favourite artist's master pieces are served as tea bowls for green tea, but it took time to reach there more than I expected. The commander ordered a bold decision, we skip here. It really is a lovely place to visit, you can not miss it.<br /><a href="http://www1.kcn.ne.jp/%7Ejikoin/English-top.html">http://www1.kcn.ne.jp/~jikoin/English-top.html</a><br /><br /> この日の目的の一つは引率してく事と僕としてはもう一つ目的がありました。それはotakeさんの新しく付けた発電機と前照灯の具合はどうか確かめると言うのがあります。ですんであんまり早く奈良に着いても困るのでゆっくりと進んで行きます。それに道自体を楽しむのも一つです。川沿いの心地よい小道をすぎ、駅やお寺に寄り道して、遠目に車の行くのを見ながら自転車で進む・・・・。<br /> 初対面ながらも強引に引っ張って笑いに持って行き、昼飯を食べた頃には皆すかっり和んでいます。いよいよ奈良自転車道を行きます。慈光院に行きここの庭園と茶碗を楽しんでもらおうと思っていましたが、楽しい時間は早く過ぎるの言葉通りここまで案外時間が掛かっていて庭園鑑賞や茶席、茶碗鑑賞の時間にゆっくり費やせないと判断、指揮官としてはここを飛ばすと決断します。ここはお薦めですので機会があれば是非。<br /><a href="http://www1.kcn.ne.jp/%7Ejikoin/">http://www1.kcn.ne.jp/~jikoin/</a><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7SYXo3u_CakPKrzf8N0LI0wUQqSgwgJwNLZGmGc7wiNII-1TscITc09D8yXkNOBedlOlg81MN0cH1Orksb3zd8sM24qvqtWlRRDDNOIKyc6btKE29Jyx8t73UAx4X36rAWSOYkcF5YYs/s1600-h/3364698203_9dc108b14e_o.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7SYXo3u_CakPKrzf8N0LI0wUQqSgwgJwNLZGmGc7wiNII-1TscITc09D8yXkNOBedlOlg81MN0cH1Orksb3zd8sM24qvqtWlRRDDNOIKyc6btKE29Jyx8t73UAx4X36rAWSOYkcF5YYs/s400/3364698203_9dc108b14e_o.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5316447668051964306" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirrIVSHvQeeUOBybkeGYt1Q8g0SlGyQMfXeMqmDrCvjZI9FRxd2W1C3fZuXbTTEzfiV2IYF__wHF15BuWbs2d92xOhkHs8wOTljQE1_K-inCA5gc3FteOF43ju6m_0PQuOWHF9-gZZqBE/s1600-h/P3154923.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirrIVSHvQeeUOBybkeGYt1Q8g0SlGyQMfXeMqmDrCvjZI9FRxd2W1C3fZuXbTTEzfiV2IYF__wHF15BuWbs2d92xOhkHs8wOTljQE1_K-inCA5gc3FteOF43ju6m_0PQuOWHF9-gZZqBE/s400/P3154923.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5316449031434786114" border="0" /></a><br /> Then we reached a ruined castle of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/K%C3%85%C2%8Driyama_Castle_%28Nara_Prefecture%29"><span style="font-style: italic;">Yamatokouriya</span></a>. The area is castle town and here also has much to see. One of the you must see is an old town house turned to be cafe; these styles of cafes, restaurants and shops are a real today kind of fashion and this "a real today kind of" fashionable cafes would run away when they see this cafe has distinctive feel. The name of this house is Aum sweet Aum, lovely name isn't it! But the commander ordered again and hurried forward. Along Akisino river seeing Ikoma mountains on your left then there is a cozy fashionable cafe, Le Praloir Cafe, it doesn't suit old birds,,,, it does, it does maybe, but haven't got much time. The commander ordered again.<br /><a href="http://parloir.net/content.html">http://parloir.net/content.html</a><br /><br /><br /> 続いて、大和郡山城。ここは城下町でここもゆっくり見たい所です。城下に行かなくてもここのお城の中と言える位置にある「今時のお洒落な町家改造カフェが裸足で逃げ出す、かなり本気な町家また民家改造カフェ」のオームスイートオーム(と名前も素晴らしい)に寄るつもりでしたが指揮官は英断。先を急ぎます。<br />秋篠川沿いでは生駒連峰を右に見て暫く行くとお洒落なカフェがありますが、オッサンばっかりやから辞めと・・・、いや時間がないのでここも英断で先を急ぐ指揮官。<br /><a href="http://parloir.net/content.html">http://parloir.net/content.html</a><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggUDjdBPdM37GixUb56UF4xgiB6a8kCDLfWQg4TRa44kW9DJ4gOrjOrmeaenUrD0w9tGFMW6vGbjD-zmkSN6qgigd-uvs9c9PbD64cJ6qe8bNzdLWNHl4AjXPLEF8vh71AbABmw6o6xC0/s1600-h/3365519678_73721455d7_o.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggUDjdBPdM37GixUb56UF4xgiB6a8kCDLfWQg4TRa44kW9DJ4gOrjOrmeaenUrD0w9tGFMW6vGbjD-zmkSN6qgigd-uvs9c9PbD64cJ6qe8bNzdLWNHl4AjXPLEF8vh71AbABmw6o6xC0/s400/3365519678_73721455d7_o.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5316450107224176946" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8ldMvmfzF-D1JW_ZA6p0w6AZYtycNk9OSJV_JDXi0-ruRo-368ix2PXOQYcQnLCkR4RKVcHVe0GUYj7MNV4lPOh1QfHhZ9EYRcBpI34U16E9eJIq5L7rOlTnsoAtozEDmRMMLFkQJHMo/s1600-h/P1010560.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 267px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8ldMvmfzF-D1JW_ZA6p0w6AZYtycNk9OSJV_JDXi0-ruRo-368ix2PXOQYcQnLCkR4RKVcHVe0GUYj7MNV4lPOh1QfHhZ9EYRcBpI34U16E9eJIq5L7rOlTnsoAtozEDmRMMLFkQJHMo/s400/P1010560.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5316455911015569922" border="0" /></a><br /> Next is Heijokyo, a ruined palace and capitol of 8th century. We had the last pieces of sweets from kimotoshi at around the<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Suzakumon"> <span style="font-style: italic;">Suzakumon</span></a>(Suzaku Gate).This is the time for JetBoil again. Going to </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Nigatudou</span><span style="font-size:130%;">(Nigatu hall) in the precincts of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/T%C3%85%C2%8Ddai-ji"><span style="font-style: italic;">Todaiji</span>(Todai temple)</a> from here. Now that the time for <a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/03/lumotec.html">otake's new weapon, front light and bottle dynamo by B&M made in Germany, does execution! </a>So bright!!! Mine also is B&M's front light and it has been said nicer than genuine part on the Bromptons. It is much, much, much brighter than I expected. It seemed to me almost 5 times brighter than mine. Then we reached Nigatudou, Todaiji where there are lots of tourists in the daylights but there are a few of people after dusk. Whenever I come to Nara city I visit this place at night. The area keeps nice air in the night You wold be surprised by the dears but this is their nature I suppose.<br /><br /> そして平城京。羅城門でkimotoshiさんの持って来た最後のお菓子を頂きます。ここでもジェットボイル。そしてここから東大寺、二月堂に向かいま す。そしてここでは<a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/03/lumotec.html">otakeさんの新兵器B&Mの発電機と前照灯</a>の威力爆発。めちゃくちゃ明るいです。僕のもB&Mで、純正よりも良いものなのですが、 それの5倍くらいは明るい。そして東大寺に着きます。二月堂は昼間は凄い人ですが夜は殆ど人が居ません。僕は奈良市内に行くと殆ど必ずこの夜の二月堂にお 参りします。夜の東大寺やこの界隈もいい雰囲気です。鹿が突然現れてびっくりしたりしますが、彼らも又昼間とは違った感じでこちらの方が何か本性の様な気 がします。<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggECSYkJ4ptFryLYh33ipuj6cYNNS5AZFCV4vS7jg1iDMq-iPe5nHnYmPL9ASrg2gr-SGvI9eBa28xkmgxqOTV5TyhyphenhyphenDE_vT7qAtG_TXmlPxuCtnRPKvyc4gQYrfww-U_g4VWdSr_uVjo/s1600-h/P1010570.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 267px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggECSYkJ4ptFryLYh33ipuj6cYNNS5AZFCV4vS7jg1iDMq-iPe5nHnYmPL9ASrg2gr-SGvI9eBa28xkmgxqOTV5TyhyphenhyphenDE_vT7qAtG_TXmlPxuCtnRPKvyc4gQYrfww-U_g4VWdSr_uVjo/s400/P1010570.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5316461514043879730" border="0" /></a><br /><br /><br /><br /> KanaKana, today's destination, is one of the places they wanted to go. Perhaps one of the oldest fashionable cafe in the area called </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Nara machi</span><span style="font-size:130%;">(Nara town), I knew the couple who runs this nice cafe, the area is very popular among tourist these days and the cafe is always busy by tourists and the local so I thought that we should go there around 18.00 or something for avoiding busy time. We spent too much time for </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Todaiji</span><span style="font-size:130%;"> and others, above all, the commander lost his way! We could not to reach there before the time for the last order! Time flies very early in </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Nrara</span><span style="font-size:130%;">,and that was before 20.00, I knew the people of </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Nara</span><span style="font-size:130%;"> always close their gate very early lol. That's Nara for you, yeah, but I like it. We were not starved to death at that time, so we went to PINOCHIO, also is one of the oldest tearoom in the city. I knew this tearoom, it ishould be called as a tearoom rather than latest a fashionable term 'cafe' I think, from my younger days. This time I searched on the net and I found this tearoom started its business about 40 years ago. It must be the oldest in the city.<br /> We did the board games brought by otake, one of his favourite pastimes, in the tearoom. It was so boaring, no we enjoyed, only joking, otake, you know! While chatting this and that during the game, time was running out. We said a good bye to otake at </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Kintetsu Nara</span><span style="font-size:130%;"> station for he is from </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Kyoto</span><span style="font-size:130%;"> and we headed for JR </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Nara</span><span style="font-size:130%;"> station. I had been planning to get off the train somewhere in </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Osaka</span><span style="font-size:130%;"> pref.. At first kimotoshi wanted to go to Shin Imamiya station and change the train, A2C wanted to get off at </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Kyuhoji</span><span style="font-size:130%;"> station.<br />We got off the train </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Kashiwara</span><span style="font-size:130%;"> station after all so we did enjoyed the full of charm of Brompton, on train, night run along </span><span style="font-style: italic;font-size:130%;">Yamato</span><span style="font-size:130%;"> river with powerful dynamo lights! If you haven't got a dynamo systems, you should get it. This is much nicer than battery LED system. I installed this bottle dynamo given by <a href="http://blog.livedoor.jp/cycle446/">cycle446</a>. I would like to thank you for the courtesy of your kindness. "cycle446, you are great, </span><span style="color: rgb(0, 204, 204);font-size:130%;">you can victory over difficulties</span><span style="font-size:130%;">, nothing, it's unrelated..."