the lost BROMPTON MEETING 09 and the concert of Gagaku music(+hit or miss fashion as always.) / 消えたブロンプトンミーティングと雅楽、三和会(そしていつもの行き当たりばったり) 

  The last Sunday I was going to take part in the Brompton Meeting in Osaka. I was appointed to make some tea during the event and I prepared some snacks and tea and the things. I choose very delicious darjeerling tea because you do not need to milk for it.
I had planed to go to a concert of Gagaku (Japanese ancient court music) after the meeting. Unfortunately that day rained and the organizer Chibaken. declared to cancel of the event. So it will be held next year.


  I was going to the concert if it is rain or not any way. A2C was not able to come the
Brompron Meeting for he had a business meeting that day but he was interested in my suggestion to go to the concert. Kasiwamoti, also a Bromptonaut, was going to be attend the Brompron Meeting, is interested in the concert either, so three of we went to Creo Osaka Minami.


  I really like traditional Japanese music, theatre, performing arts. Gagaku(雅楽) is the oldest music and dance. Perhaps the most oldest performing arts to survive until now. I have been writing about these kind of performing arts and theatres for this blog because my blog is not a cyclist's dairy. Needless to say, I like cycling and doing things with this. I like to go somewhere without specific purpose or aim, but I just do not want to doing things like to go there and just come back. I like drop off somewhere nice, something interesting to see, hear, feel.


  The concert was really nice. I have seen lots of these kind of performances and this was one of the best shows actually.
The music dates back to 6th century. Originally it came from China, Korea, Vietnam, Persia and other countries. Music itself is played these countries from some hundreds year ago. Only Japan remains its style and sound. These old fashion and music arranged Japanese taste and Japanese people made lots of new music of the genre in Heian Period(平安794 - 1192). Traditional folk songs, musics and dances also entered to the music of gagaku. Before Meiji Restoration(明治1864), many musicians, there were three schools of groups, Osaka(大阪the oldest), Nara(奈良) and Kyoto(京都the newest), were playing music on their own. Arrangement of music and appreciations were apparently different by the group. The modernization of Japan made new movement and musicians gathered to Tokyo to complete the music and forming a new group of performance for serving His Majesty the Emperor Meiji.
The music notes re-arrenged for there were three different music notes. The style was established again as Meiji Gagaku. This music thought to be a standard and three schools remains original way of music in Osaka, Nara, Kyoto....


  The name of the concert is Mituwakai, it roughly means three completed society. Mittu(三) means three. Wa (和) means complete in peace and the word suggests the way of thinking of Japan or Japan it self. Wa also means calm and unity. Wa koku(倭国/和国 koku means state, country) was an old name of Japan. Kai (会)means society. The three band(not the three group above) learning music by the instructor and some guest musicians played. The instructor and the organizer of this event is a priest of Shintonism(神道). The music is associated with Shintonism. You could hear the music at many shrines.


we took our brommies in the hall of the concert. the stuff members allowed us to take em.

  That day I went to the concert using the road along the Yamatogawa(Yamato river) and that was so fine although rained in the morning so as we had to be abandoned the Brompton Meeting! I was thinking to go to Nara by using this road after the concert.
Kasiwamoti and I were appointed by the organizer of the Brompton Meeting as a member of "Tea Troops" for the event. I heard he roasts coffee beans by himself and it made me to have a nice cup of coffee! I asked him before he left home to take some coffee stuff if he can and he said yes. I took some nice darjeeling tea and biscuit I prepared for the event. I thought coffee and tea after cycling would be lovely. So we headed Nara before dusk using the road along the river.


@1st we went 2 a local super market 4 getting some foods & stuff. then we had this in a common along the river on the way 2 nara.

4 there werent traffic lites bros dynamo & lites works hard. i like these roads coz there is no cars& not many cyclists using this road.

when we arrived nara we had coffee and tea. nice 1, the superb coffee!! splendid!! 1 of best coffee i v had. hes really fussy 4 coffee isnt he!


