2007年6月3日日曜日

bike must be folded     自転車も折り畳む


通勤の時等、この様に駅で待機してます。
wen i go to work, shes standing like this @ stations.



今日は、自分の乗ってる自転車を紹介します。自転車に詳しい人なら知ってるかも知れませんが、Bromptonと言うメーカーのBromptonと言う自転車です。
正真正銘のイギリス製の手作り自転車で、世界中にファンのいる名車です。

TODAY I AM GOING TO introduce my bike. It is the Brompton's Brompton.
Genuine Hand-Made in UK, the authentic. Very popular world wide.

この会社は、社名がBrompton(ブロンプトン。英音はブランプタン)ならば、作ってる自転車もこのBromptonだけです。尤も、最近は素材とハンドルの形式で幾つかに別れますが、それだけの違いで、要はこの小さな車輪の折り畳み自転車しか作っていません。

代理店のサイト
http://www.mizutanibike.co.jp/brompton_07/index.html
折り畳み方の映像
http://www.mizutanibike.co.jp/brompton_07/about.html
本国のサイト
http://www.bromptonbicycle.co.uk/


The name of the maker and the name of bikes are same, simply Brompton.
There is no different series of bicycles but some variations are available depends on materials and shape of handle bars.

http://www.bromptonbicycle.co.uk/

The designer and founder of this unique bike, Mr Andrew Ritchie, himself shows off the sophisticated mechanism for folding up in the movie.
*Sorry no English
http://www.mizutanibike.co.jp/brompton_07/about.html


日常の足として使いますんで、普段の通勤用はこの様にスーツ姿で乗っています。
as my vehicle for commuting, i wear suits for riding, not cycling shorts, NO.

僕の乗ってるモデルは、実は今の日本市場では正規輸入されて売ってない形です。
元となってるのは、P−3Lと言うモノですが、購入に際して変速機を6段に替えて、後に荷台を付けました。色も、変わったパターンでこれも見た事が無い組み合わせです。本国の英国や、欧州の一部の国ではアラカルトオーダーと言う形で、自分の好きな色や素材等にカスタマイズして組み上げてくれるシステムが有るのですが、日本では対応していません。
僕がこの会社の日本代理店の営業なら何としても導入に奔走するでしょうね、このシステム。

My bike can not be found in the Japanese market for some reason.
P-3L is my bike though it has got some different feature compare to other P-3Ls which you might have seen in some Western Countries.
I ordered 6 speeds instead of default 3 speeds and added Made in Japan rear carrier.(L means Light Weight that is no rear carrier and 3 means 3 speeds.) I hear that this Made in Japan carrier is much nicer , tougher, versatile and cheaper than the originals.
The colour of mine is different too. You can buy main frame in black colour and front/ rear frames, handle stem in silver colour. That is a basic P-3L. Mine is green frame, black rear, silver front and stem. There also some custom models available which you can order colours, materials, type of handles, rear carrier, lighting systems and so on.
Unfortunately, custom order system or it is called a la carte in UK, not here in Japan. You have only limited chances to get Broptons. Not fully covered I am afraid. If I were working in the agent of Brompton I would introduce this attractive custom order system!!

   買い物に行く時も、外に止めずに、折り畳んでそのまま持ち込みます。
   ここは難波パークスの本屋/雑貨屋のヴィレッジヴァンガードです。
   モッズ系のちょっとしたCD何かを置いてるので、タマに覗きます。
     http://www.village-v.co.jp/
   
usually take it wherever i go.
   @ Village Vanguard in Namba Parks brunch, subculture-oriented- selection
    of books and miscellaneous goods, is 1 of my faves. they sell
   old-Mods-goods like CDs, clothing, & of course books, arent they!
     *Sorry no English
http://www.village-v.co.jp/




                                          

僕は、昔から英国ものが好きです。
音楽に(パンクやニューウエーブ、ダブやスカ、クラブ系、そして60年代のビートミュージックやモッズにビートルズと何でも)始まり、ファッション、とか文化、文学‥‥色々と興味の対象は有ります。
そんな僕にはこの自転車はデザインと構成は全くピッタリと来る物でした。

I do not think that I am an Anglo-Mania person, do I !? :-)
When I was younger, I was impressed by British music, like punk rock, new wave, dub, ska, club music, or 60's swiging London Mod scene and of course the lads from Liverpool, etc.. Then I find another side of UK culture like fashion, literature, drama, history, art, etc. attractive as well. The design and philosophy of this bike really matches what I like, I should say. It is very natural, isn't it!?



左→右
職場の机の下にこの様に入ってしまいます。
L → R
she stays here like this; under the desk in my office.

職場を出た所です。鞄はブロンプトン専用に設計された物で、恐らく世界中の自転車の前カゴの様式としては最も先進的で機能的で、実用的でしょう。

just left the office. bag and front carrier system, which is designed for brompton bikes, is the most advanced, practical and innovative baggage-carrier system in the world.

折り畳んで、鞄も付けたまま転がせますので買い物も、駅での移動でもそんなに苦労はしません。

can b push like a cart, no need for worrying about 2 b stolen. its easy to use for shopping, moving in the stations.


折り畳み自転車はこれが最初じゃ有りません。
このブログに一番最初に登場したBianchi Frtta-Tが最初に購入した物です。実は、これにするか、ブロにするか最後の最後まで悩んで、利用状況等を考えて最終的にBianchi Frtta-Tにしました。でも結局ブロも買ってしまいました。
これからも少しずつ、このBromptonやBianchi Frtta-Tの事や普段の使い方なんかを書いていきたいと思います。

My first folder is not Brommy, isn't she?
I had boght Bianchi Fretta-T(AKA Birdy by R and M in the West) before I have got my Brommy. The Fretta appeared in my first weblog.
Considering the situations, the environment, and basic function of bikes I decided Fretta as my bike. Even though I know that Fretta is nice and good to ride or take, but I could not resist the attraction of Brompton!
I think I am going to show you daily aspects of these small wheel folders, Brommy & Fretta in use, in the near future.




3 件のコメント:

  1. BROMPTONには、スーツ姿も似合いますね。
    ところで、ハンドルの両側にライトを付けてるんでしょうか?

    返信削除
  2. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  3. >otakeさん

    毎年スペインで行われるBrompton World Championship と言うレースでも、ジャケット、シャツ、ネクタイ着用のルールと言うのも、妙に納得出来ますよね。
    僕も通勤を考えてこれを買いましたが、もう通勤だけではなく実際どこでも連れて行きます。

    はい、両方にライトを付けています。便利ですよ、二つだと。もうすぐダイナモを付けようと思っています。

    返信削除