<br /><br /> そして、奈良の最終地点である奈良町界隈の古参カフェかなかなを目指します。こちらは知り合いがやってるのですが昼から夕方は人気店ですので大変込むので、遅い方が良いと思いわざとこの様に時間をかけて来たのですが、東大寺界隈で時間をかけたり途中道を間違えたりと指揮官の判断ミスで付いたのはラストオーダー閉め切った後でした。人気店ですが閉店も早い、そうここは奈良です。皆極端にお腹が減ってると言うのでもないのでそれではとこれ又老舗のカフェと言うより喫茶店、PINOCHIOに皆を連れて行きます。ここも古いなとネットで調べたら40年程前からあるそうです。何しか昔からあるのは覚えてますね。<br /> ここでotakeさんの趣味の一つであるボードゲームを皆でやります。これが又退屈で・・・うそうそ、んな事はない。これはこれで盛り上がりました。そうこう言う間に時間も更けてここ奈良市内でotakeさんとお別れ、彼とは近鉄ならから京都へ。我々大阪組はJR奈良駅へ。私はそこから途中下車して、自走で20km程乗って自宅に帰るつもりでしたら、kimotoshiさん、A2Cさんもご一緒する事になり輪行、大和川沿いナイトランとこれ又ブロの魅力満載の帰り道となりました。ブロは発電機つきなんでこう言う風にも楽しめます。ブロにこれを付けてない人、L−3とかのタイプの人には絶対お薦めします。僕のも後付けです。あ、この発電機は盗難後に<a href="http://blog.livedoor.jp/cycle446/">cycle446</a>さんのご好意で交換したものです。この場を借りて再度お礼を申し上げます、「<a href="http://blog.livedoor.jp/cycle446/archives/751672.html">446さん、あんたいい人だよ!</a></span><span style="color: rgb(51, 102, 255);font-size:130%;"><a href="http://blog.livedoor.jp/cycle446/archives/751672.html">つらい事があっても乗り越えられるよ!</a></span><span style="font-size:130%;">」 ってそれは関係ないか。<br /><br /><br /><br />First meet, hit or miss fashion, schedule change, closed and some oddities but we did enjoy country road, cyclist road, notable sights, beautiful places, Brompton on board, night run etc., etc.. Highly concentrated menu of tour de Nara,too much laughters, too much to see, do, I do not want to go next time, if you ask me,,, yes, I do of course!<br />A2C, kimotoshi and otake, boys see you soon!<br /><br />pics by A2C, kimotoshi and otake.<br />cheers!<br /><br /><br />さて、初対面、行き当たりばったり、予定変更、閉店、色々ありましたが自走、田舎道、自転車専用道、名所、観光地、輪行、ナイトランといつも通りに濃い内容でもう勘弁して欲しい、いや是非又行きたいです。<br />A2Cさん、otakeさん、kimotoshiさん又行きまひょか。<br /><br />A2Cさん、kimotoshiさん、そして otakeさんから写真を借りました。<br />おおきに!</span>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-87712795412921768552009-03-18T01:58:00.019+09:002009-03-19T07:30:57.837+09:00Nara cycling maybe not pottering/ 奈良サイクリング これもポタではないですyo!<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSZAB3KDRWbkCCekE1FIsn9AtwjZuRnKOvOTxMeRV7bWzUXQWWCvmCBG-T-X3KdmGNPQtS8zrAiZwBDmySteE4eq-g9AcHiXJ-QHXxJzWQ6PADvuC9fMTS-rYYzOTb6IOIFixNylqX_Tg/s1600-h/P1010557.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 267px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSZAB3KDRWbkCCekE1FIsn9AtwjZuRnKOvOTxMeRV7bWzUXQWWCvmCBG-T-X3KdmGNPQtS8zrAiZwBDmySteE4eq-g9AcHiXJ-QHXxJzWQ6PADvuC9fMTS-rYYzOTb6IOIFixNylqX_Tg/s400/P1010557.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314202892164546626" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> I like Nara very much. I have been visiting the prefecture almost 2 times a month or something. Nara is much larger than Osaka. Osaka actually is a smallest prefecture in Japan. The place perhaps is very attractive to visit by car, on train, on foot and of course by bike.<br /><br /> 奈良が好きです。一月に2〜3回行く事もあります。奈良は大阪よりも可成り広いので、車、電車、バス、歩いて、そして勿論自転車で訪れても楽しめます。<br /><br /> Osaka is said to be a really nice hub to go to Nara, Kyoto, Wakayama, Shiga. You can visit these area about an hour or less. Each of area has different facet and culture. Osaka locate really nice place to go to short trip and enjoy unique culture of these history rich places. Better enjoy full of em aren't I ?<br /><br /> 大阪は奈良、京都、滋賀、和歌山等に行くのに大変便利な位置にあります。これらの地域はそれぞれ独自の文化、歴史、特色があり、それぞれ違った色を見せてくれます。折角大阪にいるのならこう言うのも楽しみたいですよね。<br /><br /> R 25 is very popular among car drivers and perhaps for serious cyclists who rides conventional diamond flames. I used to use this way but I was reluctant to. There are so many drivers speeding and passing by you. Japan is a car centered society. You can not expect car drivers morals and manners as you expected in the West. Maybe it is not so bad, I mean compare to other far eastern countries, but the drivers here are as if they owned the road. So I would like to avoid these cars when I am cycling. One of my blogger mates posted an article on Nara and cycling. He lives in Osaka and is a Bromptonaut. Apparently, he went to there by using R 25 and he was fed up with heavy traffic. I suggested there is a nicer way than R 25. He was interested in the way I always use to go to Nara. I planed to cycling around the area and there are another 2 Bromptonauts who wants to go to Nara so we gathered on a lovely Sunday morning.<br />They are; A2C, otake and kimotoshi.<br /><br /> 国道25線は奈良に行く車や自転車乗りには有名な道です。僕も何度か利用した事もありますが、自転車、特に小径乗りには良い道かどうかは解りません。ある日ブログを通じてやり取りさせて貰ってるkimotoshiさんの日記で奈良まで言った事がのっていましたが、どうやら25線で行き、車にはうんざりした様でした。そのうち別の道で一緒に奈良に行きましょうと言うと、是非にと言うことでした。そうこう言ううちに他のブロ乗りの方も行きたいと成りこの前の日曜にA2Cさん、otakeさん、kimotoshiさん、私の4人のブロ乗りで奈良に行きました。言うまでもなく日本は「車中心社会」です。25線であろうがどこであろうが自転車に乗ってる人に気を使ってくれる運転手と言うのはあんまりいません。なので車の通らない道を通って奈良に行きます。<br /><br /> Along the Yamato gawa(Yamato River), we headed for Nara. The road runs with river is not designed as a cyclists road, but there are some parts of which is not allowed to enter by cars and motor cycles and there is a part of cyclist road included. I was a leader of the tour(again, I am not sure for this is called pottering or not</span><span style="font-size:130%;"><a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2009/03/kyoto-cycling-by-bromoton-2-2.html">http://foldersandmobile.blogspot.com/2009/03/kyoto-cycling-by-bromoton-2-2.html</a></span><span style="font-size:130%;">) .<br /><br /> 大和川沿いに奈良に向かいます。今回は私が引率します(計画たてて多人数なのでこれをポタと言うかどうか解りません。<a href="http://foldersandmobile.blogspot.com/2009/03/kyoto-cycling-by-bromoton-2-2.html">http://foldersandmobile.blogspot.com/2009/03/kyoto-cycling-by-bromoton-2-2.html</a>)川沿いの道は一部は自転車専用道路として整備されてます。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiL-FojDWUvhJ2KEP0kMCFpXKafuRv5gZh29QtYv_Sqfpr21dGrNIg_o97_-88hY3FqzuqDAmYp77-VF2WPlOCEjMI2X-p8qky3YyC82Fmna3c88vpjynZ7PCHgNEkQIdgdl0ilR_gA0nI/s1600-h/P1010508.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 267px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiL-FojDWUvhJ2KEP0kMCFpXKafuRv5gZh29QtYv_Sqfpr21dGrNIg_o97_-88hY3FqzuqDAmYp77-VF2WPlOCEjMI2X-p8qky3YyC82Fmna3c88vpjynZ7PCHgNEkQIdgdl0ilR_gA0nI/s400/P1010508.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314204701703633778" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvX6wnsTOsmcXMLuxfztTml0uULenLPWcSZ5MQ4FojEyjshwO830EZKJ5tYoNcbG-tIFDWHxkeTHcSyqNjdDZonucluXKCzJmhSn3c8QO3tXBwsvAL60c3-3t5o7tr8v3LN3fizWu3GKM/s1600-h/P1010511.jpg"> <img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 267px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvX6wnsTOsmcXMLuxfztTml0uULenLPWcSZ5MQ4FojEyjshwO830EZKJ5tYoNcbG-tIFDWHxkeTHcSyqNjdDZonucluXKCzJmhSn3c8QO3tXBwsvAL60c3-3t5o7tr8v3LN3fizWu3GKM/s400/P1010511.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314214809843387794" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">Lovely isn't it! The river, green, flowers and no cars!<br />素晴らしいですね。川に、緑に、花々そして車はなし。</span><br /><br /><span style="font-size:130%;"> The cyclist road bending along Isi Kawa(Isi river),which is an armlet of the Yamato gawa, so we headed for the main river as the river runs from Nara Pref.<br /><br /> 専用道路は支流の石川沿いに曲がって行きますので、私たちは外れて大和川沿いに進みます。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiU4z88jMnXml8gRRUsMjr-wRLNPEWQRfDxuepeQCDHHsV4tqyFW3LHFWMKUHTEpCah2y14bVGW9Ii1gAuYuZkSV9wWXvIjzmJOgQ_v1BpTff5ncv7GvkIPNJRwsjVf8-N3bt2aT17Mk_0/s1600-h/P1010513.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 267px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiU4z88jMnXml8gRRUsMjr-wRLNPEWQRfDxuepeQCDHHsV4tqyFW3LHFWMKUHTEpCah2y14bVGW9Ii1gAuYuZkSV9wWXvIjzmJOgQ_v1BpTff5ncv7GvkIPNJRwsjVf8-N3bt2aT17Mk_0/s400/P1010513.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314204710691541698" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">This station is the key point to go Nara with out using R 25.<br />この駅からが奈良行きの分岐点となります。</span><div><span style="font-size:130%;"><br /> One of the reasons I like Nara is that the prefecture is bike friendly. Of course here also is a car centric prefecture just like the rest of area in Japan. The infrastructure of Nara is not so good for its huge region. The roads are not good, a few busses, no tubes and trams, trains leave something to be desired and so on. The authorities decided that Nara should not to be exploited, developed, but using conventional method. That is the bike and cyclist road. Not to be building new roads though they paint some pedestrian paths in green colour so as not to be missed the road. I like this idea although there are some improvements are needed. <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);"><span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;">THIS IS A MUCH NICER IDEA by Osaka City Mayor Hiramatu's, I would say. </span></span>Perhaps, <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);">people in Nara are accustomed this polcy because whenever I am cycling in Nara I noticed the drivers attitude towards bikes. They give us the way!</span> <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">It will not to be happened in Osaka! They even never stop right in front of zebras where you have to stop or speeding down for pedestrians.