  Cheers my mates, Broptonauts always following my hit or miss fashion. I think my idea of to go somewhere is sometimes irritating or annoying for I do it with my feeling and instinct. Although we had some minor troubles like lost trains, flat tyres, lost ways in the mid nights etc.. however, I have been enjoying my "life with mobile bike" due to keep good relationships with you! Of course there were some of my friends through the net and some of them came to Osaka and we enjoyed small meetings!! I would like to express my gratitude all of my friends and peers. Thank you very much indeed. And so many people whom I have never seen but keep reading my blog and give some comments, messages and E-mails, thank you. I hope see you soon in my actual life.

This blog must be the last log for this year I suppose. Japanese language blog http://mandanhoudan.blogspot.com/ may be updated so do Twitter
, follow me :->

Merry Christmas, Have Happy Holidays and Happy New Year.

Xinyi Folders XXX





Xinyi Folders


Brompton 2010 models news from CYCLE MODE international./ブロンプトン2010年情報サイクルモードにて

  The first time when I visit the CYCLE MODE international, about 5 years ago, I got a quite good impression although I found it as merely a trade fair at the same time.


  They say it was not so interesting this year because there were no Campagnlo, no Canondale, no such and such... But I do not mind at all those of conventional bikes and big names, brands etc. I do not think they changed its own style. They keep doing the same thing. It is merely a trade fair; not a cultural, environmentally friendly activity or something important for your every day life.
It is just a commercial event made by TV broad cast station. That is all. You have been changing your attitude towards life by riding bike, I suppose.

  今年はあんまり評判が良く無い様です。曰く、カンパがない、キャノンデールがない、何が無いかにが無い・・・てな感じなんですかね?僕はこう言う既存の銘柄にあんまり興味がないからまぁ、どうでも良いんですけど。けど、別にこれはサイクルモード自体が変わったとかと言う事ではないと思います。これ自体は始まったときから一緒やと思います。基本は企業主体の見本市で環境とか自転車文化とかなんかそう言うのとは全然関係も無い感じですかね。要はテレビ局が商業的にやってる一種の興行ですよ。ただ、自転車乗りとしての意識が変わって来たんではないでしょうか? それでただ単にこう言う雰囲気では物足りないのでは?

  Now you are much care about your health, environment, traffic rules even politics before you started riding bicycle. More than ever! So you need some information for bikes surroundings but they are not only parts and bits or gadget and gizmo. Bikes are becoming an important tool for modern urban people(though the situation surrouding the bikes are not good at the moment here in Japan). If you are standing at the point of view like that the event was not so interesting, actually rather boring if you ask me. But again, it was boring from its start for that matter, was'nt it!!


  BTW this year I have got a strange impression from Mizutani Bikes, one of the leading company in the field and the dealer of Bromoton and Birdy. When I asked the man on the spot about new Bromptons, he was answered friendly, not like last year. Last year I asked the staff member about changes for 2009, he stared me and asking "where did you get that information?" with a suspicious expression. And he went "no, there is no Brompton like that. This is the international model and you can not get any different models..." Then there came 2009 models different from "the international model" he showed us at the spot. He should have done as a nice sales rep at least and did not have to asking, staring at me! Anyway this year was not like last year.

  ところで今年はミズタニのところで不思議と好印象を得ましたw ここに居た方に2010年形式のブロの事を聴いたのですが、去年と違ってとても丁寧な対応をされる方でした。去年は09年の仕様の事を聴くとムッとしながら「どこで聴いたんですかそんな話し。いや、そんな事はありません。これがインターナショナルモデルですので、これが発売されます」てな感じでこちらをギロリと睨む様な感じでちょっと驚きました。で、蓋を開けてみたら結局あとに成ってこちらの言うてた仕様の物が発売されました。勿論インターナショナルモデルとは違う仕様で・・・。まぁ、その仕様の事はさて置き、こう言う見本市みたいな所での商売人の振る舞いとしての質問や対応ではないなと思いました。

Anyway the man said:
the new Brommies with hub dynamos will be available around July 2010.
there will be spare parts for hub dynamo kits and pre 2010 owners can get thorough Mizutani. this will be available from Oct. 2010.
So if you want to get a hub dyanmo installed Bromotpon, just wait and see. I am not sure of the prices of new configuration, but maybe the later, the better IMO.