<br /> It is a kind of miracle in Osaka if it happened!!!! Osakans traffic manners are notorious. Only a few of the people do keep the rule</span>, of course I do.<br />I think I will writing it some day in the near future by the way. But <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">think it over again, it must be not so special to give ways for bikes and walkers, it is that the Osaka is too strange...</span><br /> Any way riding a bike in Nara is quite easy than in Osaka.<br /><br /> 奈良が好きな理由の一つに自転車に友好的であると言うのがあります。勿論、他の地域同様に「車中心社会」が築かれてはいますが。整備はその広い領域に行き渡ってなく、道も良くないですし、バスも多くはありません。地下鉄や路面電車は走ってませんし、列車も万全とは言えません。ですが奈良県は開発の替わりに既存のものを活用する方向で決めました。そして自転車用の道路を整備する事にしたのです。新しく工事をせずに今ある状況、詰まり歩道等を用いて自転車道路として緑に塗り、道を見失わない様に工夫してる訳です。これは<span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">平松大阪市長の基本的な発想よりも遥かに良いと思います。</span></span>そしてどうやら<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 204, 0);">奈良人たちは自転車に乗ってる人たちに</span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 255, 51);">慣れてるのか、とても態度が良く感じられます。自転車に道を譲ってくれるのです!!</span> <span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">大阪ではそんな事殆どありません。<br /> 大阪では横断歩道でも歩行者や自転車を待たせて車は突進してきます。大阪では普通の人々が普通に交通ルールを守りません。守るのは少数</span>です。僕もその少数です。この辺の事もそのうちに書こうと思っています。けど<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(255, 0, 0);">よく考えたら、自転車や歩行者に親切なのは奈良に限った事ではなく、大阪以外では普通</span>なのかも知れません。<br /> 兎に角、奈良では大阪より楽に、簡単に自転車の乗れます。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpYj30lLxpMI_AlComOouidStM3X7e8zEGoiGhmA8d_6XC9Q9aCCy3ieCG47M-l_WAVyaHDebceVLOs3H2CHHsnBrsbTB1H9HBQf1Q4uJ6NhbzE8fWjN_BCqexCTz16a54HqEwKYHBGpM/s1600-h/P1010510.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 267px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpYj30lLxpMI_AlComOouidStM3X7e8zEGoiGhmA8d_6XC9Q9aCCy3ieCG47M-l_WAVyaHDebceVLOs3H2CHHsnBrsbTB1H9HBQf1Q4uJ6NhbzE8fWjN_BCqexCTz16a54HqEwKYHBGpM/s400/P1010510.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314206211177870290" border="0" /></a><span style="font-size:130%;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />kimotoshi is very fond of Japanese sweets so do I.<br /><a href="http://kimotoshi.exblog.jp/i12/">http://kimotoshi.exblog.jp/i12/ </a><br />Sorry, no English.<br /><br />kimotoshiさんは和の甘みに目がありません、私もですが。<br /></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://kimotoshi.exblog.jp/i12/">http://kimotoshi.exblog.jp/i12/</a></span><br /><br /><span style="font-size:130%;"> I requested his favourite sweets for the day. We had cuppas and sweets just before running as a starter. I brought two JetBoils just in case. I made some nice cuppas for them with JetBoil.<br /><br /> ちょっとした前菜として甘みとお茶で休憩します。一応ジェットボイルを二つ持ってきました。これでお茶はばっちりです。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNRG4mBSIu9yX01_LMfGjRc6kWcpd3yFiFWBlFjunfqSB5d27dE_ortB33olmxv4_apJbdUTKzK4eHn1D-CLlelKVIkbJko9iOYeomQKZfiquEvfWYaNjjJ5o5pbsPrZFyJXIp4iX2e3s/s1600-h/P1010531.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 267px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNRG4mBSIu9yX01_LMfGjRc6kWcpd3yFiFWBlFjunfqSB5d27dE_ortB33olmxv4_apJbdUTKzK4eHn1D-CLlelKVIkbJko9iOYeomQKZfiquEvfWYaNjjJ5o5pbsPrZFyJXIp4iX2e3s/s400/P1010531.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314212837391064178" border="0" /></a><br /><br /><span style="font-size:130%;"> This is Houryuhji (Hou ryuh temple), one of the world heritages.<br />The oldest wooden buildings in the world.<br />http://en.wikipedia.org/wiki/Hōryū-ji<br />The cyclist road begins here. If you are going to Nara, take your Brommie with you (or folders, bikes for that mater) to cycle round the area.<br /></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.pref.nara.jp/toshi/walking_map/nara/map/bmap/b03.html">http://www.pref.nara.jp/toshi/walking_map/nara/map/bmap/b03.html</a><br /><a href="http://www.pref.nara.jp/toshi/walking_map/nara/map/bmap/b02.html">http://www.pref.nara.jp/toshi/walking_map/nara/map/bmap/b02.html</a><br />Sorry, no English.</span><br /><span style="font-size:130%;"><br /> ここが法隆寺です。世界最古の木造建築で世界遺産です。奈良の自転車道路はここから始まります。もし奈良におとずれるのでしたら是非ブロ(か他の折り畳みか、なんしか自転車)を持っていいって下さい、お薦めします。<br /></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.pref.nara.jp/toshi/walking_map/nara/map/bmap/b03.html">http://www.pref.nara.jp/toshi/walking_map/nara/map/bmap/b03.html</a><br /><a href="http://www.pref.nara.jp/toshi/walking_map/nara/map/bmap/b02.html">http://www.pref.nara.jp/toshi/walking_map/nara/map/bmap/b02.html</a></span><br /><span style="font-size:130%;"><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8KU4y9PfiGHH2QcvmDo_Jtn4ngBBlXchObn6n8JcaIt-k0nP9rbPDn4iD6tP3o5JWJoDA3blnUDHDNxGDQ9JAW0a429W5stvnHGsmK-PacafsF98NF_QEg4vQac-gnH8nyNxBrBjZf1E/s1600-h/P1010535.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 267px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8KU4y9PfiGHH2QcvmDo_Jtn4ngBBlXchObn6n8JcaIt-k0nP9rbPDn4iD6tP3o5JWJoDA3blnUDHDNxGDQ9JAW0a429W5stvnHGsmK-PacafsF98NF_QEg4vQac-gnH8nyNxBrBjZf1E/s400/P1010535.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314207886788562658" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilaEFuxdTOkk4t13QTyl7Ad7zwW_VWdamuD5cXPcSOteNymLKU26F9AvGF26PNb7zEFYJFsNo-qTIj9dchcF_OK1UknlAOivaHNFChqUuNB3rcttUVj-RySb04Dg695P4gNE4uuqwZDu4/s1600-h/P1010536.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 267px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilaEFuxdTOkk4t13QTyl7Ad7zwW_VWdamuD5cXPcSOteNymLKU26F9AvGF26PNb7zEFYJFsNo-qTIj9dchcF_OK1UknlAOivaHNFChqUuNB3rcttUVj-RySb04Dg695P4gNE4uuqwZDu4/s400/P1010536.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314207886582590082" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /><br />After leaving Houryuhji, we had lunch,our familiar taste Darjireen tyazuke.<br /><br />法隆寺を後にしておなじみ南蛮茶漬け。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-hLy4ptMqNl3iYo-vbeswMiBjy6f1bQG1q5tV-Huiv8GGDPQL4-rMqcmbHRTgf61w_mVT8-5V9aXoku522iyywJgG6cktDhNCJuL4RQ3ktlFW2hXK_u2FgomPgzsP0_HiFDMG4vxfIvo/s1600-h/NEC_0302_50.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-hLy4ptMqNl3iYo-vbeswMiBjy6f1bQG1q5tV-Huiv8GGDPQL4-rMqcmbHRTgf61w_mVT8-5V9aXoku522iyywJgG6cktDhNCJuL4RQ3ktlFW2hXK_u2FgomPgzsP0_HiFDMG4vxfIvo/s400/NEC_0302_50.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314208481817585602" border="0" /></a><br /><br /><span style="font-size:130%;"> This green colour means that this is bike road(not only for bikes).<br />Sometimes you have to go right side of the way along with the bike roads where as normally you have to go to the left side of the way. Maybe it is complicated but better than heavy traffic lane.<br /><br /> この緑色が自転車道と言うのを示します。自転車は車道の左側走行が普通ですが、これに合わせると時に右側を走らなければ成りませんが車のびゅんびゅん通る所よりはマシです。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmr3gtJUgOnsksejUFIPs5h7l4p9G4J3VQWGeQZbGCyzaeoqM_dbdDBxboO1OG9hW8mIu6rmxhoKPVrQM-5G3-19wO66ixpuDO2RdRTSwjR4MqiFJuZPLbYLKPuktwlvuZrzbjE3Hzfgg/s1600-h/NEC_0299_50.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmr3gtJUgOnsksejUFIPs5h7l4p9G4J3VQWGeQZbGCyzaeoqM_dbdDBxboO1OG9hW8mIu6rmxhoKPVrQM-5G3-19wO66ixpuDO2RdRTSwjR4MqiFJuZPLbYLKPuktwlvuZrzbjE3Hzfgg/s400/NEC_0299_50.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314210425005322290" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGR5nLi_tgtDcarmOx2pEZtaryI1-18kODVAUzCiPhLkB5wm-i703u4OQhb7SDkg1v2kaBmSQoR0YE93BNDJ5RCs3ntxeZnzH6N_y5pt0oV-HFXYfRc69UJ20Lj7XsQVJsVqgF7ioZQUc/s1600-h/NEC_0300_50.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGR5nLi_tgtDcarmOx2pEZtaryI1-18kODVAUzCiPhLkB5wm-i703u4OQhb7SDkg1v2kaBmSQoR0YE93BNDJ5RCs3ntxeZnzH6N_y5pt0oV-HFXYfRc69UJ20Lj7XsQVJsVqgF7ioZQUc/s400/NEC_0300_50.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5314210427668067330" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br />most of nice pics by kimotoshi. cheers!<br />to b con'd.<br />殆どの素晴らしい写真は</span><span style="font-size:130%;">kimotoshiさんです、おおきに!</span><br /><span style="font-size:130%;">続く・・・。<br /><br /><a href="http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/">http://a2c-niti.cocolog-nifty.com/blog/</a><br /><a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/">http://brompton-p3l.blogspot.com/</a><br /><a href="http://kimotoshi.exblog.jp/">http://kimotoshi.exblog.jp/</a><br /><br /><br /></span></div>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com19tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-19408329400184225732009-03-03T01:44:00.012+09:002009-03-03T04:34:29.785+09:00kyoto cycling by bromoton 2/ブロンプトンで京都をブラブラ、でもポタリングとはちゃいますよ 2。<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzrl9vJwBkPikYU5RxZGp4tCBl4XFPDcKLUvljfGUfvmoGo23IicnrBqrG5Lb8sN37JIBW8HWZGLyYRU_Zde-MrYR19aawAHS1fQt11vE_pJo3J8kFGeoTZRsXzHq22cgar-Pj6YxgcvQ/s1600-h/NEC_0229.JPG"> <img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzrl9vJwBkPikYU5RxZGp4tCBl4XFPDcKLUvljfGUfvmoGo23IicnrBqrG5Lb8sN37JIBW8HWZGLyYRU_Zde-MrYR19aawAHS1fQt11vE_pJo3J8kFGeoTZRsXzHq22cgar-Pj6YxgcvQ/s400/NEC_0229.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308643101349684690" border="0" /></a><span style="font-size:130%;"> </span><br /><span style="font-size:130%;"> Our journey is going on. Last time I took down about "pottering" in Japanese lunguage without English translation. I AM NOT FOR SURE that this is what you called "pottering", in Japanese cyclist's term, lots of people using this "pottering" for their cycling activities.I think that kind of recreational cycling is touring or rambling, and I know the word "pottering" means doing something idly in the home, cleaning and gardening or to go here and there, I mean nipping or something... I am not for sure of to go cycling sometimes over 20 miles a day, riders gathered by the same aim and plan for visiting places can be called as "pottering".<br />I think that is touring. </span><span style="font-size:130%;">But mind you, </span><span style="font-size:130%;"> I am nether a NATIVE ENGLISH SPEAKER nor AN EXPERT IN ENGLISH. I would like to know you can use "pottering" as in a manner of lots of Japanese cyclist are using now are right or wrong. If you are in the field of cycling, Japanese language and English please tell me. So I thought this was not "pottering" for I am not sure of the word. <br />IMO I storngly believe that we do not need to use these strange loan words in our daily conversations in Japanese lunguages. We have enough loan words from abroad and we are alreday out of control for these words. No more strange words, no.<br /><br /> で、我々の京都自転車周遊は続きます。もう一遍言うときますが、ポタリングでは無いですよ。ポタリングが自転車に乗ってブラブラとすると言う意味があるかどうか解りません。あるかも知れませんけど、予定立てたり、下見したり、人数が集まったらもうそれは違う筈です。そう言う行為には意志が存在しますから、おっと!私は英語の専門家ではないので詳しくはありませんので、英語の専門家に詳しく聞いてみて下さい〜。兎に角ポタリングと言う外来語を使うのは今のとこ保留。まぁ何でも気軽に外来語を使うべき必要はないと言うのが僕の意見です。これ以上外来語を氾濫させる必要は無いと思いますし。<br /><br /> That day I took my Brommie on <span style="font-style: italic;">Hankyu Kyoto</span> Line from <span style="font-style: italic;">Umeda </span>Station to <span style="font-style: italic;">Katura</span>. The observation of the day starts at 9 in the morning. I got on the train on 7.59 and arrived the destination then left for the Villa around 8.40. It took less than 10 minutes or something.<br />While I am at it, the Villa, I am telling you something about it. The observation requires application before hand on the net, by mail or by first hand. Our "Le Grand Tour 'de la Villa" was started 9.00, There must be the time tables of 10.00, 11.00, 13.00 14.00 and 15.00 a day. Some of the days are not allowed to visit accordance with their plans, schedule etc,. About an hour you are touring in the group of people leading by volunteers from ex employers from The Imerial Household Agency. Speaking of them, I hear one of my friend's mother visited the Villa long time ago, a guide addressed to the group of people "<span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);">You, the low classes,...</span>" Super Fantastic, isn it?! It <span style="font-weight: bold;">should have been a wonderfull experience because you will never ever hear those words except in the TV programmes or historical plays! </span>With these <span style="font-weight: bold;">nice words</span> the volunteers leading you the site about an hour. You have to be there 10 minutes before the arranged time. After you entered in the site, you will see the small hall where you have to be waiting until all the members of the party has gathered in one piece. The hall has a small shop for books and goods related to the Villa and the Imperial Properties, and there are coin-operated lockers for your baggage to leave. We parked our Brommies right in front of the gate, there is an officer in uniform in alert, so they are safety.<br /><br /> 当日、桂離宮迄は私は阪急の梅田から桂迄輪行してきました。朝の9時からの見学でしたので、7時59分発の急行に乗って8時40分頃に桂駅から離宮迄向かいました。そこからブロで10分も掛かりません。<br />序でにもう少し離宮の事を触れておきます。見学は事前に葉書、WEBで又は直接応募。詳細はリンク先を参照下さい。私たちは朝の9時からでしたが、この後10、11、13、14、そして確か15が最後だったと思います。約一時間、元宮内庁職員の方のご案内です。あ、そう言えばこの話しを京都人の友人にしますと、昔彼女のお母様が見学され「<span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 0, 0);">そこのシモジモ・・・</span>」とお声をかけられたそうです。凄いですね、<span style="font-weight: bold;">そんな事がTVではなく実際にあるとはスンバラシイ体験だった</span>様です。で、これらのお言葉を拝聴しながら約一時間程お庭を見学します。さて、当日は10分前に受付に集まって時間を待ちます。ここにはお土産を売ってるとこもありますしコインロッカーもあるので荷物は預けれます。ブロンプトンは門前に止めさせてもらいました。ここには皇宮警察の方が常駐されてるので安心です。<br /><br /> We went to <span style="font-style: italic;">Toriiwarou</span> because it is near to <span style="font-style: italic;">Kitano Tenmangu</span> and I wanted to have<span style="font-style: italic;"> Tyougorou moti </span>and some tea around the area. A shop of <span style="font-style: italic;">Tyougorou moti </span>is opens on the 25th every month in the precincts. Now it is the best season for plum viewing, the shop is open for these special days. There also were lots of people visiting the shrine and enjoying beautiful plum blossoms. <span style="font-style: italic;">Hirano Jinja</span>(Shrine) is very close so we went the shrine on foot.<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kitano_Tenman-g%C3%85%C2%AB">http://en.wikipedia.org/wiki/Kitano_Tenman-gū</a><br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hirano_Shrine">http://en.wikipedia.org/wiki/Hirano_Shrine</a><br /></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.chogoromochi.co.jp/">http://www.chogoromochi.co.jp/</a></span><span style="font-size:130%;"> *Sorry no English<span style="font-style: italic;"></span><br /><br /> さてさて、前回は食事をとった所で終わりましたが、鳥岩楼に行ったのは北野天満宮に行きたかったからです。そしてその辺りで名物の長五郎餅でも頂こうと言う計画です。毎月25日に境内で長五郎餅が食べれるのですが、今は梅の時期と言う事で特別に茶店が開店していて境内でも楽しめます。境内は観梅と参拝の人でいっぱいでした。ここから平野神社も近いので歩いて行きました。<br /><a href="http://www.chogoromochi.co.jp/">http://www.chogoromochi.co.jp/</a><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ4c6TfQNsVs5wy8UX_AZOAcWIE2iFJlNV98kJC-5f7KuMt_VjhCHpXE0_rwRJzMBog5r9fbZoUfIbgMCj92oLE0F1duytXIcY-9ycjYdRp-5BiP9Km8yr-BAsBDp9O8_Iz_g8CH4DD0c/s1600-h/P2214655.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ4c6TfQNsVs5wy8UX_AZOAcWIE2iFJlNV98kJC-5f7KuMt_VjhCHpXE0_rwRJzMBog5r9fbZoUfIbgMCj92oLE0F1duytXIcY-9ycjYdRp-5BiP9Km8yr-BAsBDp9O8_Iz_g8CH4DD0c/s320/P2214655.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308650822467607730" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjB_KKPruwjC4Hw8Aqm6yu0Qp_kxSDYe1ssaBIkFWpisoX75IPjLV9FJqgAdGcMaF2So-7xIlX10IEzNOkRMsyp_Ugs2pMymLkSxHsZV4Bt0fTBVgmt1JEe5xVdkcu39hNcGPz-pYUH50Q/s1600-h/P2214659_30.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjB_KKPruwjC4Hw8Aqm6yu0Qp_kxSDYe1ssaBIkFWpisoX75IPjLV9FJqgAdGcMaF2So-7xIlX10IEzNOkRMsyp_Ugs2pMymLkSxHsZV4Bt0fTBVgmt1JEe5xVdkcu39hNcGPz-pYUH50Q/s400/P2214659_30.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308657689261811794" border="0" /></a><br /><br /><span style="font-size:130%;"> Then we left for <span style="font-style: italic;">Heian Jingu</span> and<span style="font-style: italic;"> Nanzenji</span></span><br /><span style="font-size:130%;"> 次にここを出て平安神宮、南禅寺と向かいます。<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Heian_Shrine">http://en.wikipedia.org/wiki/Heian_Shrine</a><br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nanzen-ji">http://en.wikipedia.org/wiki/Nanzen-ji</a><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihEm1H_3NLI9656eUpa7WOtwOJ64HScFDwsxW5HdjRWxZQ9EQV0IW4Pm8jr3DlQLtvyRD9cEZRL8zrF5u-9ipFDq5IK-OaAIMlKNq00yjUs6RIJXKvSVpiKxZFbSOANuZ2xAE82z5HQH0/s1600-h/P2214663.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihEm1H_3NLI9656eUpa7WOtwOJ64HScFDwsxW5HdjRWxZQ9EQV0IW4Pm8jr3DlQLtvyRD9cEZRL8zrF5u-9ipFDq5IK-OaAIMlKNq00yjUs6RIJXKvSVpiKxZFbSOANuZ2xAE82z5HQH0/s400/P2214663.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308651388591283170" border="0" /></a><br /><span style="font-size:100%;"><span style="color: rgb(255, 255, 102);">heian jingu. </span><br /><span style="color: rgb(255, 255, 102);">平安神宮</span></span><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhg8hY-HX4EngjJjxp7iFnWxOXhVUPLukHDJaP7h0axmb7SF4CH2w_jWXlIGHfZCWyeLCdQoaXPKK0mnChyphenhyphenadBlx6nTOj9xLRR6NRU_HBfY-tZ-tcxecUSGHpFBRP87QURy29WmcaQPZb4/s1600-h/P2214679_40.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhg8hY-HX4EngjJjxp7iFnWxOXhVUPLukHDJaP7h0axmb7SF4CH2w_jWXlIGHfZCWyeLCdQoaXPKK0mnChyphenhyphenadBlx6nTOj9xLRR6NRU_HBfY-tZ-tcxecUSGHpFBRP87QURy29WmcaQPZb4/s400/P2214679_40.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308657679880345170" border="0" /></a><br /><span style="color: rgb(255, 255, 51);font-size:100%;">the temple gate of nanzenji is right my back.<br />南禅寺山門前</span><br /><br /><br /><span style="font-size:130%;"> otake wanted to take a picture of me doing something...<br /> A bike shop called <a href="http://www.kinetics-online.co.uk/">Kinetics</a> in the UK which is very famous among the Bromptonauts around the globe for its special modifications and custom build. I sometimes visiting its web site and blog. I posed as a picture used by the shop, requested by otake.<br /><br /> ここでotakeさんの希望で前から僕で撮りたい写真があるそうなのでそのご要望に応えます。連合王国に<a href="http://www.kinetics-online.co.uk/">Kinetics</a>と言う自転車屋さんがあります。ブロンプトンの改造等に強い店としてブロ乗りには有名な店です。私もお店のブログなどをタマに観に行きます。そこの広告に使ってる画像で昔からある写真のマネで写真を撮りたいとの事でした。あ、ここは絶対に「英国」とか「イギリス」では無いですよ!スコットランドなので、英国/イギリスと言う表現を彼らに対して使うのは大変失礼で、文化的程度の低い行為と見なされます。極論すると、我々日本人を「貴方達中国人は云々」と言うな感覚でしょうか?それくらいに勘違いです。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0NBgBFCZ0SxluEcelfp1mg3mH_LGSPqlNBadbJs8gJnUYnPfvbJ42ObV_T2qhyphenhyphen64zfagVIMQcBfX2FFbw1-_wjpiV4KstyV6ykI-VGgg5xZ05QxxFV9fsOIr06olt3KfiuhrqqiIL0UA/s1600-h/1088221746_145.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 223px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0NBgBFCZ0SxluEcelfp1mg3mH_LGSPqlNBadbJs8gJnUYnPfvbJ42ObV_T2qhyphenhyphen64zfagVIMQcBfX2FFbw1-_wjpiV4KstyV6ykI-VGgg5xZ05QxxFV9fsOIr06olt3KfiuhrqqiIL0UA/s320/1088221746_145.