Nice impression, however, there was something about P-6RX. I asked the man for test ride, but he said no because it had finished to accept the application for riding it. You need application beforehand? Apparently there was some document to fill in before riding it on the spot. I do not think it is a good idea and why is that? I do not know.



Coffee Brake.
There is a Seattle's Best Coffee near the site.
Not good place to having coffee and relax for a long time because the space is open and you feel cold even in a building with air conditioned. Although not so good place to be but there is free WiFi, FREE SPOT, is available.
Sorry no English.

シアトルズベストコーヒーが近所にあるのでそこでFREE SPOTでネットに繋げます。ゆっくりとコーヒーを楽しみながら寛ぐには向いてませんw 吹き抜け空間が大きくて空調が利いてないので。

i tried old style touring bike. i didnt know well about the bike & the brand but this was apparently Dead Poet's taste. when he visited osaka last month he told me he wanted 2 go visiting I's Bicycle in kyoto.the bike was i's bike's. well not my taste.
sorry no english.

old boy Puka Puka, an artist & designer, was there 2 sell t-shirt designed by him.it had been sold out before i came here.
Sorry no English.


the man of the mizutani gave me a small badge of brompton.
thats why i v got a good impression from mizutani? indeed! goes
without saying! actually he was nice as a rep/seller.

ミズタニの例の男性がくれたバッジです。え、そやから好印象やったと?当たり前やん!言う迄もないw 実際は商売人として物腰の柔らかい感じやったからです。

EXTRA  i saw lots of people doing like this on the road...sad....
おまけ 途中の道中こんな感じを良く見ました。悲しいですね。


2010 Brompton configuration, Mr Andrew Ritchie awarded. and just another stories are not trasnlated in English!!/2010年型、ブロンプトン。A・リッチー氏受賞。 ポタリングとは? 

  I installed Busch and Muller's Lumotec plus, which is with an LED stand light for front and Brompton's original for rear. The dynamo is AXA HR traction which normally fits Bromptons. Dynamo system is not so popular for serious cyclists in Japan. When you say dynamo that means out of date but stick to old fashioned style image or just obsolete.



  Recently I have seen a new press release from Brompton Bicycles on the net and it says they will stop providing bottle dynamo system. They will use Schmidt's, and this is the very first time, MicroSoft of bicycle, Shimano's hub dynamo. I am interested in hub dynamo, however, I am interested in Pantuer's hub suspension more than that. Dead Poet has got it on his brommie and he is coming to Kasai Region on November, so I think I should try his brommie shouldn't I! Dead Poet, I will be waiting.

これは家畜語ではないと思いますが、百年くらい誤解したまま使ってると思います。United Kingdom of Great Britain and Northan Irelandと言う原語の中には一言も英国とか英と言う意味の言葉はないし、英国と言うのは中国語です。こう言う変な日本語使いの洗脳からも早く逃れましょう。連合王国が最適な表現とは言いませんが、英国と言う中国語よりはマシな日本語です。なお外務省や防衛省は連合王国と言う表記を使ってるらしいです。皆さんも早く使って英国と言う言葉を死語にしましょう。)のブロンプトン社の発表によると、現行の発電機を廃止して轂(こしき。英語で言うhub/ハブ) 内装式にするとの事です。
シュミットの内装発電(hub dynamo/ハブ・ダイナモ)と、そして遂に!自転車世界のマイクロソフト、シマノの内装発電を採用する事にしたそうです。これにより、従来のものは廃止だそうです。勿論、内装発電にも関心は有るんですが、パントァーの内装懸架装置(hub suspension/ハブ・サスペンション) にも大変興味があり将来的にはそちらを装着したいなと思っていますので、何とも言えませんな。死せる詩人さんが11月中に関西に来るそうなので、彼のブロを試させて貰いたいと思っています。詩人さん、待ってますよ〜。


wen i was thinkin of buyin rear lite a2b mag gave me a good advice.

  Last year, Jpanese agent sold one-year-late-Bromptons, that is, the former saddle without pentaclip, plastic right pedal, old sticker. This year, Mizutani had alredy introduced 2010 range and they have been sold to bike shops, so Japanese new comers are going to buy one-year-late-Brompton again! I do not know why it happens in this country. Brompton are popular and Mizutani has been selling lots of Bromptons. We have so many Bromptonauts, perhaps no.1 in Far East, and maybe more than some Western countries. Business are not thriving these days though we still have the status of "rich country no.2" after the United States, and I think Japanese must be one of the first and most important custmers for Brompton Bicycles. I do not think that Brompton Bicycles look down on us for that reason, but I am wondering why this kind of one-year-late-trade happens? Why our agent can not catch up the trend? Is there any magic and trick in world trade??? I simply don not think so. Well, they don't understand Japense language and Mizutani don't understand English, do they?
There was a special limited Brompton with serial numbers called "Anglo-Japanese Treaty of Amity and Commerce 150 th anniversary model" in Japan last year. Was it a sign of "we do an unequal treaty" ? I hope not LOL It was an unequal treaty by using the world strongest force of British Empire, why should we celebrate it??


  さて、去年日本代理店は連合王国の1年前の仕様のブロを09年型と言う風に販売していました。つまり、これは日本でだけ08年の在庫が09年と言う名称で売られていたのです。今年も已に10年式のブロが店頭に出て、すでに購入されてる方も居られるので、今年も又昨年同様、本国や欧米の他国と比べて一年周回遅れのブロンプトンに成りそうですね。2010年を今年の初秋早々に発表した段階で、「今年も又周回遅れかw」と言うていたのですが、実際に成るとはorz しかし、何でこの様な事が起こるんでしょう、熟練の輸入商社でもある会社と世界的な自転車製造会社との取引で??それぞれ信頼関係を築いてると思いますし、日本等は上等の顧客の筈なので決して家畜、奴隷の様に見てるとは思いませんし、そこは紳士の国と妄信しときたい部分です。まさか、お互いの言葉が通じないと言う様な事は無いですよね・・・。


  It says that they are going to introduce B&M cyo LED light for Schmidt's configuration. That sounds really expensive(but useful and practical) Brompton! There also are new series of Brompton front bag. They will release new touring pannier but there is no photos. I hope this one should be one I introduced on my blog.

i v been waitin 4 this bag. though i m not sure this is the one comin to new year.


  Speaking of news from Brompron, the founder Mr Andrew Ritchie won a prestigious award for design,The Prince Philip Designers Prize . I knew there might be pros and cons for "establishment", but I would like to praise his achievement for modern bikes. Congratulations on you and your company!! I support you and your business.

  ブロ新情報と言えば、創業者のアンドリュー・リッチー氏は連合王国でも格式のある意匠表現に関する賞を受賞した様です。この賞の正式な日本語名が解りませんが、The Prince Philip Designers Prizeと言うものです。Prince Philipと言うのはフィリプ王子の事でエリザベス女王の夫でチャールズ皇太子の父親です。連合王国は我々日本人が考えてるよりも遥かに複雑な国(なんせ

  My first dynamo was Basta's and it broke down after I took back from somebody who had nicked mine and then it appeared in an auction on the net. Then, cycle 446 kindly gave me his AXA HR traction dynamo which used to be working for his P-6RX. However, it also broke down just before I went to Shimanmi Kaidou. Before going to Simanami Kaidou, I installed AXA again. It works well, but this time a stay for front light broke down. I replaced Shmidt's, made out of fat stainless.   