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308661911837942130" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhC06OY7nGM0uYM4GclfFHpXroUkvLoBaiiamMlc3gFoaixIhq0p42Sa2fgagB9rDncVbaD4ItirccyI9RmMCWwqexcCy3Tjr-6DDdhSH-SftypNxrhs9pHaDHUWV7C4Muo6htaWJHeh34/s1600-h/P2214682_46.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhC06OY7nGM0uYM4GclfFHpXroUkvLoBaiiamMlc3gFoaixIhq0p42Sa2fgagB9rDncVbaD4ItirccyI9RmMCWwqexcCy3Tjr-6DDdhSH-SftypNxrhs9pHaDHUWV7C4Muo6htaWJHeh34/s320/P2214682_46.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308661900510032674" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">the angle of my face is a bit different...i d better try it again!</span><br />ちょっと顔の角度が違いますね、又やってみます。<br /><span style="font-size:130%;"><br /> <br />After visiting the famous temple gate of <span style="font-style: italic;">Nanzenji</span>, we were heading for a famous tea merchant through <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kyoto_Imperial_Palace"><span style="font-style: italic;">Gosho</span></a>(The Palace) where you can have a nice traditional cuppa in the tea room of the shop. The tea room recently refurbished and very popular among the local, the tourist. You can have some very special selections of tea from <span style="font-style: italic;">koitya</span>(storng <span style="font-style: italic;">mattya</span>), <span style="font-style: italic;">gyokuro, sentya</span> and<span style="font-style: italic;"> houjitya</span>. You have a chance to make a bowl of <span style="font-style: italic;">mattya</span> or cup of <span style="font-style: italic;">gyokuro</span>, etc. on your own with an instruction of staff members. So you might have some nice experience of "<span style="font-style: italic;">Kyoto</span> Hospitality" I am an Osakan and maybe a little bit of fussy for service and hospitality because <span style="font-style: italic;">Osaka</span> is a capital of merchants, so I was surprised by this "<span style="font-style: italic;">Kyoto</span> Hospitality" by a staff member. Well, that's Kyoto for you!<br /><a href="http://www.ippodo-tea.co.jp/en/index.html">http://www.ippodo-tea.co.jp/en/index.html</a><br /><br /> さて、南禅寺で有名な山門を見学した後、御所を通って寺町二条にあるお茶屋一保堂に向かいます。ここにある喫茶室嘉木でお茶を頂きます。ここは数年前に改装したようで地元の方や観光客に大変人気です。こちらでは濃茶(抹茶の正式なお茶と言われる、どろっとした濃いめの抹茶。)玉露、煎茶、ほうじ茶などの貴重なものが喫茶室にて頂けます。店員の方に教えて頂き色々なお茶を自分で入れれます。抹茶も自分で点てる事ができます。そしてここでも中々京都のおもてなしが堪能出来ます。私は大阪人なんで例によってちょっと驚きましたがこう言うのも京都ならではなですね!<br /><a href="http://www.ippodo-tea.co.jp/">http://www.ippodo-tea.co.jp/</a><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmsQWf09GQ21bZZpov4QRcCARkjbc9shQa4nKorsqgKro6bbuWyOWnvhbmTiX012HVkPgHxhvMEapz5FBSBELLc2_BJICaULRus3T-EHY27BCJyD29BXCP6aX-6CVyAiqpzHez0RIfcG0/s1600-h/NEC_0206.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmsQWf09GQ21bZZpov4QRcCARkjbc9shQa4nKorsqgKro6bbuWyOWnvhbmTiX012HVkPgHxhvMEapz5FBSBELLc2_BJICaULRus3T-EHY27BCJyD29BXCP6aX-6CVyAiqpzHez0RIfcG0/s320/NEC_0206.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308664273398895442" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6Jra5krnRtoDajp-ppHajyppuK8-nKK6wuH742AmRkX-kU3zxDf8V_KydshhCQM1LYwAy8Gi7mN3B8ep8kgOrq4DRGPJo2NLQ-m8Yi5hwPFQ3oblmxM4HzlLO6Ju5zPyMft_BvzsGJQI/s1600-h/P2214690.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6Jra5krnRtoDajp-ppHajyppuK8-nKK6wuH742AmRkX-kU3zxDf8V_KydshhCQM1LYwAy8Gi7mN3B8ep8kgOrq4DRGPJo2NLQ-m8Yi5hwPFQ3oblmxM4HzlLO6Ju5zPyMft_BvzsGJQI/s320/P2214690.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308664284174219106" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg506w-3AU0MxcWMN2uxvUHrRNCLKa8Jb0eROeG1-2e405wqzZPJMZDI_1aN_xgTEUXUMrcta44mx-eKfsIWuLwxG7sB1LiX5S2boywvpBf4g93Nq-jaciVZMdodNvuFgb_kSaoCDZuML0/s1600-h/P2214688.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg506w-3AU0MxcWMN2uxvUHrRNCLKa8Jb0eROeG1-2e405wqzZPJMZDI_1aN_xgTEUXUMrcta44mx-eKfsIWuLwxG7sB1LiX5S2boywvpBf4g93Nq-jaciVZMdodNvuFgb_kSaoCDZuML0/s320/P2214688.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5308664277336514770" border="0" /></a><br /><br /><br /><span style="font-size:130%;"> After Ippodo, we went pub and cafe recommended by Mrs. otake. After that I went back to <span style="font-style: italic;">Osaka</span>. We cycle around the town about 30 km or something. Mrs otake and otake thank you very much! otake, see you on <span style="font-style: italic;">Nara</span> tour and this must be exciting one again.<br /><br /> この後otakeさんの奥さんのお勧めのバールやカフェに寄って私は大阪に帰りました。この日は大体30km位ブロで移動したしょうか。otakeさん、奥さん有難うございました、次の奈良ツアーは楽しみにして下さい。<br /><br /></span>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-2654098334292427412009-02-23T01:48:00.037+09:002009-02-25T08:27:03.117+09:00kyoto cycling by bromoton/ブロンプトンで京都をブラブラ、でもポタリングとはちゃいますよ。<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvFMCV8S_XsLFjyiWSyKz1avJjuOCWYB6-wCvkAv0Pcf_TxwSG9_5KajCwC22uvfxaMFQXzumX0XrKOXb4-5aDRBMzVC5ZRgOzmFK79fy_OoU0_eMckI0s70LSUapdqe4ykcyG31lB6y0/s1600-h/P2214623.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvFMCV8S_XsLFjyiWSyKz1avJjuOCWYB6-wCvkAv0Pcf_TxwSG9_5KajCwC22uvfxaMFQXzumX0XrKOXb4-5aDRBMzVC5ZRgOzmFK79fy_OoU0_eMckI0s70LSUapdqe4ykcyG31lB6y0/s400/P2214623.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305670536782981522" border="0" /></a><span style="font-size:130%;"> Living in <span style="font-style: italic;">Kansai </span>area, it is not easy place to visit.<br /> One can call it <span style="font-style: italic;">Katura Rikyu</span> is the placa like that. Now the area is under controlled by the Imperial Household Agency, and open to the public upon request basis. You can not visit the place like typical sight seeing site such as temples, shrines, castles. You have to be chosen at first by snail or e-mail unless you are not a Very Important Person or a translator or something for them.<br /> <br /> 関西に住んでて、すぐ行けそうで中々行けない。<br /> 桂離宮はそんな所です。離宮は宮内庁が管理してて一般公開はされては居ますが、応募(身分証明などの提示義務もあり、所謂気軽に観光気分では行けない所。)により入門許された者のみが機会を得ます。<br /><br /> I am very fond of visiting buildings and temples, shrines and castles. I like both western and Japanese traditional architectures. I am really like things of before <span style="font-style: italic;">Edo</span> period(about 1600-1864), but this Villa and <span style="font-style: italic;">Nikko Tousyougu</span> is one of the things you have to visit before you die!<br /> Both sites are used to be compared as the heritages of some era. One is very simple and the other is extremely decorative. But the simple one is now much popular though its not-easy-to-visit system. Just before WW II a German urban planner, architect Bruno Taut admired its simple but gorgeous atmosphere and richness of the Villa, he dicoverd it and Japanese people "rediscovered" it.<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bruno_Taut">http://en.wikipedia.org/wiki/Bruno_Taut</a> But this is a strange thing I am always wondering. When some one from abroad, especially if he is a Westerner, Japanese people tend to be appreciate it without their thought. "Rediscovered" it?! Were Japanes people abandoned or ignored it?? How and why?? Were Africa and America discovered by some Westerners?? Were native Africans and native Americansthey abandoned, ignored??<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Katsura_Imperial_Villa">http://en.wikipedia.org/wiki/Katsura_Imperial_Villa</a><br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nikk%C3%85%C2%8D_T%C3%85%C2%8Dsh%C3%85%C2%8D-g%C3%85%C2%AB">http://en.wikipedia.org/wiki/Nikkō_Tōshō-gū</a><br /><br /> 和洋の建築物や神社仏閣を訪れるのは好きです。元々は江戸以前のものにしか感心が無いのですが桂離宮と日光東照宮は是非見てみたいものの一つです。東照宮と日光はその様式から雰囲気から全然違います。陶器と磁器くらい違います、いや陶磁器と漆器くらい違うか? そして桂はブルーノ・タウトの影響で大変注目される存在と成ったが、その辺がどうもすっきり来ない。何かと言うと外国人、つまり欧米人が褒めたら再発見する日本人気質にすっきりしないのですね。欧米人に「発見」されるまではどうやったん? ほんなら、アフリカとか南米とか欧米人に発見されて良かったんかいな?? そう言う事を観に行きたいと思っていました。<br /><br /> It is very interesting place, indeed! If you are really interested in Japanese culture it is highly recommended although you should study very hard about history, culture, human relationships in Japanese society, manners, rules and so on in advance.<br /> This time I am very impressed by two people inside the site. One is a volunteer guide, a retired employee from the Imperial Household Agency, he was super fabulous as a typical native Kyoto! From the beginning of our Tour de Villa, he was obviously frustrated and annoyed by some reason. <span style="font-weight: bold;">The way he spoke like " I believe you do not realise what I am talking about, I am afraid" and " You do not have any idea towards these, do you..." sometimes implicitly sometimes exactly! All the visitor were at a loss of course. Well that's Kyoto for you!</span> They are sometimes very harsh and very very very sarcastic and posh! Very different from Osaka.<br />I felt pity for a western visitor who was using an ear phone guidance with English translation which could not hear the LIVE VOICE from typical Kyoto natives.<br />Despite the fact, he was friendly to me. He told me some interesting stories of his glory days of working for the Royal Families and their properties and some of the episodes which I should not to take it down.<br />Thank you, sir!<br /><br /><br /> さて離宮は一定のルールに従って見学出来ます。<br />活論から言うと行って大変良かったです。可成り複雑な仕掛けがあり日本文化や歴史の知識や認識を総動員しないと解りにくい部分が沢山ある事も事実ですが、普通に覗きに行っても充分にその美しさは堪能出来ます。<br /> そして今回かなり感銘を受けたのは案内の方です。