  僕の最初のダイナモはバスタの物でした。けど、窃盗犯から取り返した後暫くして不調に成りました。そしてcycle446さんがご自分の使われてたダイナモが不要に成ったとの事でそれを頂きましたが、これも最近しまなみに行く前に壊れました。また、同じものを付けましたが暫くすると今度は前照灯の支柱が折れてしまいました。なので、頑丈な不錆鋼(ふしゅうこう。stainless steel/ステンレス鋼)で出来たシュミットのモノに変えました。

usually lites are like this. but this also is not normal setting. B&M lite and modded stay.

schmidt's stainless stay over the brake.

narrowly avoiding....

Chibaken. will have Brompton meeting.

On 5th December, Chibaken., a bike freak and a mate from Bromptonauts, is going to have an annual Brompton meeting in Osaka. This year is a special for some reason.

i     there is a dress code accordance with Bromopton World Championships, so you have to wear suit jacket with a tie!!
but there will be no race or competition, so you do not have to wear helmet.

ii    apart from cycle jumble(a swap meeting by old fashioned bike lovers) and running quite a bit(around 30km/18mile)

iii   you can attend if you haven't got a brompton and no dress code
for non-bromptonauts. English brand bikes are ideal. c his blog on details but no english of course.

ちば県。さん主催 第三回 ブロンプトンミーティング大阪 






僕のブログは表面的な部分よりもその裏とか行間を読んで貰えればもっと面白いと思いますし、文章を読んだり書いたりする楽しみの一つもそう言う部分かなと思います。「新しい教科書」みたいな訳の解らんもんとか、美しい日本語とかの陳腐な会とか本とか書く暇があったらこう言う事を文化人と呼ばれる人にはやって貰いたいですね。それにしても、轂(ハブ)とか懸架装置(サスペンション)とかもう、こう成ると戦前の陸軍みたいですね(爆)書いてた当人が言うのも変ですがw ここ迄日本語に固執する必要はないでしょが、もうこれ以上は要りませんね。「バイク」とか「ショップ」とか、「スポーツバイクショップのスタッフ」とか聴いててメチャクチャ恥ずかしい感じがしますし、事の深意を表していませんね。今迄通りの自転車、店、店員で良い筈です。
まぁ、何しか「外人」に憧れて訳の解らん横文字を使ってるんは格好悪いですわ!更に付け足すなら。『そんなに憧れるんやったら中国人みたいにAlexander, Andrew, Henrry, Elizabeth, Margaretと欧米人の名前を自分で名乗る』と言うのはどうでしょ?格好いいでしょ、お似合いですよ〜。



11月8日 追記

Sバッグ 改装されます。
Tバッグ 本文に載せた画像の可能性あり。
Aバッグ 業務用(家畜語でビジネス)書類用鞄(家畜語でアタッシュケース)。革製手作り。
Oバッグ オルトリーブ社製鞄。防水なので、これには他の鞄に付いてくる防水幕は付属せず。

ブロンプトンポッド 硬質旅行鞄(家畜語でスーツケース)飛行機輪行等に適してるが、折り畳み不可。コロ付き。


タイヤ 黄色印(家畜語でイエローラベル)とシュワルベのマラソンを廃止。緑印(家畜語でグリーンラベル)とシュワルベの小ジャックのみになる。



Shimanami Kaidou(Shimanami Sea Root) iv kirousan etc. /しまなみ海道 四 亀老山 その他

  It is only 70 km from first bridge to the last one. You might be able to run through it a day. I do not think it is a great deal, just a piece of cake for some cyclsits. Lots of cyclists do that. Yes, not much time needed just for a run.
But I needed time for rambling. If I wanted to just passing over the bridges, I would wear tight-fit cyclists attire and would ride a road bike. But that is not my taste, both in fashion and as a tool for moving. And my aim is always not only cycling.


apparently all the rooms are facing the bridge and strait. this is a view from my room.lovey isnt it!!the inn is very cheap and bike friendly i took my brommie to the room. highly recommended.