</span><span style="font-size:130%;">宮内庁の元職員の方</span><span style="font-size:130%;">が志願(<span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">所謂ボランティア。この英語も使い方間違ってるのでこう言う風に表記します、連合王国=イギリスと言う風に、皆さんも良ければ使って広めて下さい。</span>)でお勤めだそうですが、それはもう<span style="font-weight: bold;">京都的と言うか皮肉と言うかなんと言うかそう言うのたっぷりで「まぁ、こんなん言うても解らんやろうけど」と言う言葉の連発で一緒に回れてた方々もグーの根も出ませんでした。ハッキシ言うてものすんごい敷居の高い物言いです。開口一番から不機嫌そうでした。京都では良くありますし、別に悪気は無いでしょうが。けど所謂暖かい言葉と言うのとは根本的に違う言葉です。</span>一行の中でお一人、海外の方がイヤホンガイドで説明を聞いておられこの「生の京都人のお話」を聞けずでした。可哀想に。しかしこの案内の方は、私には大変親しく声をかけて下さったし普段は聞けない様な宮内庁時代の装束のお話やその他、ここに書くのは憚れるべき様な事もお教え戴きました。有難うございます。<br /><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjA7tN3aCT0eDUA-BtmVP3YTe8ZtDIAziG96iqPS618kl-xHr1Qlggf2k2jr2sGypJYuvKiNbEJp29iX49UucvL5DZULDfM2aEE1-d8GMad221_A98br9v1p-i3yKbToWbKRDNbBi4FFtY/s1600-h/NEC_0251.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjA7tN3aCT0eDUA-BtmVP3YTe8ZtDIAziG96iqPS618kl-xHr1Qlggf2k2jr2sGypJYuvKiNbEJp29iX49UucvL5DZULDfM2aEE1-d8GMad221_A98br9v1p-i3yKbToWbKRDNbBi4FFtY/s200/NEC_0251.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305681353407331810" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_X90iaOqgIfoAkQodQls7jehHdlreMcD6odhThjh4lr3n_73QhAYrF2jphJJ_c49LKLLyK4FWNwRvA3kvyZNTjTvbZEpRCq1-yOwyUDMf8kqpsBhZdE-ytD0Yf1QAZT9ZOWLc4maM7zM/s1600-h/NEC_0239.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_X90iaOqgIfoAkQodQls7jehHdlreMcD6odhThjh4lr3n_73QhAYrF2jphJJ_c49LKLLyK4FWNwRvA3kvyZNTjTvbZEpRCq1-yOwyUDMf8kqpsBhZdE-ytD0Yf1QAZT9ZOWLc4maM7zM/s200/NEC_0239.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305681351996172914" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"> And there was another person. I thought there might be a some one in uniform but there was not. A national public officer was, in plain clothes, look rather mild than wild. He was an ordinary person without any special character. But he must be a skilled professional officer, I assumed. I am sure some of the people did not realise his attendance. He has got a calm atmosphere so he did not look like bouncer or body guard. I do not think it is wise to describe him in detail for national interest sake, but I should say he is an expert of guard officer from Imperial Guard Headquarters.<br />And I think this is a kind of Japanese culture, I mean it is not obvious but you could tell from something from something....</span><br /><br /><span style="font-size:130%;"> そしてもう一人。こちらは国家公務員の方が我々の一番後ろに付いて回られるのですが、私は初め「制服の方」が来ると 思っていたのです。所が平服の方でした。見た目も穏やかそうで、どちらかと言うとフェミニンな感じと言いますか、武張ったとこが無い雰囲気です。恐らく参 加者でこちらの方に気づかれて無い方もいらしたかも知れません。しかしこの方は大変お出来に成る方とお見受けしました。如何にも用心棒と言う感じではダメ なのです。こう言う事は国家の機密に関わる(かも知れん)のでどこがどうかと言う詳細は避けるべきですが、この警察の方はプロ中のプロとお見受けしまし た。そして、こう言う事こそが実は日本の文化でもあるのです。</span><br /><br /><br /><span style="font-size:130%;"> The inside is a fashion of about 17th century's Tea house style.You would be realise that modern tea ceremony is far from Grand Master <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Sen no Rikyuu. <br /></span><br /> さて、中は戦国末期から江戸期の数寄屋、つまり茶室の文化、雰囲気を大変色濃く残しています。ここに行くと現代のお茶と利休さんの頃のお茶が全然違うと言うのが垣間見れます。<br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7mrJIV2GfJOgWygTOBE3EqGtJaLoqXO2LWJNdBpO6tVWoSqZh0-QKTf0Zxik5ygQCVAFE2jWGCB_7Ag3_ZuI6A_mB44eLjcKro9Q6BeSJf69l4o28F4q4aSHvsh4IDSuprNaKBxe4Phw/s1600-h/P2214584.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7mrJIV2GfJOgWygTOBE3EqGtJaLoqXO2LWJNdBpO6tVWoSqZh0-QKTf0Zxik5ygQCVAFE2jWGCB_7Ag3_ZuI6A_mB44eLjcKro9Q6BeSJf69l4o28F4q4aSHvsh4IDSuprNaKBxe4Phw/s200/P2214584.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305684419933238098" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3gTocN_rAr2O43yqj5sb4TJNf_IMH7gGRXWND_UjkkwOCo7vLcA1tXInS4sUN_Z8ADejOji_XHgQnIOPySrhndxWqJapIttW4f0IfdZXlns64Cvd_1OdnvRgXwaqAkD292CI1Ml0RCuk/s1600-h/P2214621.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3gTocN_rAr2O43yqj5sb4TJNf_IMH7gGRXWND_UjkkwOCo7vLcA1tXInS4sUN_Z8ADejOji_XHgQnIOPySrhndxWqJapIttW4f0IfdZXlns64Cvd_1OdnvRgXwaqAkD292CI1Ml0RCuk/s200/P2214621.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305685492704195922" border="0" /></a><br /><br /><span style="color: rgb(255, 255, 0);">according to the wether forcast its goin 2 b a bloody cold day and it wont b fine thats the info i got b4 left 4 kyoto but it turned out 2 b a lovely day!</span> <span style="color: rgb(255, 255, 0);"><br />この日の京都は天気予報では可成り寒くて厳しい日に成ると言うてましたが、当日は結構いい天気でした。</span><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUBxvCySsEeAkTa6JLvyrlFt-xRz689rvnTz9kb23scknQJthTmKwit4XavBF474penXDpwSkaMVCf5iQf_X7utfewcuQny7X5wRlW80hT2b1U1hQ4O4KdqYgWq498eDoKa82Tfw5vr_c/s1600-h/P2214590.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUBxvCySsEeAkTa6JLvyrlFt-xRz689rvnTz9kb23scknQJthTmKwit4XavBF474penXDpwSkaMVCf5iQf_X7utfewcuQny7X5wRlW80hT2b1U1hQ4O4KdqYgWq498eDoKa82Tfw5vr_c/s200/P2214590.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305687156692164626" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBOQcqUDGgfQYNcxlZ1KQPMWfsssJK8KJZrR_ph9rskXfgsB3utMLGPk7viXjNFevA5XW0GaeoW7Q1jeJ5d85CKFGtqMIPEQSs57jdAWmLqghjVsky27eEwYRMoyK7Iy9Qug0vElYbGyg/s1600-h/P2214591.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBOQcqUDGgfQYNcxlZ1KQPMWfsssJK8KJZrR_ph9rskXfgsB3utMLGPk7viXjNFevA5XW0GaeoW7Q1jeJ5d85CKFGtqMIPEQSs57jdAWmLqghjVsky27eEwYRMoyK7Iy9Qug0vElYbGyg/s200/P2214591.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305687149584346466" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUidoBJq-_MXufutw_oTWd2-YiXqEp2vsLeAOVFafFV5pEog-dy8X8XeR_Da5n-5cl0P1ZYdifUM-HFnDQfzhXPWl9xbs9divykeE8EXAlEsFQyR0jDWcqx3qPG5TsMEcA3_ic1Of5eAE/s1600-h/P2214595.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUidoBJq-_MXufutw_oTWd2-YiXqEp2vsLeAOVFafFV5pEog-dy8X8XeR_Da5n-5cl0P1ZYdifUM-HFnDQfzhXPWl9xbs9divykeE8EXAlEsFQyR0jDWcqx3qPG5TsMEcA3_ic1Of5eAE/s200/P2214595.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305687149470744050" border="0" /></a><br /><span style="font-size:100%;"><span style="color: rgb(255, 255, 0);">inside a tea house i didn know i was teken...i was serious 2 c the things.<br /></span><span style="color: rgb(255, 255, 0);">撮られてると全然気づきませんでした・・・結構マジで見たかったですね。</span></span><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjy0SPJGh6tNSfvrbzDjfgo_SlydKnbaWCiXaaKXGu1l-WshlYl5TixAXFoIWQpisOlrwLm2MAAG2_9HrnE_QhznzZoW7Fs_HMocdFeK1y0hR0eCEJN3_f2gozs9e-X_GO396tDqkuHhJk/s1600-h/P2214628.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjy0SPJGh6tNSfvrbzDjfgo_SlydKnbaWCiXaaKXGu1l-WshlYl5TixAXFoIWQpisOlrwLm2MAAG2_9HrnE_QhznzZoW7Fs_HMocdFeK1y0hR0eCEJN3_f2gozs9e-X_GO396tDqkuHhJk/s400/P2214628.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305691124723582242" border="0" /></a><br /><span style="color: rgb(255, 255, 0);font-size:100%;">gotcha! i seriously c the camera.<br />気づきました、マジで見てます、カメラの方を</span><br /><br /><br /><span style="font-size:130%;"> Of course Brommie with me or she was taking me to Kyoto. It is Kyoto I have to wear my kimonos, no, I just wanted to wear them. The place does not matter actually. But you can not wear kimonos on the diamond frames that does matter, doesn't it!<br /><br /> 勿論ブロンプトンで行ってますし、久々の京都ツアー(<span style="color: rgb(192, 192, 192);">ポタリングではない。これも不思議な表現です。</span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="color: rgb(192, 192, 192);">自転車で</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);">ポタリング</span><span style="color: rgb(192, 192, 192);">に行くとは</span></span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">英語では多分言わない<span style="color: rgb(192, 192, 192);">と思います。</span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="color: rgb(192, 192, 192);">一人なら</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);">ポタリングもある<span style="color: rgb(255, 0, 0);">かも</span></span><span style="color: rgb(192, 192, 192);">知れませんが</span></span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">多人数でポタリングはしない</span><span style="color: rgb(192, 192, 192);">と</span><span style="color: rgb(192, 192, 192);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(192, 192, 192);">思います</span></span><span style="color: rgb(153, 153, 153);"><span style="color: rgb(192, 192, 192);">し</span>、<span style="color: rgb(192, 192, 192);">予定を立てたり、下見に行ったら</span></span></span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">ポタリングでは無くそれはツーリング</span><span style="color: rgb(192, 192, 192);">かなと思います。</span><span style="color: rgb(192, 192, 192);">ただし私は</span><span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;">英語の専門家ではないので<span style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(192, 192, 192);">詳しい事は解りません。</span>この辺の事は</span><span style="color: rgb(255, 0, 0);">英語の専門家に<span style="color: rgb(192, 192, 192);">聞<span style="color: rgb(192, 192, 192);">い</span>て下さい。</span></span></span><span style="color: rgb(192, 192, 192); font-weight: bold;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="color: rgb(192, 192, 192);">またこの辺の事にもっと詳しい方がいらしたらお教え下さい。今とても気になってるのは<span style="color: rgb(255, 255, 153);">誰がどう使い始めたか</span>です。これは一種の<span style="color: rgb(255, 255, 51);"><span style="color: rgb(255, 255, 153);">都市伝説</span><span style="color: rgb(192, 192, 192);">とか</span><span style="color: rgb(255, 255, 153);">民間信仰</span></span>とかの民俗学的観点から大変興味あります。</span></span></span>)ですので着物です。と言うと嘘になる。ただ単に着たいから着ただけです。着物でも乗れるのがブロンプトンの魅力です。ダイアモンドフレームの自転車ではこうは行かないでしょう。<br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFKbr9TxOTKjrc4kvefwirCJWXoz5PbuC8K0tLHsZbLuCjAhZSimHL3ymeZwp4f_q2AdG7CQFl_UOTdChTM7rxfb2__m-c7gTpUJ1IbAeqXk91esaAhCtPdQec_CASPHt07xjpzVUUVrA/s1600-h/P2214670.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFKbr9TxOTKjrc4kvefwirCJWXoz5PbuC8K0tLHsZbLuCjAhZSimHL3ymeZwp4f_q2AdG7CQFl_UOTdChTM7rxfb2__m-c7gTpUJ1IbAeqXk91esaAhCtPdQec_CASPHt07xjpzVUUVrA/s320/P2214670.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305700706993320386" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /><br />After the Villa we headed for old tea house <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Nakamura ken</span> for a nice cuppa and some sweets.<br /><a href="http://www.nakamuraken.co.jp/">http://www.nakamuraken.co.jp/</a> Sorry no english.<br /><br /><br />先ずは、離宮の近くの老舗中村軒でお茶とお菓子で休憩。</span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXj7uogtfZFJqYMy6u6KkM-I3pIshX4HISAElVqkbE-kKHGCx5GiN3qra_8-M1YnXBMOg1p8-PfcBMBacAOKhRqmJsEaKclxZPd-O9VRJLLueWTKUYqeq7idkx4lLzWD5-U3ymlbzg2GU/s1600-h/P2214640.JPG" style="text-decoration: none;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 18px;"><br /></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 18px; "></span></a><a href="http://www.nakamuraken.co.jp/">http://www.nakamuraken.co.jp/</a><img style="text-decoration: underline;margin-top: 0px; margin-right: auto; margin-bottom: 10px; margin-left: auto; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px; " src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXj7uogtfZFJqYMy6u6KkM-I3pIshX4HISAElVqkbE-kKHGCx5GiN3qra_8-M1YnXBMOg1p8-PfcBMBacAOKhRqmJsEaKclxZPd-O9VRJLLueWTKUYqeq7idkx4lLzWD5-U3ymlbzg2GU/s400/P2214640.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305676480228225410" border="0" /><br /><span style="font-size:130%;">We headed for <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Touji </span>(Tou-Temple but actully being described as To-ji Temple in English) temple since it is 21 and there is a monthly market. There were so many tourist so we left there soon.<br />それから21日ですので東寺に向かいます。ここで市を覗きます。ここもタマに来るのですが今日は物凄い観光客でちょっと見て引き上げます。<br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnSVgqUrBE5rKTYYBVceDwKYT-SQSRcKU17k-YqXaWr14U1K0Btk7XjAbaJ9oAxzOONt4lhQnDitPAnKD1qVHj26B7_-772PGmf8efWlHUmHxkDAvsZa6W2ZzgZS8PoXHm7K_vIJvv4HQ/s1600-h/P2214641.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnSVgqUrBE5rKTYYBVceDwKYT-SQSRcKU17k-YqXaWr14U1K0Btk7XjAbaJ9oAxzOONt4lhQnDitPAnKD1qVHj26B7_-772PGmf8efWlHUmHxkDAvsZa6W2ZzgZS8PoXHm7K_vIJvv4HQ/s400/P2214641.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305677205632010162" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;">Then we went to old restaurant <span style="font-style: italic;">Toriiwarou</span> for lunches because they have special menu for lunch time.<br />See detail of <span style="font-style: italic;">Toriiwarou</span>. Sorry no english.<br /><a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/02/blog-post_7501.html">http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/02/blog-post_7501.html</a><br /><a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/02/blog-post_7501.html"></a></span><br /><span style="font-size:130%;">An invitation from otake made me go for this rare event. He is a native of Kyouto and he did the arrangement, actually his wife, thank you!<br />Most of the pics were taken by otake, cheers mate!<br /></span><a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/02/blog-post_22.html">http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/02/blog-post_22.html</a><br /><br /><br /><span style="font-size:130%;">そしてお昼ご飯はこれ又老舗でお昼限定の親子丼。<br />詳細はotakeさんのブログを。<br /></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/02/blog-post_7501.html">http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/02/blog-post_7501.html</a></span><br /><span style="font-size:130%;">あ、今回そもそもotakeさんが誘ってくれたから行ってきました。応募もotakeさんです、と言うか奥さんのお陰です。有難うございます。物臭な私なので中々桂離宮なんて行けませんよ(笑)それと今日のブログの殆どの写真もotakeさんからお借りしてます。アザ〜す!</span><br /><a href="http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/02/blog-post_22.html">http://brompton-p3l.blogspot.com/2009/02/blog-post_22.html</a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRl_15EV4pnhpMYNjQMeDeWPUFzbBVHGOxcF6PMtbBkML7yp6LvJSt2wzUf3Z1lM6abnDaaJXpTmK2AQqM1FwEiscc_0NEvaOGoWMdg3JB-xpN8JY1et2bumOkDOME2Xs2rPt3H5_FJc8/s1600-h/P2214652.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRl_15EV4pnhpMYNjQMeDeWPUFzbBVHGOxcF6PMtbBkML7yp6LvJSt2wzUf3Z1lM6abnDaaJXpTmK2AQqM1FwEiscc_0NEvaOGoWMdg3JB-xpN8JY1et2bumOkDOME2Xs2rPt3H5_FJc8/s400/P2214652.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5305707261589213586" border="0" /></a><br /><br /><br /><span style="font-size:130%;">This is not the end of the story, this is the half way of our tour!<br />The story will be continued. See you soon.<br /><br />と書いてきましたが、実はこの後マダマダ続いて行きます。<br />これでこの日の予定の半分くらいです。続きは又次回に。<br /></span>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com13tag:blogger.com,1999:blog-5411219929295704966.post-22108173429680105282009-01-24T00:22:00.020+09:002009-01-25T14:48:55.439+09:00latest mod of my brommie EXTRA2 stolen,auction and back 2 me /ブロの最近の改造 番外編 2 盗難、オークション出品、取り戻し<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpJ3mHDnFV0Q9NfslQXrFMRfOkZH0dwekmgYMnpXKbq9iH8fAl4mbD6cu-nEO_X8voWppdxpY000p-zWAr0c4UZw3JoIvYxMzLXXwVbif1XoOrlIUjWPinVkKkm2dT6wCHRvY3JAHU_rY/s1600-h/u+liar.jpg"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 282px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpJ3mHDnFV0Q9NfslQXrFMRfOkZH0dwekmgYMnpXKbq9iH8fAl4mbD6cu-nEO_X8voWppdxpY000p-zWAr0c4UZw3JoIvYxMzLXXwVbif1XoOrlIUjWPinVkKkm2dT6wCHRvY3JAHU_rY/s400/u+liar.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294539523102515330" border="0" /></a><br /><br /><br /><br /><span style="font-size:130%;"> So my Brommie has returned to me.<br />Though some of the parts recently installed have been missing.<br />They are: reverse brake levers, stand, Brooks Flyer Special S saddle and saddle position adopter with quick release lever, Black Diamond's head light. These parts can be used as standard parts for any bicycles in general.<br /><br /> 盗難に遭ったブロンプトンは戻ってきました。<br />車体は戻ったものの幾つかの部品等は自転車泥棒に盗まれたままで解決してません。それらは、ダイアコンペの逆ブレーキレバー、ブルックスのフライヤー・スペシャル S、スタンド、ブラックダイアモンドのヘッドライト、サドルポジションアダプターなどです。これらの部品はブロンプトン以外にも使用できるからでしょう。<br /><br /><br /> Brompton is very unique. The design and its concept is very original. You need special attention for Brompton. What do I mean by that? I will tell you.<br />Shimano is the one of the giants of the bicycle parts makers like Microsoft in computers. BTW I am a Mac user :-) Almost all the bicycle in the market use Shimano's parts. Well, I am not sure is there any bike like "no Shimano parts configuration" because I am not in the know of bikes, I am not a hobby rider, sorry. Perhaps there is bike like that in Europe, especially very expensive bikes. The company has influential power towards the bike market. Shimano is Japanese comapany so there is actually no bikes with out Shimano's parts! Brompton is the one with out Shimano's.<br /><br /> ブロンプトンは独特の自転車です。仕様や意匠も秀逸で、他に例を見ません。ちょっとコツのいる自転車かも知れません。どう言う意味かと言えば、例えばシマノ製品を使わずに組上げられてます。これは自転車世界では脅威とも言えます。そんな自転車が他にあるのかは私は良くは知りませんが(所謂、自転車趣味人とかでは無いので詳しくないです)、そんな自転車は聞いた事はないです。それくらいシマノ製品はどこかに使われてる率が高い訳です。シマノは自転車界のマイクロソフトとも言われてて、自転車業界はシマノの機種改良の影響をモロに受けるそうです。まさに、マイクロソフトですね、因に私はMacユーザですけど。<br /><br /></span><span style="font-size:130%;"><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHuLiRHA89QyhAYrHPlRZmb01WzNbHafsz1w1sn9H5yydIkioPk3Er4kE_bQCbGonhLewlgyHTYdxJww2TGeWaHSr4abZ2dw6XsjBNuNTgZqQaZLqTNkPYkQrqayqvufRSUO4CSmF6B2M/s1600-h/P1030029.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHuLiRHA89QyhAYrHPlRZmb01WzNbHafsz1w1sn9H5yydIkioPk3Er4kE_bQCbGonhLewlgyHTYdxJww2TGeWaHSr4abZ2dw6XsjBNuNTgZqQaZLqTNkPYkQrqayqvufRSUO4CSmF6B2M/s200/P1030029.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294533707876208530" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwgKF47-10BxCdDU65xuL0IPiLwCjNLePJGpNBMPdNyEg6LuWBmKahl3LVS01_GxjY1goxLoyjHCXab5eTKjkrz4IKOj5AJWrKgoTTPk7ylG6F8AtJsbQAEb_tZ1KerK1UfrLmg-1ITEQ/s1600-h/NEC_0011.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwgKF47-10BxCdDU65xuL0IPiLwCjNLePJGpNBMPdNyEg6LuWBmKahl3LVS01_GxjY1goxLoyjHCXab5eTKjkrz4IKOj5AJWrKgoTTPk7ylG6F8AtJsbQAEb_tZ1KerK1UfrLmg-1ITEQ/s200/NEC_0011.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294536445127502674" border="0" /></a><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:100%;" ><br /></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >the handle bar was replaced by the bike shop, saying "a lad in my shop says thats not popular" ... uh, really? but they kept it in the shop and i got it. i m lucky indeed since i got a such a sense ordinary japanese dont like it!</span><span style="font-size:85%;"><br /></span><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >ハンドルがMタイプに交換されていました。「店の若い子が、Pタイプは人気ないからって、こっちに換えましてん」そうでっか・・・。まぁ、でも元のハンドルは残っていたので返してもらいました。良かった、人気のないハンドルを好むセンスを俺は持ってて。</span><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcWxfx4vXGsrlmqu4hOVTCSpkWpHFazNMGtXfEzK5zEnwa3C6yf2R-7DK88Ej03H2cKIwuoLUFLwJKIO9K-jBSiXh3AvudbiYWTtvCTs-GGEXGGWEbw6Mz3u268HgaVvINUPJj0Lg4Qi0/s1600-h/P1030026.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcWxfx4vXGsrlmqu4hOVTCSpkWpHFazNMGtXfEzK5zEnwa3C6yf2R-7DK88Ej03H2cKIwuoLUFLwJKIO9K-jBSiXh3AvudbiYWTtvCTs-GGEXGGWEbw6Mz3u268HgaVvINUPJj0Lg4Qi0/s200/P1030026.