  The 3rd day was a fine day. It was about to an end of the summer, although we had missed summer in Osaka before came to here. This summer was an unusual cool summer. So I was expecting much cooler than Osaka, but it was not as I wrote it in 1st chapter of this series. The sun was shining, not like yesterday and the day before yesterday. Very hot day it was. We had breakfast at the inn which we had bought at a local super market. There were many people in front of the inn for kick starting their touring around Shimanami Kaidou from here. Families, friends, club members...road bikes, MTBs, utility bikes, grannies and rented...lots of bikes and folks. I started to pedaling among these people for crossing Kurusima Oh'hasi again.


  At the top of Kirousan(literally old turtle/tortuise mountain) , there is a observation deck and it boasts the best viewing point in the islands. Although the hills are steep(for Bromptons), this must be one of you must see in the islands, after I went to there, now I say it clearly. There is a shop selling gelato or Italian ice cream, which is very popular dessert in the islads, on the top of the mountain. Sea salt is also famous indigenous product of the area. Hakata no sio or salt of Hakata is very famous sea salt. They sell salty gelato in the islands and that became very popular taste in the islands. The shop sells speciality taste gelato with using very rare salt. The hills to the top of the mountain were so hard for brompton although I managed to climbed up. I was so wet with perspiration, perhaps the most for this summer! I ate that special gelato but it did not taste much because loss of salt!!
It was a hot scorching day for hill climbing really, though the view and gelato deserve.


so steep more than expected. having a rest during the climbing.

no,not yet but the top of the mountain is soon.

the building itself was interesting 4 me. very modern.

  After the climbing up and down, heading for a port town for having sea food lunch in fisherman's village. Then we took a high-sped boat from Tomoura minato (port) to Imabari city. From Imabari city, we took a ferry to Osaka about 9 hour.


sea urchin is 1 of my faves.

heading 4 a hi-speed boat cycling the sea line.

waiting 4 the boat.

the boat arrived @ imabari port.

  I think I would like to visit there some day.
It has been called a "cyclist's paradise" "mecca of cycling" etc.. I think I understand why they call the islaamds so. Compare this to
Osaka (it must be hard for Osaka or any big city in Japan for that matter), Shimanami is indeed a paradise. There are fewer population than in Osaka, and perhaps they do not have chronic traffic jams, they are not being chased by time or dead lines, I know. They are gentle driver. When I arrived Imabari city, I noticed there were only few signals on the road. The roads and traffics are heavier than the islands of Shimanami but there were not many signals for a local city. There were street lights around zebras in stead of signals. When you standing at the edge of zebra, you will be lit up by these lights then drivers notice you, so they would stop and wait till you cross the zebra. Incredible for Osakan's eyes!! Dog-eat-dog manner is a typical way of urban life style, I am afraid. Yes, I knew we live in a very big city and you are always busy doing something. You have to be a street smart even you are only cycling in city, you need some nick for cycling but not obey the rule!! But do we really need to nick for cycling? Is car first manner so important? We cannot wait pedestrian at every corner on the street, can we!?


  It took me cycling around a century mile for 3 days, but I did enjoy the air of the islands. You could spend less time of course, but I would prefer slow cycling for the islands if I could.
If you are a foreign cyclist (and may be not a cyclist) and you would like to get in touch with old simple way of Japanese life, you should come here. If you want to see rich nature of Japan, you should. If you are planning to visit Japan, I recommend you to come here even if you do not bother to take your own bike since there are lots of rent a bike service, so you do not have to bring anything.


  Using ferry on the way back to Osaka. The ferry goes to Seto Inland Sea route, I could use Mac and e-mobile. This time was better than on the sinkansen of the first day of this trip.


all aboard, the nite ferry! orange ferry goes to osaka through the nite.

the ferry arrived @ nankou(south port) in osaka city next morning.

This is the end of the story.