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294531951304446146" border="0" /></a><span style="font-size:85%;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKrV4rnZ-hLLT5r7f1sZgv3q98OH9uRRFyhBfJamlS56fnyaDn5rjyyv9S3fuQeikMOHBbuhXKbg0Z1fnBPgRrVW04lL_58jCMATOCnRn6du4Nlo-Rvd9nRviHEcol6Jjb_4Khr5Y1i9Y/s1600-h/P1030025.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKrV4rnZ-hLLT5r7f1sZgv3q98OH9uRRFyhBfJamlS56fnyaDn5rjyyv9S3fuQeikMOHBbuhXKbg0Z1fnBPgRrVW04lL_58jCMATOCnRn6du4Nlo-Rvd9nRviHEcol6Jjb_4Khr5Y1i9Y/s200/P1030025.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294531955019732322" border="0" /></a><br /></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >skate wheels were replaced as cheap trindles by the bike shop.</span><span style="font-size:85%;"><br /></span><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >"oh, we changed them new wheels which i bought em @ DIY store since former wheels were dirty" "wheres my skate wheels, sir?" "threw em away when cleanin up for new years." "very well, sir. very well"</span><span style="font-size:85%;"><br /></span><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >ベアリングローラーもホムセンで売ってる安いヤツに交換済み!「前に着いてヤツは汚かったから、新しいのをホームセンターで買って取り替えましてん」「ああ、そうですか・・・、で前のはどこに?」「年末の大掃除の時に捨てましたわ」</span><span style="font-size:85%;"><br /></span><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >「ああ、そう。そうですか、そうですか・・・」</span><span style="font-size:85%;"><br /></span><br /><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGhvQXjo7j8amdaFBeqCYvJMJp3dZOi8SHJ1kcSBP9gDtXi5ZP2mpS5vK78w22QwQzGgi9nwNsvumC0EfcN5pxJ4PCHk4-ZBOd7FZSRjqAZnza9S0rRjwBHuNxRH9cnLRjdtwlhLY1E40/s1600-h/P1030030.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGhvQXjo7j8amdaFBeqCYvJMJp3dZOi8SHJ1kcSBP9gDtXi5ZP2mpS5vK78w22QwQzGgi9nwNsvumC0EfcN5pxJ4PCHk4-ZBOd7FZSRjqAZnza9S0rRjwBHuNxRH9cnLRjdtwlhLY1E40/s200/P1030030.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294533716841582594" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhap044ulkhyphenhyphenB8xnTe82Evy0r6AeGHR3z7psJdHwdd1tjnwkef5Bu42m-W8hwlOv3yC9irxCnnzx83VtBFibMFpisr1ckGKdXJwXQEIBvAAd5_BP5cgwZKpqD24VVZS0ARo80lO6fYRcTE/s1600-h/P1030031.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhap044ulkhyphenhyphenB8xnTe82Evy0r6AeGHR3z7psJdHwdd1tjnwkef5Bu42m-W8hwlOv3yC9irxCnnzx83VtBFibMFpisr1ckGKdXJwXQEIBvAAd5_BP5cgwZKpqD24VVZS0ARo80lO6fYRcTE/s200/P1030031.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294534914966364498" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNOZDao_iIJJ32AlxWh-IStrWLsoAJjLvdWb4jj58h4dRNLfFWmu-4nHprZA4gqiS0lAxz_pgzUxiUWtsNjEuydInQZ2GRqEweP4_EgVI9m5RFZo-more4IZxqDtULOSEQk0jYXhB8YTk/s1600-h/NEC_0131.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNOZDao_iIJJ32AlxWh-IStrWLsoAJjLvdWb4jj58h4dRNLfFWmu-4nHprZA4gqiS0lAxz_pgzUxiUWtsNjEuydInQZ2GRqEweP4_EgVI9m5RFZo-more4IZxqDtULOSEQk0jYXhB8YTk/s200/NEC_0131.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294533722800828658" border="0" /></a><br /><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >the brake levers are very cheap lookin ones. 4 taiwan bromptons?! not sure.<br />they say theres no brake levers & they had to get new levers, wires.<br />well they also are victims who has 2 return it to the owner i d say.<br /></span><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >大分安い感じのブレーキに・・・。台湾ブロ用?!解りませんけど。ブレーキレバーは無かったそうです。で、新しいのをワザワザこれように揃えたと・・・。<br /></span><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >まぁ、一応彼らも盗難品を掴まされた被害者ですからね。</span><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOi0FRn1ciwFCfT-Pwo6BXaklpQds40Xoy92xS8PXq67wMVyoWV6bme3XzQOZpaKmuYghAGdD8WpxOotif6K1B_sacz5KXdbasBmQJhpcm7I3G37gs8zi0iWeMU5Wmb5sOBiBtjqqWtXQ/s1600-h/NEC_0132.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOi0FRn1ciwFCfT-Pwo6BXaklpQds40Xoy92xS8PXq67wMVyoWV6bme3XzQOZpaKmuYghAGdD8WpxOotif6K1B_sacz5KXdbasBmQJhpcm7I3G37gs8zi0iWeMU5Wmb5sOBiBtjqqWtXQ/s200/NEC_0132.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294536474252382610" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD1TFjFhPAMPBm74N7eSCtdRx91DArlUUCbzt2bCiS9jwYV_cKgtZ4H0pZgP_8KrlFspQrMYpuYTCepfz8ChLm5f6CzVjtLmleYPwV7uPXfZmZS9FuWplqrHJgfRKcQCLdAef8418jxdY/s1600-h/P1030023.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD1TFjFhPAMPBm74N7eSCtdRx91DArlUUCbzt2bCiS9jwYV_cKgtZ4H0pZgP_8KrlFspQrMYpuYTCepfz8ChLm5f6CzVjtLmleYPwV7uPXfZmZS9FuWplqrHJgfRKcQCLdAef8418jxdY/s200/P1030023.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294538450084370082" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6Mc9js61CdEe9zU2Ke7L8rktCYFhIFhsdhW6ErOE_nGz-0CyPuz3cR9-dkHrOQtK-pJzS-Z_mc0LBCFe-WeYtJAXTEc5Ih5t5xeHLiO3yki63s_cFolNJ5npCCJbWCbUnc61sZNw0Qok/s1600-h/NEC_0046.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6Mc9js61CdEe9zU2Ke7L8rktCYFhIFhsdhW6ErOE_nGz-0CyPuz3cR9-dkHrOQtK-pJzS-Z_mc0LBCFe-WeYtJAXTEc5Ih5t5xeHLiO3yki63s_cFolNJ5npCCJbWCbUnc61sZNw0Qok/s200/NEC_0046.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294536475886392114" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:180%;" >i cant say anythin bout it.</span><span style="font-size:180%;"><br /></span><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:180%;" >何も言えませぬ。</span><br /><br /><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxmuCHrIEns2qw_9y57vEEL_JNCj4q-yAi_HQulues-bgOo9TycEKt6WuMmE7pK8Uo57w050vMlsLMin8WodRCs_AVWyrPIAoyz1SmDiMuR5yBSM4doPpKMmAuZ7XEARDrfvK8RBtCq9I/s1600-h/P1030027.JPG"><img style="cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxmuCHrIEns2qw_9y57vEEL_JNCj4q-yAi_HQulues-bgOo9TycEKt6WuMmE7pK8Uo57w050vMlsLMin8WodRCs_AVWyrPIAoyz1SmDiMuR5yBSM4doPpKMmAuZ7XEARDrfvK8RBtCq9I/s200/P1030027.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294531944900611954" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >the sticker of searial numeber has been teared but it remains it was there! this is great.</span><span style="font-size:85%;"><br /></span><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >i v been waitin 4 news from mizutani, jap agent of brompton bikes, 4 wat 2 do bout it through local bike shop but no reply...they dont care do they! so i better write it to brompton bikes uk.</span><span style="font-size:85%;"><br /></span><span style="color: rgb(255, 102, 0);font-size:85%;" >シリアルナンバーのステッカーは剥がされてましたが、ちゃんと後が残る様になっています!凄い すね、さすがブロンプトン。これに就いてどうしたら良いかミズタニに聞いてもらってますが、返事はない・・・さすがはミズタ・・・。直接に連合王国(所謂 イギリス)のブロ社に直接連絡をとるか・・・。</span><br /><br /></span></span><span style="font-size:130%;"><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEier3BakHKkiJjyzMcjaw58ZnLf7y0KRddOEMSplm1bJXhx2NwdISY_vgo533c9l4iwJHmvzk7rTaTmyoP5KxoNDwgjFMpipccvMWJdbATZGpg9eNCQLhGaylRhjnU6C8MGO9KbFSDwI_s/s1600-h/NEC_0090.JPG"><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEier3BakHKkiJjyzMcjaw58ZnLf7y0KRddOEMSplm1bJXhx2NwdISY_vgo533c9l4iwJHmvzk7rTaTmyoP5KxoNDwgjFMpipccvMWJdbATZGpg9eNCQLhGaylRhjnU6C8MGO9KbFSDwI_s/s400/NEC_0090.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294539024522389250" border="0" /></a><br /><span style="font-size:130%;"><br /> Well, the thief has not been detained. He is a cyclist and lives in Osaka.<br />There is a Brooks Flyer Special S Saddle I used to own but now some one use it somewhere. That must be the thief or his friend(girl friend? coz its an 'S' for female) or some one who does not know that the Brooks Flyer Special S is mine. So you bought it somewhere or given by some one there<br />is possibility of mine lolz<br /><br /></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">to be con'd.</span></span><br /><span style="font-size:130%;"> <br /><br /> さて、まだ窃盗犯は捕まってません。彼は自転車乗りで大阪に住んでいるんでしょう。ブルックス・フライヤー・スペシャル・Sは誰かが使ってるのでしょう。この盗人かそいつのツレ(彼女かも、Sは女性用なので)か、はたまた全然無関係の人が盗難品と知らずに。中古で買った人、又は中古を貰った人、それ盗品かも(爆)<br /></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><br /><br /><br /></span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"></span></span><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;">続く・・・。</span></span><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"><br /><br /> <span style="font-size:130%;"> The Auctioneer Says:</span><br /><br /><span style="font-style: italic;">*translation from the top picture "u liar"</span><br /><br />UK BROMPTON used incl. postage M6 green colour. Bought in 06 and rode it sometimes. Excellent condition for used but there are minor scratches. Now completely over hauled so you can ride it right away. the model is the highest configuration of Brompton at that time which has rear rack, dynamo lighting system & inflater with 3x2=6 speed. 3 speed model is maybe good enough like utility bikes, but it has much lighter 2 speeds on it so you are free from stresses even if you are living in steep hills area! But please remember this is an used item, be care for bidding if you are not sure from the pictures above. The item cannot meet a claim for any damages. Postage will be covered. It is</span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"> the </span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-size:100%;"> end of the year and I would like to ask bidders only who can transfer the money immediately after the knock down of 29th Dec., 30th Dec. is a dead line. Thank you.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />oh well he knew well....<br /><br /><br /></span><br /><br /></span>Xinyi Foldershttp://www.blogger.com/profile/13886358154696739737noreply@blogger.com16